manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bali
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Bali Classic Roman shade Instruction sheet

Bali Classic Roman shade Instruction sheet

Everything needed to install your shade
Todo lo necesario para instalar su persiana
Tout ce dont vous avez besoin pour installer
votre toile
Inside/ceiling or outside mount motorized cellular, pleated,
or classic Roman shade
Persianas celulares motorizadas, plisadas o romanas
clásicas de montaje interior/en el techo o exterior
Toile romaine classique ou plissée, cellulaire motorisée à
montage intérieur/au plafond ou extérieur
HOW TO INSTALL
CÓMO INSTALAR
COMMENT INSTALLER
1.
Shade
2.
Two-button remote (optional)
3.
Single-channel remote
(optional)
4.
Multi-channel remote (optional)
5.
Brackets/screws
6.
Optional extension brackets
7.
Reloadable battery case
(optional)
8.
Battery hanger/screws (optional)
9.
Plug-in transformer (optional)
10.
8 AA batteries (optional)
11.
Owner’s manual
1.
Persiana
2.
Control remoto de dos botones
(opcional)
3.
Control remoto de un solo canal
opcionales
4.
Control remoto multicanal
(opcional)
5.
Soportes/tornillos
6.
Soportes de extensión opcionales
7.
Caja de batería recargable
(opcional)
8.
Soporte colgante de la batería/
tornillos (opcional)
9.
Transformador enchufable
(opcional)
10.
8 Baterías AA (opcional)
11.
Manual del propietario
1.
Toile
2.
Télécommande à deux boutons
(en option)
3.
Télécommande à un canal
(en option)
4.
Télécommande à plusieurs canaux
(en option)
5.
Supports/vis
6.
Supports d’extension (en option)
7.
Boîtier à piles rechargeable
(en option)
8.
Support à piles/vis (en option)
9.
Transformateur à fiche (en option)
10.
8 Piles AA (en option)
11.
Manuel d’utilisation
5
2
6
1
Shades over 3,600 in²(4,200 Roman) will have 2 battery cases, shades over 7,200 in² will have plug-in transformer • Las
persianas de más de 23,2 cm²(27,1 en el caso de las romanas) tendrán 2 cajas de batería, Más de 46451.52 cm²tendrá un
tapón de transformador • Les toiles mesurant plus de 23,2 cm²(27,1 pour les toiles romaines) auront deux boîtiers à piles,
Nuances plus de 46451.52 cm²aura transformateur enfichable
Single cell
Celda simple
Cellule simple
Double cell
Celda doble
Cellule double
Pleated
Plisada
Plissée
7
3
AA8
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Looped
Con pliegues
Bouclée
8
9
10
Thank you for choosing Springs Window Fashions. Your window treatment has been
custom-sized based on your specifications and created with the highest standards
of quality and craftsmanship. Follow the easy step-by-step instructions to install your
window treatment. Should you need additional support, please feel free to call our
customer service center at 1-800-221-6352 or email us at
[email protected]. We are glad to help you.
For additional safety information in Canada, contact 1-866-662-0666.
Gracias por elegir Springs Window Fashions. Su decoración para ventanas se ha
confeccionado a la medida según sus especificaciones y con los estándares más altos
de calidad y fabricación. Siga las instrucciones sencillas y detalladas para instalar la
decoración para ventanas. Si necesita asistencia adicional, comuníquese con nuestro
centro de servicio al cliente al 1-800-221-6352 o por correo electrónico a
[email protected]. Es un gusto poder ayudarle.
Para obtener más información de seguridad en Canadá, llame al 1-866-662-0666.
Merci d'avoir choisi Springs Window Fashions. Votre traitement de fenêtre a été
taillé sur mesure selon vos spécifications et créé avec les normes les plus élevées de
qualité et de fabrication. Suivez les directives étape par étape faciles pour installer
votre traitement de fenêtre. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, n'hésitez pas
à communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-221-6352 ou
envoyez-nous un courriel à [email protected]. Nous
sommes heureux de vous aider.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité au Canada,
composez le 1-866-662-0666.
4
Bracket chart (items 5 and 6)
Tabla de soportes (elementos 5 y 6)
Tableau des supports (articles 5 et 6)
Ordered width
(inches)
Ancho pedido
Largeur commandée
(centimeter)
Bracket quantity
Cantidad de soportes
Nombre de supports
Up to 42 Hasta 106,7 • Jusqu’à 106,7 2
42
1
⁄
16
to 72 106,8 hasta 182,9 • 106,8 à 182,9 3
72
1
⁄
16
to 102 83 hasta 259,1 • 183 à 259,1 4
102
1
⁄
16
to 132 259,2 hasta 335,3 • 259,2 à 335,3 5
132
1
⁄
16
to 144 335,4 hasta 365,9 • 335,4 à 365,9 6
MOTORIZED SHADES
FEATURING Z-WAVE TECHNOLOGY
11
Tools Needed • Herramientas Necesarias • Outils Requis
1⁄16" drill bit
Broca de 1,6 mm
Mèche de 1,6 mm
79056-01 (03/18) 18-8283
3
Mark screw locations; center additional brackets, if applicable
Marque la ubicación de los tornillos; centre los soportes
adicionales, si corresponde
Marquer l’emplacement des vis; centrer les supports
supplémentaires, le cas échéant
Inside/ceiling mount
Montaje interior/en el techo
Montage intérieur ou au plafond
Outside mount
Montaje exterior
Montage extérieur
Optional extension bracket
Soporte de extensión opcional
Support d’extension en option
1⁄4"
6,4 mm
1⁄4" to front of bracket for
flush mount
6,4mm desde la parte
frontal del soporte para un
montaje al ras
6,4mm jusqu’à l’avant du
support pour un montage
affleuré
Place shade in desired location, mark corners
Coloque la persiana en la ubicación deseada, marque las esquinas
Placer la toile à l’endroit désiré, marquer les coins
1
Inside/ceiling mount
Montaje interior/en el techo • Montage intérieur ou au
plafond
Outside mount
Montaje exterior • Montage extérieur
2Measure in from both ends and mark
Mida desde los dos extremos y marque
Mesurer vers l’intérieur des deux extrémités et marquer
Inside/ceiling mount
Montaje interior/en el techo • Montage intérieur ou au plafond
Outside mount
Montaje exterior • Montage extérieur
6"
15,2 cm
6"
15,2 cm
Determine inside, inside with space-saving hanger, or outside mount, then
follow directions for that mounting style
Determine si utilizará montaje interno, montaje interno con soporte para
ahorrar espacio o montaje externo y luego siga las instrucciones para ese
estilo de montaje
Choisir le montage intérieur, le montage intérieur avec support compact ou le
montage extérieur, puis suivre les directives pour ce style de montage
79056-01 (03/18) 18-8283
Springs Window Fashions, LLC • Middleton, WI 53562-1096
www.springswindowfashions.com
Reattach the battery case lid to the battery case base by aligning the pegs with
the slots
Vuelva a ensamblar la cubierta de la caja de la batería a la base de la caja de la
batería alineando las chavetas con las ranuras
Replacer le couvercle du boîtier à piles sur la base du boîtier à piles en alignant les
taquets avec les fentes
Shade
Headrail Bracket
Battery Pack Base
Battery Pack Lid
Battery Pack Hanger (optional)
8 AA Lithium Batteries
Screws (optional)
1
2
3
4
5
6
7
No tools required
Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage nécessaire
Hanger Bracket Option Screw Mount Option
1
7
2
1
6
AA
8
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Everything needed to install your battery pack
2Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid
AB
Align battery polarity with
labels on Battery Pack Lid
34
5
3Reattach the Battery Pack Lid to the Battery
Pack Base by aligning the pegs with the
slots 4Slide the Battery Pack Lid into the base
while depressing the button to lock
5Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack
SNAP
B
A
Battery pack location and installation
Instalación y ubicación del paquete de baterías
Emplacement du boîtier à piles et installation
Shade
Headrail Bracket
Battery Pack Base
Battery Pack Lid
Battery Pack Hanger (optional)
8 AA Lithium Batteries
Screws (optional)
1
2
3
4
5
6
7
No tools required
Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage nécessaire
Hanger Bracket Option Screw Mount Option
1
7
2
1
6
AA8
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Everything needed to install your battery pack
2Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid
AB
Align battery polarity with
labels on Battery Pack Lid
34
5
3Reattach the Battery Pack Lid to the Battery
Pack Base by aligning the pegs with the
slots 4Slide the Battery Pack Lid into the base
while depressing the button to lock
5Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack
SNAP
B
A
4
Remove battery case lid; insert batteries into lid
Retire la cubierta de la caja de la batería, inserte las baterías en la cubierta
Retirer le couvercle du boîtier à piles, insérer les piles dans le couvercle
Shade
Headrail Bracket
Battery Pack Base
Battery Pack Lid
Battery Pack Hanger (optional)
8 AA Lithium Batteries
Screws (optional)
1
2
3
4
5
6
7
No tools required
Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage nécessaire
Hanger Bracket Option Screw Mount Option
1
7
2
1
6
AA8
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Everything needed to install your battery pack
2Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid
AB
Align battery polarity with
labels on Battery Pack Lid
34
5
3Reattach the Battery Pack Lid to the Battery
Pack Base by aligning the pegs with the
slots 4Slide the Battery Pack Lid into the base
while depressing the button to lock
5Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack
SNAP
B
A
Shade
Headrail Bracket
Battery Pack Base
Battery Pack Lid
Battery Pack Hanger (optional)
8 AA Lithium Batteries
Screws (optional)
1
2
3
4
5
6
7
No tools required
Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage nécessaire
Hanger Bracket Option Screw Mount Option
1
7
2
1
6
AA
8
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Everything needed to install your battery pack
2Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid
AB
Align battery polarity with
labels on Battery Pack Lid
34
5
3Reattach the Battery Pack Lid to the Battery
Pack Base by aligning the pegs with the
slots 4Slide the Battery Pack Lid into the base
while depressing the button to lock
5Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack
SNAP
B
A
+
+
-
-
AA
AA
CAUTION:BATTERIESMUST BE INSTALLED AS SHOWN. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN INJURY AND WILL INVALDATEWARRANTY.
USEONLY 8 AA BATTERIES• INSTALL AS SHOWN
AA
AA
CAUTION:BATTERIESMUST BE INSTALLED AS SHOWN. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN INJURY AND WILL INVALDATEWARRANTY.
USEONLY 8 AA BATTERIES• INSTALL AS SHOWN
USE ONLY 8 AA LITHIUM BATTERIES. 12 VOLTS.
CAUTION: BATTERIES MUST BE INSTALLED AS SHOWN. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN INJURY AND WILL
INVALIDATE WARRANTY. DO NOT MIX TYPE, BRAND, OR OLD WITH NEW. DO NOT ATTEMPT TO RECHARGE.
UTILICE ÚNICAMENTE 8BATERÍAS AA DE LITIO. 12VOLTIOS
PRECAUCIÓN: LAS BATERÍAS SE DEBEN INSTALAR COMO SE MUESTRA. DE LO CONTRARIO, SE PUEDEN
PRODUCIR LESIONES Y SE ANULARÁ LA GARANTÍA. NO MEZCLE BATERÍAS DE DISTINTOS TIPOS O MARCAS NI
BATERÍAS USADAS CON BATERÍAS NUEVAS. NO INTENTE RECARGARLAS.
UTILISER UNIQUEMENT HUIT PILES AA AU LITHIUM. 12 VOLTS.
MISE EN GARDE : LES PILES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES COMME IL EST ILLUSTRÉ. LE NON-RESPECT DE CETTE
CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET ANNULERA LA GARANTIE. NE MÉLANGEZ PAS LES TYPES, LES
MARQUES OU DE VIEILLES PILES AVEC DES PILES NEUVES. NE PAS TENTER DE RECHARGER.
5
If mounting the battery case, mark battery screw locations
Si monta la caja de la batería, marque la ubicación de los tornillos
de la batería
En cas d’installation du boîtier à piles, marquer l’emplacement
des vis de pile
Inside/ceiling mount • Montaje interior/en el techo •
Montage intérieur ou au plafond
Outside mount
Montaje exterior • Montage extérieur
On right end of window, hold battery
case base 1" behind and 2" to the left
of the rear bracket screw location and
mark. For a second reloadable battery
case, mount the second battery case
base 5" to the left of the first base
and mark.
En el extremo derecho de la ventana,
sostenga la caja de la batería a 2,5 cm
por detrás y 5,1 cm a la izquierda de la
ubicación del tornillo del soporte trasero
y marque. Para una segunda caja de
batería recargable, monte el segundo
conjunto a 12,7 cm a la izquierda de la
primera base y marque.
À l’extrémité droite de la fenêtre, tenez
le boîtier à piles à une distance de 2,5
cm derrière et 5,1 cm à la gauche de
l’emplacement de la vis du support
arrière et marquez. Pour un second
boîtier à piles rechargeable, installez le
deuxième jeu à une distance de 12,7 cm
à la gauche de la première base
et marquez.
On right end of window, hold battery
case base 1⁄4" above and to 2" the left of
the left bracket screw location and mark.
For a second battery case, position base
5" to the left of the first base and mark
screw locations.
En el extremo derecho de la ventana,
sostenga la caja de la batería a 6,4
mm arriba y 5,1 cm a la izquierda de
la ubicación del tornillo del soporte
izquierdo y marque. Para una segunda
caja de batería, ubique la base a 12,7
cm a la izquierda de la primera base y
marque la ubicación de los tornillos.
À l’extrémité droite de la fenêtre, tenez
le boîtier à piles à une distance de 6,4
mm au-dessus et à une distance de
5,1 cm à la gauche de l’emplacement
de vis du support gauche et marquez.
Pour un deuxième boîtier à piles, placez
la base à une distance de 12,7 cm à la
gauche de la première base et marquez
l’emplacement des vis.
Draft-Image Review Only 141209 (6-1814)
MOTORIZATION ILLUSTRATIONS_Motorized shade install guide
OUTSIDE
MOUNT
INSIDE MOUNT
Draft-Image Review Only 141209 (6-1814)
MOTORIZATION ILLUSTRATIONS_Motorized shade install guide
OUTSIDE
MOUNT
INSIDE MOUNT
If using optional battery hanger, skip ahead to step 7
Si utiliza el soporte colgante de la batería opcional, vaya al paso 7
En cas d’utilisation du support à piles, passez à l’étape 7
79056-01 (03/18) 18-8283
Springs Window Fashions, LLC • Middleton, WI 53562-1096
www.springswindowfashions.com
6Tilt the Headrail Bracket through the slot in the
Battery Hanger and press until snug
A B
SNAP
7Snap the Battery Pack Assembly on the backside of the window
shade
8Connect the wire lead from the
Battery Pack to the motor wire lead
A B
Shade
Headrail Bracket
Battery Pack Base
Battery Pack Lid
Battery Pack Hanger (optional)
8 AA Lithium Batteries
Screws (optional)
1
2
3
4
5
6
7
No tools required
Tools Needed - Herramientas necesarias - Outillage nécessaire
Hanger Bracket Option Screw Mount Option
1
7
2
1
6
AA
8
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Everything needed to install your battery pack
2Remove the Battery Pack Lid from the Battery Pack Base and insert batteries into the Battery Pack Lid
AB
Align battery polarity with
labels on Battery Pack Lid
34
5
3Reattach the Battery Pack Lid to the Battery
Pack Base by aligning the pegs with the
slots 4Slide the Battery Pack Lid into the base
while depressing the button to lock
5Attach the Battery Pack Hanger to the assembled Battery Pack
SNAP
B
A
Attach the battery case hanger to the assembled battery case.
Conecte el soporte colgante del paquete de baterías a la caja de la
batería ensamblada.
Fixez la support du bloc-piles au boîtier à piles assemblé.
Tilt the headrail bracket through the slot in the battery hanger and press until snug.
Incline el soporte del riel superior de la ranura en el soporte colgante de la batería y
presione hasta que se ajuste.
Inclinez le support du rail de retenue dans la fente du support à piles et appuyez
jusqu’à ce qu’il soit serré.
Attach bracket with battery case to shade.
Ensamble el soporte con la caja de la batería a la persiana.
Fixez le support avec le boîtier à piles sur la toile.
6Tilt the Headrail Bracket through the slot in the
Battery Hanger and press until snug
A B
SNAP
7Snap the Battery Pack Assembly on the backside of the window
shade
8Connect the wire lead from the
Battery Pack to the motor wire lead
A B
Snap!
¡Conecte!
Snap!
Snap!
¡Conecte!
Snap!
7a Optional battery hanger
Soporte colgante de la batería opcional
Support à piles en option
6
Drill holes, screw brackets into place, and battery case if applicable
Perfore los orificios, atornille los soportes en su lugar y la caja de la
batería, si corresponde
Percer des trous, visser les supports en place et le boîtier à piles,
le cas échéant
I
nside/ceiling mount • Montaje interior/en el techo •
Montage intérieur ou au plafond
Outside mount
Montaje exterior • Montage extérieur
Optional extension bracket
Soporte de extensión opcional • Support d’extension en option
Optional extension bracket: Assemble brackets
Soporte de extensión opcional: Ensamble los soportes • Support d’extension en option: Assemblage des supports
Attach headrail brackets to extension brackets using screws and nuts.
Conecte los soportes del riel superior a los soportes de extensión
utilizando tornillos y tuercas.
Fixez les supports du rail de retenue aux supports d’extension avec les
vis et les écrous.
79056-01 (03/18) 18-8283
Springs Window Fashions, LLC • Middleton, WI 53562-1096
www.springswindowfashions.com
Alternate mount for optional battery hanger • Alterne el montaje para lograr un soporte colgante de
la batería opcional. • Autre montage pour support de piles en option
7b
Mark and predrill screw holes; secure hanger
Marque los orificios para los tornillos, perfore con el taladro y fije
el soporte
Marquer et pré-percer les trous de vis, fixer le support
Rear view • Vista posterior • Vue arrière
7c Snap battery pack into hanger
Fije el paquete de baterías en el soporte
Enclencher le boîtier à piles dans le support
Snap!
¡Conecte!
Snap!
Rear view • Vista posterior • Vue arrière
6Tilt the Headrail Bracket through the slot in the
Battery Hanger and press until snug
AB
SNAP
7Snap the Battery Pack Assembly on the backside of the window
shade
8Connect the wire lead from the
Battery Pack to the motor wire lead
A B
Mount shade and battery case, and connect power cable
Monte la persiana, la caja de la batería y conecte el cable de alimentación
Installer la toile, le boîtier à piles et relier le câble d’alimentation
8
Inside/ceiling mount
Montaje interior/en el techo
Montage intérieur ou au plafond
Outside mount
Montaje exterior
Montage extérieur
Optional extension bracket
Soporte de extensión opcional
Support d’extension en option
Connect battery cable
Conecte el cable de la batería • Reliez le câble de pile
79056-01 (03/18) 18-8283
Springs Window Fashions, LLC • Middleton, WI 53562-1096
www.springswindowfashions.com
9
Insert plug-in transformer into outlet
Conecte el transformador enchufable al tomacorriente
Insérer le transformateur enfichable dans une prise
Plug-in transformer installation
Instalación del transformador enchufable
Installation du transformateur enfichable
Connect plug-in transformer wire connector to
motor lead.
Conecte el conector del cable del transformador
enchufable al cable de motor.
Relier le connecteur de fil du transformateur
enfichable au fil du moteur.
Insert plug-in transformer into outlet.
Conecte el transformador enchufable al
tomacorriente.
Insérer le transformateur enfichable dans une
priseinto outlet.
Plug-in transformer cord can be concealed behind curtains or along trim.
NOTE: Wire management components are not included, but can be purchased at a
local hardware store or home improvement center to help disguise the power cord
when using a plug-in transformer.
El cable del transformador enchufable puede ocultarse detrás de las cortinas o a lo
largo de la cenefa
NOTA: Los componentes de gestión de cableado que lo ayudarán a ocultar el cable
de alimentación cuando utilice un transformador enchufable no están incluidos,
pero se pueden comprar en una ferretería local o un centro de venta de artículos
para el hogar.
Le cordon du transformateur enfichable peut être dissimulé derrière les rideaux ou
le long de la garniture
REMARQUE : Les composants de gestion des fils ne sont pas compris, mais
peuvent être achetés dans une quincaillerie locale ou un centre de rénovation
domiciliaire pour aider à dissimuler le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez un
transformateur enfichable.
Test the shade using the shade endcap push button control. Testing at the shade allows
you to ensure the motor and the power source are working correctly.
• Press the push button control to alternately lower, stop, and raise the shade.
NOTE: Further operating or troubleshooting instructions can be found in the owner’s
manual. Also available at www.motorization.support
Pruebe la persiana con el control de botón pulsador de la tapa del
extremo de la persiana. Probar la persiana le permite asegurarse de que
el motor y la fuente de alimentación funcionan correctamente.
• Presione el control de botón pulsador para bajar, detener y subir la
persiana de forma alternada.
NOTA: Puede encontrar más instrucciones sobre el funcionamiento o
la solución de problemas en el manual del propietario. También están
disponibles en www.motorization.support
Essayer la toile en utilisant le contrôle à bouton-poussoir du capuchon d’extrémité
de la toile. L’essai de la toile vous permet de vous assurer que le moteur et la source
d’alimentation fonctionnent correctement.
• Enfoncez le contrôle à bouton-poussoir pour abaisser, arrêter et relever la toile.
REMARQUE : D’autres directives de fonctionnement ou de dépannage se trouvent dans
le manuel d’utilisation. Également sur www.motorization.support
Testing your shade
Pruebe su persiana
Essai de votre toile
Shade Endcap/
Push Button Control
Tapa del extremo de la persiana/Control de
botón pulsador
Capuchon d’extrémité de la toile/contrôle à
bouton-poussoir
MOTORIZED SHADES
FEATURING Z-WAVE TECHNOLOGY
79056-01 (03/18) 18-8283
Springs Window Fashions, LLC • Middleton, WI 53562-1096
www.springswindowfashions.com
Testing your shade
Pruebe su persiana
Essai de votre toile
Down Button
Botón Abajo
Touche Bas
LED Light
Luz de LED
Voyant à DEL
Program Button
Botón de
Programación
Bouton de
Programmation
Up
Button
Botón
Arriba
Touche
Haut
Home/Stop Button
Botón Inicio/Detener
Touche accueil/arrêt
Program Button
Botón de
Programación
Bouton de
Programmation
Two-button remote • Control remoto de dos botones • élécommande à deux boutons
Single-channel remote • Control remoto de un solo cana • Télécommande à un canal
Multi-channel remote • Control remoto multicanal • Télécommande à plusieurs canaux
Display Screen
Pantalla de Visualización
Écran D’affichage
Home/Stop
Inicio/Detener
Accueil/Arrêt
Left
Izquierda
Gauche Menu/Right (also used to select
menu options)
Menú/Derecha (también se
utiliza para seleccionar las
opciones del menú)
Menu/Droite (aussi utilisé pour
sélectionner les options de
menu)
Up
Button
Botón
Arriba
Touche
Haut
Down
Button
Botón
Abajo
Touche
Bas
LED Light
Luz de LED
Voyant à DEL
Battery screw access
Acceso a los Tornillos
de la Batería
Vis D’accès Aux Piles
Down
Button
Botón
Abajo
Touche
Bas Battery Door
Tapa de la Batería
Porte du
Compartiment des
Piles
Up
Button
Botón
Arriba
Touche
Haut
Battery Compartment
Release
Liberación de
Compartimento de la
Batería
Dégagement du
Compartiment des
Piles
Two-button remote • Control remoto de dos botones • Télécommande à deux boutons
Multi-channel remote • Control remoto multicanal • Télécommande à plusieurs canaux
Mounting your remote
Montaje del control remoto
Montage de votre télécommande
Single-channel remote • Control remoto de un solo cana • Télécommande à un canal
Snap!
¡Conecte!
Snap!
Mark screw location. Drill hole. Screw into place. Snap bracket into mount.
Insert remote.
Ubicación de tornillo marca. Agujero de taladro. Tornillo en su lugar. Coloque el
control remoto.
Marquer la vis emplacement. Percer le trou. Visser en place. Fixez le support de
montage. Insérer la télécommande.
FCC Class B Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by Springs Window Fashions may void
the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
For advanced technical information, contact customer service at 1-877-792-0002.
Industry Canada Notice
This device complies with Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
For advanced technical information, contact customer service at 1-877-792-0002.
Aviso ClaseB de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1. Este dispositivo no causará interferencia perjudicial.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que podría provocar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Se ha probado este equipo y se determinó que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites fueron establecidos con
el objetivo de garantizar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de televisión o radio, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia por medio de uno o más de los
siguientes métodos:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente el espacio existente entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel donde se encuentra conectado el
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en televisión y radio para solicitar asistencia.
Modificaciones: Las modificaciones que le realice a este dispositivo y que no estén aprobadas por
SpringsWindowFashions pueden anular la autorización que le otorgó la FCC al usuario para utilizar este equipo.
Para obtener información técnica avanzada, comuníquese con el servicio de atención al cliente al 1-877-792-0002.
Avis de classe B de la FCC
Ce dispositif se conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer une interférence nocive.
2. Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut causer un fonctionnement
non désiré.
Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de classe B pour un appareil numérique,
conformément à la partie 15 des règlements de la FCC.Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre l’interférence nocive dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer de
l’interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n’y a pas de garantie que l’interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l’interférence nocive à la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’équipement et en le remettant en marche, nous encourageons
l’utilisateur à tenter de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Relier l’équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le dépositaire ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Modifications: Toute modification apportée à cet appareil qui n’est pas approuvée par Springs Window Fashions
peut annuler l’autorité accordée à l’utilisateur par la FCC de faire fonctionner l’équipement.
Pour obtenir des renseignements techniques avancés, communiquer avec le service à la clientèle au 1-877-792-
0002.
Avis d’Industrie Canada
Cet appareil se conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :”
1. Ce dispositif ne doit pas causer une interférence nocive.
2. Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut causer un fonctionnement
non désiré.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’en utilisant une antenne d’un
type et d’une amplification maximale (ou inférieure) approuvés pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire
l’interférence radio potentielle aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son amplification doivent être choisis de
manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure à ce qui est nécessaire
pour une communication réussie.”
Pour obtenir des renseignements techniques avancés, communiquer avec le service à la clientèle
au 1-877-792-0002.
Aviso de Industry Canada
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causará interferencia perjudicial.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que podría provocar un
funcionamiento no deseado.
Conforme a las normas de Industry Canada, este transmisor de radio solo se puede utilizar con el tipo de antena y la
ganancia máxima (o menor) aprobados por Industry Canada para el transmisor. Para reducir posibles interferencias de
radio con otros usuarios, el tipo de antena y la ganancia deben seleccionarse de tal manera que la potencia isótropa
radiada equivalente (PIRE) no sea mayor que la potencia necesaria para una buena comunicación.
Para obtener información técnica avanzada, comuníquese con el servicio de atención al cliente al 1-877-792-0002.
79056-01 (03/18) 18-8283

This manual suits for next models

2

Other Bali Indoor Furnishing manuals

Bali Motorized Pleated Shade Instruction sheet

Bali

Bali Motorized Pleated Shade Instruction sheet

Bali Solar Dual Shade Instruction sheet

Bali

Bali Solar Dual Shade Instruction sheet

Bali Layered Shade Instruction sheet

Bali

Bali Layered Shade Instruction sheet

Bali Roller solar shade Instruction sheet

Bali

Bali Roller solar shade Instruction sheet

Bali Rose TK8117 User manual

Bali

Bali Rose TK8117 User manual

Bali SHEER MOTORIZED SHADES User manual

Bali

Bali SHEER MOTORIZED SHADES User manual

Bali Cordless Roman shade Instruction sheet

Bali

Bali Cordless Roman shade Instruction sheet

Bali Natural Shades Instruction sheet

Bali

Bali Natural Shades Instruction sheet

Bali RTS Motorized Shades User manual

Bali

Bali RTS Motorized Shades User manual

Bali Roller solar shade Instruction sheet

Bali

Bali Roller solar shade Instruction sheet

Bali AutoView User manual

Bali

Bali AutoView User manual

Bali MOTORIZED SHADES User manual

Bali

Bali MOTORIZED SHADES User manual

Bali Roller solar shade Instruction sheet

Bali

Bali Roller solar shade Instruction sheet

Bali Vertical Cellular Shade Instruction sheet

Bali

Bali Vertical Cellular Shade Instruction sheet

Bali Cellular Arch Shade Instruction sheet

Bali

Bali Cellular Arch Shade Instruction sheet

Bali Natural Drapes Instruction sheet

Bali

Bali Natural Drapes Instruction sheet

Bali MOTORIZED SHADES Instruction sheet

Bali

Bali MOTORIZED SHADES Instruction sheet

Bali B-Bad User manual

Bali

Bali B-Bad User manual

Bali Vertical Cellular Shade Instruction sheet

Bali

Bali Vertical Cellular Shade Instruction sheet

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Simpli Home FLETCHER manual

Simpli Home

Simpli Home FLETCHER manual

Members Mark TBD Assembly instructions & user manual

Members Mark

Members Mark TBD Assembly instructions & user manual

West Elm 430749 Assembly instructions

West Elm

West Elm 430749 Assembly instructions

Fromm&Starck STAR DESK 24 user manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR DESK 24 user manual

PB TEEN PARISIAN HEADBOARD Assembly instructions

PB TEEN

PB TEEN PARISIAN HEADBOARD Assembly instructions

mlmeble LAHTI 11 Assembling Instruction

mlmeble

mlmeble LAHTI 11 Assembling Instruction

Inter link MAXIMA Assembling Instruction

Inter link

Inter link MAXIMA Assembling Instruction

ICON 58449 owner's manual

ICON

ICON 58449 owner's manual

HAMPTON BAY Lounge 65-518333B Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY Lounge 65-518333B Use and care guide

Disc-O-Bed XL Combo Kit 30002BOEP Assembly instructions

Disc-O-Bed

Disc-O-Bed XL Combo Kit 30002BOEP Assembly instructions

Inter link ARCO 3 Assembling Instruction

Inter link

Inter link ARCO 3 Assembling Instruction

R.T. LARGE CLAPTON installation instructions

R.T. LARGE

R.T. LARGE CLAPTON installation instructions

C.R. Plastic Products St. Tropez C34 manual

C.R. Plastic Products

C.R. Plastic Products St. Tropez C34 manual

Polywood Captain CCB30 Assembly instructions

Polywood

Polywood Captain CCB30 Assembly instructions

New Age Steel Welded Bold Series Install instructions

New Age

New Age Steel Welded Bold Series Install instructions

Polywood RCT38 manual

Polywood

Polywood RCT38 manual

3-form Dello SimpleSpec 200.86 installation manual

3-form

3-form Dello SimpleSpec 200.86 installation manual

XROCKER 2.1 Wireless manual

XROCKER

XROCKER 2.1 Wireless manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.