manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. B.E.G.
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. B.E.G. LUXOMAT PD4-S Series User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-S Series User manual

LUXOMAT®PD4-S 92142
Code 92142 92142 92142 92142
DE Sicherheitshinweise UK Safety Instructions FR Consignes de sécurité NL Veiligheidsinstructies
Arbeiten an elektrischen Anlagen
dürfen nur von Elektrofachkräften
oder von unterwiesenen Personen
unter Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorgenommen werden.
Work on the mains supply may
only be carried out by qualied
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualied skilled
electrical personnel in accordance
with electrotechnical regulations.
Travailler sur le réseau
électrique ne s’improvise pas,
seul un electricien qualié
et habilité doit effectuer ce
raccordement.
Werkzaamheden aan elektrische
installaties mogen enkel door
gekwaliceerde installateurs of
geschoold personeel uitgevoerd
worden en dit in overeenstem-
ming met de elektrotechnische
regels.
Vor Montage Leitung
spannungsfrei schalten!
Dieses Gerät ist nicht zum
Freischalten geeignet.
Gerät ist nicht zum Schalten von
Lasten geeignet!
Disconnect supply before
installing!
This device is not to be used to
isolate other equipment from
the mains supply.
Device is not suitable for
switching loads!
Avant de commencer
l’installation, assurez-vous que
l’alimentation est coupée.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé pour isoler d’autres
appareils du secteur.
Appareil ne convient pas pour la
commutation de charges !
Netspanning uitschakelen alvo-
rens te beginnen met de montage.
Dit toestel mag niet gebruikt
worden om de aangesloten
apparaten te isoleren van de
voedingsspanning.
Het apparaat is niet geschikt voor
het schakelen van belastingen!
Lesen Sie dieses Beiblatt vor der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Kenntnis dieses Dokuments
gehört zur bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Read this supplementary sheet
before putting the device into
operation.
Knowledge of this document is
part of the intended use.
Avant la mise en service de
l’appareil, veuillez lire cette che
complémentaire.
La connaissance de ce document
fait partie de l’utilisation conforme.
Lees dit aanvullende blad
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Kennis van dit document maakt
deel uit van het beoogde gebruik.
Funktion Function Fonctionnement Functie
Das Gerät ist ein Slave-Melder
für Innenanwendungen mit kreis-
förmigem Erfassungsbereich zur
Erweiterung des Erfassungsbe-
reiches eines Master-Gerätes.
The device is a Slave detector for
ceiling mounting (interior applica-
tions) having a circular detection
area for extending the detection
area of a Master device.
L’appareil est un détecteur Esclave
pour montage en faux-plafond
(applications intérieures) avec
plage de détection circulaire pour
l‘extension de la zone de détection
d‘un appareil maître.
Deze melder is een slavemelder
voor plafondmontage (binnen-
toepassingen) met een circulair
detectiebereik voor uitbreiding
van het detectiebereik van een
mastertoestel melder.
Das Slave-Gerät sendet bei
erkannter Bewegung einen
Schaltimpuls zum Master-Gerät.
The slave device sends a trigger
pulse to the master device when
motion is detected.
Impulsion de commutation
vers l‘appareil maître suite à un
mouvement détecté.
De slave stuurt een schakelpuls
naar de master bij elke herkende
beweging.
Kombinierbar mit Master-
Geräten mit Slave-Impulseingang
Can be combined with master
devices with slave pulse input
Peut être combiné avec des
unités maître avec entrée
d’impulsion esclave
Kan worden gecombineerd
met master-units met slave
pulsingang
Montage Mounting Montage Montage
 Fig. 1
Der Melder muss auf einen
ebenen, festen Untergrund mon-
tiert werden. Vor der Montage
muss die Linse entfernt werden.
Dazu ist die Linse entgegen
dem Uhrzeigersinn um ca. 5°
zu drehen und abzunehmen.
Nach dem vorschriftmäßigen
Anschluss der Leitungen ist die
Linse durch Drehen im Uhrzei-
gersinn wieder aufzustecken.
Netzspannung zuschalten.
The detector has to be mounted
on a plane and solid surface.
Before mounting, the lens has
to be removed. To do so, twist
the lens anticlockwise through
approx. 5° and lift off. Having
connected up the cables in
accordance with regulations,
put on the lens by turning in a
clockwise direction. Apply mains
voltage.
Le détecteur doit être monté
sur une surface plane et
solide. Avant le montage il faut
enlever la lentille en la dévissant
d‘environ 5° dans le sens inverse
des aiguilles d‘une montre et la
retirant. Après le branchement
correct des câbles, remonter
la lentille et tourner la lentille
dans le sens des aiguilles d‘une
montre. Remettez le courant.
De melder moet gemonteerd
worden op een vlakke onder-
grond. Vóór het monteren de
lens van de melder afnemen.
Hiervoor de lens van de PD2
ong. 5° tegen de wijzers van de
klok in draaien en afnemen. Na
het connecteren van de aansluit-
draden, de lens met de wijzers
van de klok terug monteren. De
spanning inschakelen.
Fig. 1
1 2 3
2.50m Ø 24.00m Ø 8.00m Ø 6.40m
5.00m Ø 48.00m Ø 16.00 m –
2
1
3
24
m
8
m
6.40
m
2.50 m
Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5
a)
b)
N9352
4409
Product Code
Fig. 3
AP/SM/AP/OB
92142
e
LEDON
LEDOFF
2s
9s 2s
LED ON
LED OFF
Status LED
92142 DE Montage UK Mounting FR Montage NL Montage
 Fig. 4
a) Einsetzten der Dichtung für
bis zu 2 Leitungen
NYM 5 x 1,5 mm
a) Inserting the seal for up to 2
cables NYM 5 x 1.5 mm
a) Insertion du joint pour 2 câbles
maximum NYM 5 x 1,5 mm
a) Invoegen van de afdichting
voor maximaal 2 kabels
NYM 5 x 1,5 mm
b) Aufkleben der Dichtungsstrei-
fen für die Montage-Langlöcher
im Anschlusssockel
b) Sticking on the seal ing strips
for the slotted mounting holes in
the connection base
b) Collage du joint oblongue des
trous oblongs de montage dans
le socle de raccordement
b) Het vastplakken van de
afdichtingsstrips voor de
montagegleufgaten in de
aansluitingsbodem
Ausgrenzen von Störquellen Exclude sources of interference Exclusion des sources de
pertubation
Detectiegebied en storings-
bronnen uitsluiten
Falls der Erfassungsbereich des
Melders zu groß ist oder Bereiche
abdeckt, welche nicht überwacht
werden sollen, kann mit den bei-
liegenden Abdecklamellen (e) der
Bereich nach Bedarf reduziert
bzw. eingeschränkt werden.
In case the detection area of the
detector is too large or areas are
being covered that should not
be monitored, the range can be
reduced or limited by using the
enclosed blinds (e).
Si la portée de détection est trop
grande ou couvre des zones qui
ne doivent pas être surveillées,
utiliser les obturateurs fournis
pour délimiter la zone de détec-
tion souhaitée (e).
Indien het detectiebereik van
de melder te groot is, of indien
deze gebieden dekt die niet
bewaakt dienen te worden, kan
dit bereik verkleind of beperkt
worden met de meegeleverde
afdeklamellen (e).
Selbstprüfzyklus Self-test cycle Cycle d’auto-contrôle Zelftestcyclus
Nach Stromanschluss durchläuft
der Melder einen Selbstprüf-
zyklus von 60 s. In dieser Zeit
reagiert das Gerät nicht auf
Bewegung.
The product enters an initial
60 s self-test cycle when the
supply is rst connected. During
this time the device does not
respond to movement.
Après le raccordement élec-
trique, le détecteur effectue un
cycle d‘auto-contrôle de 60 s.
Pendant ce temps, le détecteur
ne réagit pas à des mouvements.
Nadat de spanning is aange-
sloten, doorloopt de melder
een zelftestcyclus van 60 s.
Gedurende deze tijd reageert het
apparaat niet op beweging.
Impulsabstand Pulse spacing Intervalle d‘impulsion Tijd tussen twee impulsen
Die Pause zwischen 2 Impulsen an
den Master kann auf 2 oder 9 s am
Gerät eingestellt werden.
Die Einstellung kann mit aktivier-
ter ( ) oder mit deaktivierter
LED-Anzeige ( ) erfolgen.
2 or 9 s can be set for the pause
between 2 pulses sent to the
master. The setting can be made
with activated ( ) or deacti-
vated ( ) LED indicator.
Pour la pause entre 2 impulsions,
envoyés au maître, on peut choisir
entre 2 et 9 s. Le réglage peut être
fait avec indicateur à LED activé
() ou désactivé ( ).
De pauze tussen 2 impulsen kan
worden ingesteld op 2 of 9 s.
De instelling kan worden
gemaakt met geactiveerde ( )
of afgezette ( ) LED-indicator.
LED
LED-Funktionsanzeige nach
jeder Netzwiederkehr
LED function indicator after
each mains recovery
Indicateur de fonctionnement à
LED après chaque remise sous
tension
Indicatie LED na elke
spanningsonderbreking
60 s Selbstprüfzyklus
- Grüne LED blinkt schnell
60 s self test cycle
- Green LED ashes fast
cycle d‘auto-contrôle de 60 s
- LED verte clignote rapidement
Zelftestcyclus van 60 s
- Groene LED knippert snel
LED-Funktionsanzeige
im Betrieb
LED function indicator during
operation
Indicateur de fonctionnement
à LED en marche
Indicatie LED tijdens gebruik
Bewegungserkennung
- Grüne LED blinkt bei jeder
erkannten Bewegung
Motion detection
- Green LED ashes on each
detected movement
Détection de mouvement
- LED verte clignote à chaque
mouvement détecté
Bewegingsdetectie
- Groene LED knippert bij elke
gedetecteerde beweging
EU-Konformitätserklärung UK Declaration of conformity Déclaration de conformité UE EU-Conformiteitsverklaring
Das Produkt erfüllt die
Richtlinien über
1. die elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU)
2. die Niederspannung
(2014/35/EU)
3. die Beschränkung der Verwen-
dung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (2011/65/EU)
This product respects the
directives concerning
1. Electrical Equipment Safety
Regulation 2016
2. Electromagnetic
Compatibility Regulation 2016
3. The Restriction of the
Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical
and Electronic Equipment
Regulation 2012
Ce produit répond aux
directives sur
1. la compatibilité électro-
magnétique (2014/30/UE)
2. la basse tension (2014/35/UE)
3. la restriction de l’utilisation
de certaines substances
dangereuses dans les
appareils électriques et
électroniques (2011/65/UE)
Dit product beantwoordt aan de
volgende richtlijnen
1. Elektromagnetische
compatibiliteit (2014/30/EU)
2. Laagspanning (2014/35/EU)
3. Verbod op gebruik van
gevaarlijke chemicaliën in
elektrische en elektronische
apparatuur (2011/65/EU)
Contact
B.E.G. UK Ltd., Apex Court –
Grove House • Camphill Road •
West Byeet, Surrey KT14 6SQ
92142 DE Technische Daten UK Technical data FR Caractéristiques
techniques NL Technische gegevens
110-240 V ~, 50/60 Hz
Spannung Power Supply Alimentation Voeding
ca./approx. 0.2 W Leistungsaufnahme Power Consumption Consommation Verbruik
10mm
0.5 –
2.5 mm2
Anschlussklemmen:
für eindrähtige Leiter
Terminal clamps:
for solid one-wire conductors
Bornes de raccordement:
conducteurs à l rigide
Aansluitklem:
eendradige geleider
360° Erfassungsbereich Area of coverage Zone de détection Detectiehoek
2 m / 10 m / 2.5m Montagehöhe min./max./
empfohlen
Mounting height min./max./
recommended
Hauteur de montage min./max./
recommandé
Montagehoogte min./max./
aanbevolen
 Fig. 5
2.5m
18°C
1= Ø
24.0 m
2= Ø 8.0 m
3= Ø 6.4 m
Reichweite bei
Montagehöhe
Umgebungstemperatur
1quer
2frontal
3sitzende Tätigkeiten
Range of coverage at
mounting height
Ambient temperature
1 accross
2towards
3seated
Portée pour une hauteur de
montage
Température ambiente
1transversale
2frontale
3Activité assise
Bereik op
montagehoogte
Omgevingstemperatuur
1dwars
2frontaal
3zittend
II / IP54
Schutzklasse / Schutzart Class / Degree of protection Classe / Type de Protection Klasse / Beschermingsgraad
Ø 101 x 76 mm Abmessungen Dimensions Dimensions Afmetingen
-25°C – +50°C Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante Omgevingstemperatuur
110-240 V AC Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie Uitgangsspanning
2 / 9 s Impulsabstand Pulse interval Intervalle d’impulsion Pulstijden
PC
Gehäusematerial (UV-beständig) Housing material (UV-resistant)
Matériau du boîtier (résistant aux UV)
Behuizingsmateriaal (UV-bestendig)
Schematisches Schaltbild Schematic diagram Schéma de raccordement Aansluitschema
Schematisches Schaltbild – Bitte
beachten Sie beim Anschließen
die Beschriftung der Klemmen
am Melder!
Schematic diagram – when
connecting the detector, please
respect the labelling of the termi-
nal connections at the detector!
Schéma de raccordement de
base – veuillez respecter le
marquage des bornes sur le
détecteur !
Aansluitschema – respecteer de
labelling van de klemmen bij het
aansluiten van de melder!
Der Anschluss von Master- und
Slave-Gerät muss an derselben
Phase erfolgen!
The master and slave device
must be connected to the same
phase!
L‘appareil maître et l‘appareil
esclave doivent être connectés
à la même phase !
Het mastertoestel en het
slave-toestel moeten op dezelfde
fase worden aangesloten!
Zubehör Accessories Accessoires Accessoires
92199 Ballschutzkorb / weiß Wire basket BSK / white Panier de protection PD / blanc Beschermingskorf / wit
92376 Aufputzdose (IP65) PD4-AP IP54 SM socket (IP65) PD4-SM IP54 Socle AP (IP65) PD4-AP IP54 OB sokkel (IP65) PD4-OB IP54
Produktseite im Internet Product page on the Internet Page produit sur l‘Internet Productpagina op het internet
B.E.G. Brück Electronic GmbH | Gerberstr. 33 | 51789 Lindlar | GERMANY | Phone: +49 (0) 2266 90121-0 | Fax: +49 (0) 2266 90121-50 | [email protected] | beg-luxomat.com
Subject to technical changes
92142M1
_Short_MAN_PD4-S-AP_92142_de_uk_fr_nl_V1_210921.id

Other manuals for LUXOMAT PD4-S Series

3

This manual suits for next models

1

Other B.E.G. Security Sensor manuals

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP User manual

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DIM-Corridor Series User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DIM-Corridor Series User guide

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-DALI/DSI User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-DALI/DSI User guide

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C Series User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C Series User guide

B.E.G. LUXOMAT PD4N-KNX-K-DX How to use

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4N-KNX-K-DX How to use

B.E.G. LUXOMAT net PD4-M-DAA4G User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT net PD4-M-DAA4G User guide

B.E.G. WAVE-PIR-120-DR-(O/V) User manual

B.E.G.

B.E.G. WAVE-PIR-120-DR-(O/V) User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-C-SM User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-C-SM User guide

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-2C User manual

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-2C User manual

B.E.G. Luxomat PICO-M-1C-FC User guide

B.E.G.

B.E.G. Luxomat PICO-M-1C-FC User guide

B.E.G. LUXOMAT Indoor 180-SC Service manual

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT Indoor 180-SC Service manual

B.E.G. Luxomat PD2-DIM Series User manual

B.E.G.

B.E.G. Luxomat PD2-DIM Series User manual

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-1C User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-1C User guide

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DALI/DSI-C User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DALI/DSI-C User guide

B.E.G. 93386 User manual

B.E.G.

B.E.G. 93386 User manual

B.E.G. LUXOMAT LC-Click 140 Owner's manual

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT LC-Click 140 Owner's manual

B.E.G. LUXOMAT PD9-M-DALI/DSI-FC User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD9-M-DALI/DSI-FC User guide

B.E.G. LUXOMAT PD11-BMS-FLAT User manual

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD11-BMS-FLAT User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-2C-C Series User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-2C-C Series User guide

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DALI/DSI-SM User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DALI/DSI-SM User guide

B.E.G. LUXOMAT Indoor 180-R User manual

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT Indoor 180-R User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DIM-SM User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DIM-SM User guide

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-SM User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-SM User guide

B.E.G. LUXOMAT PD4-S-DAA4G User guide

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-S-DAA4G User guide

Popular Security Sensor manuals by other brands

Fenwal FenwalNET 2000 Installation, operation and maintenance manual

Fenwal

Fenwal FenwalNET 2000 Installation, operation and maintenance manual

Teknetics Turbo Operation manual

Teknetics

Teknetics Turbo Operation manual

Velleman Whadda WPM407 user manual

Velleman

Velleman Whadda WPM407 user manual

Vimar BY-ALARM PLUS 03835 quick start guide

Vimar

Vimar BY-ALARM PLUS 03835 quick start guide

Maxell MSS-FS1 user manual

Maxell

Maxell MSS-FS1 user manual

Texecom Impaq SC-W installation manual

Texecom

Texecom Impaq SC-W installation manual

SEW-Eurodrive MOVIPRO SDC manual

SEW-Eurodrive

SEW-Eurodrive MOVIPRO SDC manual

Kilsen SK08A Installation sheet

Kilsen

Kilsen SK08A Installation sheet

Bircher Reglomat EsGate 2 Original operating instructions

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat EsGate 2 Original operating instructions

Apogee SF-110 owner's manual

Apogee

Apogee SF-110 owner's manual

jablotron JA-158P quick start guide

jablotron

jablotron JA-158P quick start guide

Velleman PIR300 manual

Velleman

Velleman PIR300 manual

GJD D-TECT Pet Immune GJD370 manual

GJD

GJD D-TECT Pet Immune GJD370 manual

LEGRAND Triscan 488TRI3W instruction manual

LEGRAND

LEGRAND Triscan 488TRI3W instruction manual

Aparton SPT-3B user manual

Aparton

Aparton SPT-3B user manual

Ludlum Measurements 42-31H manual

Ludlum Measurements

Ludlum Measurements 42-31H manual

merten ARGUS 360 manual

merten

merten ARGUS 360 manual

PCB Piezotronics ICP W105C02/038AG020AC Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics ICP W105C02/038AG020AC Installation and operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.