Beaba babycook EXPRESS User manual

04/22
BEABA USA
555 8th Ave Suite 2210
New York, NY 10018
www.beabausa.com
BÉABA FRANCE
37 rue de Liège
75008 Paris
FRANCE
MADE IN CHINA
www.beaba.com
& MOI
N’OUBLIEZ PAS DE
TÉLÉCHARGER ...
•DES RECETTES VARIÉES
ET PERSONNALISÉES À VOTRE ENFANT
•DES CONSEILS ET INFORMATIONS NUTRITIONNELLES
POUR CHAQUE RECETTE
•LE SAVOIR-FAIRE DES PROFESSIONNELS
ET LE PARTAGE DES RECETTES ENTRE PARENTS
•DES PROPOSITIONS DE MENUS ÉQUILIBRÉS
ET LA LISTE DE COURSES ASSOCIÉES
•VARIED RECIPES AND PERSONALIZED TO YOUR CHILD
•ADVICE AND NUTRITIONAL INFORMATION
FOR EACH RECIPE
•PROFESSIONAL’S KNOW-HOW
AND PARENTS SHARE RECIPES
•MENU SUGGESTIONS AND RELEVANT SHOPPING LIST
Téléchargez l’application Béaba & Moi / Download the app Béaba & Me
L’APPLI
QUI REND
HAPPY !
C'EST AUSSI :
le repas les sortiesla maison
www.beaba.com
P
A
T
E
N
T
E
D
B
R
E
V
E
T
É
L
E
A
D
E
R
D
E
P
U
I
S
/
S
I
N
C
E
30ANS
I
N
F
R
A
N
C
E
D
E
S
I
G
N
E
D
EN Instructions
FR Notice d’utilisation
ES Folleto de Instrucciones

2
A B
CYCLE DE CUISSON EXPRESS CYCLE DE CUISSON CLASSIQUE
9
Bip x 1
9
12
Bip x 1
1 19
3 311
11
5 513
13
7 715
15
2 210 10
4 412 12
6 614 14
8 8 916 16 17
NOTES NOTES

3
CYCLE DE MIXAGE
9
3
6
8
10
4
5
7
C
1 2

4
b
a
m
k
d
c
e
f
g
h
i
j
L
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or (state specic part or parts in
question) in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect, turn any control to «off», then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Before serving, unplug cord from wall outlet and dish. Do not leave cord within child’s reach.
15. Portable – To protect against risk of electrical shock do not put (state specic part or parts in
question) in water or other liquid.
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
17. Portable – Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before assembling
or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet.
Never pull from the power cord. Permanently Installed – Make sure appliance is OFF when not in
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USING THIS APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
EN
use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
18. Avoid contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock mechanisms.
19. Portable – Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact the manufacturer at their customer
service telephone number for information on examination, repair, or adjustment (1-855-602-3222).
20. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electric
shock or injury.
21. Portable – Do not let cord hang over edge of table or counter.
22. Double-blade knife is sharp. Handle carefully. To reduce the risk of injury, never place cutter-
assembly blades on base without jar properly attached.
23. The appliance is intended for processing small quantities of food for immediate consumption, and
is especially recommended for preparing baby food. The appliance is not intended to prepare large
quantities of food at one time.
24. Always check food temperature before feeding a child.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING FOR POLARITY PLUG AND EXTENSION CORD
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
CONTROL PANEL
OFF
Express cooking
Standard cooking
Mixing

5
b
a
m
k
d
c
e
f
g
h
i
j
L
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Power cable
Motor unit
Mixing bowl
Stainless steel blade
Mixing paddle nut
Steam cooking basket
Stopper
Mixing paddle
Mixing cover
Bowl lid
Water tank lid
Spatula
Tank
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Remove all the packaging.
Check that your appliance is complete and in perfect condition. Babycook Express®is supplied with:
• A motor unit connected to a socket
• A mixing bowl comprising a stainless steel blade
• A mixing paddle and a nut
• A steam cooking basket and a stopper
• A water tank lid
• A bowl lid
• A spatula
• A mixing cover
• Instructions
Cleaning before using for the rst time:
• Rinse and wash the accessories in hot water (bowl, tank, cooking basket, the lid and the mixing cover)
• Start a cooking cycle (max level) with only water in the tank (no food in the basket or the bowl)
• Wash your hands well before handling your baby’s products and food.
CAUTION
• Always use the appliance on a solid and even surface.
• Do not place the appliance near a heat source, hotplates, etc.
• Do not carry the appliance by the bowl’s handle.
• Do not start a cooking cycle without water in the tank.
• Do not put the Babycook®bowl in the oven or the microwave.
EXPRESS COOKING CYCLE (see P.1 A)
1. Lift the heating tank’s lid 1.
2. The heating tank has graduated levels in ml which allow you to dose the amount of water to use and
determine the cooking time. Refer to the cooking guide.
3. Pour the necessary amount into the tank using the bowl or any other recipient 2.
4. Close the tank lid 3.
5. Unlock the lid to access the bowl 4.
6. Check that the knife is installed correctly in the bottom of the bowl with its seal 5.
BEWARE OF THE RISK OF CUTS RISKS WHEN HANDLING SHARP BLADES.
7. Install the mixing paddle in the basket and lock it with the nut. SEE ASSEMBLING THE MIXING
BLADE 6.
8. Put the basket in the bowl taking care to place the basket’s tab in the bowl’s spout 7.
9. Turn the mixing paddle by hand so that the nut ts over the blade 8.
use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
18. Avoid contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock mechanisms.
19. Portable – Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact the manufacturer at their customer
service telephone number for information on examination, repair, or adjustment (1-855-602-3222).
20. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electric
shock or injury.
21. Portable – Do not let cord hang over edge of table or counter.
22. Double-blade knife is sharp. Handle carefully. To reduce the risk of injury, never place cutter-
assembly blades on base without jar properly attached.
23. The appliance is intended for processing small quantities of food for immediate consumption, and
is especially recommended for preparing baby food. The appliance is not intended to prepare large
quantities of food at one time.
24. Always check food temperature before feeding a child.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING FOR POLARITY PLUG AND EXTENSION CORD
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
CONTROL PANEL
OFF
Express cooking
Standard cooking
Mixing

6
10. Cut the food into 1cm x 1cm x 1cm cubes and put them in the basket. To ensure even cooking, it is
advised not to overload the basket 9.
11. Lock the bowl on the appliance 10 .
12. Check that the steam outlet seal is not blocked 11 .
13. Close the bowl’s lid 12 .
14. Connect the appliance to a power socket. You will hear a beep and the green button goes out 13 .
15. Turn the button to to start the express cooking cycle. The appliance beeps once, the button
turns white 14 .
16. At the end of the cooking cycle, the appliance beeps once, and the button ashes green.
17. Unlock the bowl’s lid 15 .
CAUTION RISK OF BURNS
18. Remove the basket using the spatula 16 .
19. If you wish, set aside the cooking juices in the bottom of the bowl and add them to the preparation
to adjust the texture or make mixing easier.*
NOTE : The basket’s capacity for Express Cooking is 980 ml.
STANDARD COOKING CYCLE (see P.1 B)
For perfectly and evenly cooked meat and sh, Béaba®recommends standard cooking (without
mixing blade).
1. Lift the heating tank’s lid 1.
2. The heating tank has graduated levels in ml which allow you to dose the amount of water to use and
determine the cooking time. Refer to cooking guide.
3. Pour the necessary amount of water into the tank using the bowl or any other recipient 2.
4. Close the tank lid 3.
5. Unlock the lid to access the bowl 4.
6. Check that the knife is installed correctly in the bottom of the bowl with its seal 5.
BEWARE OF THE RISK OF CUTS RISKS WHEN HANDLING SHARP BLADES.
7. Block the hole in the centre of the basket with the stopper 6.
8. Put the basket in the bowl taking care to place the basket’s tab in the bowl’s spout 7.
9. Cut the food into 1cm x 1cm x 1cm cubes and put them in the basket. To ensure even cooking, it is
advised not to overload the basket 8.
10. Lock the bowl on the appliance 9.
11. Check that the steam outlet seal is not blocked 10 .
12. Close the bowl’s lid 11 .
13. Connect the appliance to a power socket. You will hear a beep and the green button goes out 12 .
14. Turn the button to to start the standard cooking cycle. The appliance beeps once, the button
turns white 13 .
15. At the end of the cooking cycle, the appliance beeps once, and the button ashes green.
16. Unlock the bowl’s lid 14 .
CAUTION RISK OF BURNS
17. Remove the basket using the spatula 15 .
18. After checking that the ingredients are cooked, pour them from the basket into the bowl 16 .
19. Remove the stopper at the bottom of the basket 17 .
20. If you wish, set aside the cooking juices in the bottom of the bowl and add them to the preparation
to adjust the texture or make mixing easier.
NOTE : The basket’s capacity for Standard Cooking is 1,000 ml.
RECOMMENDATIONS
• Do not leave water in the heating tank after cooking.
• Only use clean drinking water that does not contain any leftover food or anything else in the heating
tank.
• Always check the temperature of food before serving.
• It is advised not to heat food for too long to avoid altering the ingredients.
MIXING CYCLE (see P.1 C)
1.
Check that the blade is installed correctly in the bottom of the bowl with the seal 1.
BEWARE OF THE RISK OF CUTS RISKS WHEN HANDLING SHARP BLADES.
2.
After checking that the ingredients are cooked, pour them from the basket into the bowl. According
to the desired consistency, add some of the cooking juices before running the cycle 2.
3.
Place the mixing cover on the bowl 3.
4.
Close the bowl’s lid 4.
5.
Plug in the appliance and turn the button to giving 10-second maximum pulses until you have
obtained the desired consistency 56.
6.
Open the lid and remove the mixing cover 78.
7.
Mix the preparation with the spatula without touching the blades and pulse mix again if necessary
9.
8.
Pour the preparation into a small jar or onto a plate 10 .
RECOMMENDATIONS
•
Do not empty the preparation out of the bowl using a utensil that may damage both the blade and
the utensil.
•
For the purpose of hygiene, wipe the tank with a clean cloth every time you use the Babycook®.
REHEATING AND DEFROSTING
The food to be reheated or defrosted will have been placed in a suitable container and placed in the
cooking basket without a lid. The container must not block the steam outlet.
Add the volume of water required in the tank according to the quantity to be reheated then proceed as
for the cooking cycle.
When you hear the sound signal at the end of the cycle, remove the recipient using a cloth (CAUTION
the leftover water is very hot after cooking) and stir the contents with a spatula to obtain an even
temperature.
Always check the temperature before serving the food to your child.
NB:
Although it is always best to use fresh fruit and vegetables which contain more vitamins, it is entirely
possible to cook frozen fruit and vegetables that have been defrosted directly in the Babycook® bowl or
in the fridge (never defrost food at room temperature).

7
14. Turn the button to to start the standard cooking cycle. The appliance beeps once, the button
turns white 13 .
15. At the end of the cooking cycle, the appliance beeps once, and the button ashes green.
16. Unlock the bowl’s lid 14 .
CAUTION RISK OF BURNS
17. Remove the basket using the spatula 15 .
18. After checking that the ingredients are cooked, pour them from the basket into the bowl 16 .
19. Remove the stopper at the bottom of the basket 17 .
20. If you wish, set aside the cooking juices in the bottom of the bowl and add them to the preparation
to adjust the texture or make mixing easier.
NOTE : The basket’s capacity for Standard Cooking is 1,000 ml.
RECOMMENDATIONS
• Do not leave water in the heating tank after cooking.
• Only use clean drinking water that does not contain any leftover food or anything else in the heating
tank.
• Always check the temperature of food before serving.
• It is advised not to heat food for too long to avoid altering the ingredients.
MIXING CYCLE (see P.1 C)
1. Check that the blade is installed correctly in the bottom of the bowl with the seal 1.
BEWARE OF THE RISK OF CUTS RISKS WHEN HANDLING SHARP BLADES.
2. After checking that the ingredients are cooked, pour them from the basket into the bowl. According
to the desired consistency, add some of the cooking juices before running the cycle 2.
3. Place the mixing cover on the bowl 3.
4. Close the bowl’s lid 4.
5. Plug in the appliance and turn the button to giving 10-second maximum pulses until you have
obtained the desired consistency 56.
6. Open the lid and remove the mixing cover 78.
7. Mix the preparation with the spatula without touching the blades and pulse mix again if necessary
9.
8. Pour the preparation into a small jar or onto a plate 10 .
RECOMMENDATIONS
• Do not empty the preparation out of the bowl using a utensil that may damage both the blade and
the utensil.
• For the purpose of hygiene, wipe the tank with a clean cloth every time you use the Babycook®.
REHEATING AND DEFROSTING
The food to be reheated or defrosted will have been placed in a suitable container and placed in the
cooking basket without a lid. The container must not block the steam outlet.
Add the volume of water required in the tank according to the quantity to be reheated then proceed as
for the cooking cycle.
When you hear the sound signal at the end of the cycle, remove the recipient using a cloth (CAUTION
the leftover water is very hot after cooking) and stir the contents with a spatula to obtain an even
temperature.
Always check the temperature before serving the food to your child.
NB:
Although it is always best to use fresh fruit and vegetables which contain more vitamins, it is entirely
possible to cook frozen fruit and vegetables that have been defrosted directly in the Babycook® bowl or
in the fridge (never defrost food at room temperature).
CLEANING
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• It is advised to wash removable parts by hand: bowl, basket, spatula, mixing blade, mixing cover, lid,
seals, knife, etc.These elements are also dishwasher safe. Prolonged use of a dishwasher may cause
the parts to age more quickly.
• To clean the blade and its seal, follow the assembly and dismantling instructions:
• Clean the body of the appliance with a damp sponge and washing-up liquid.
• Never put food or fruit juice in the tank, this will damage the tank.
• If you use the bowl to ll the water tank, make sure it is perfectly clean with no leftover food or juice
inside.
• Wash and rinse the tank regularly. Certain types of water and certain uses may increase limescale
deposits in the tank.
Assembling
Dismantling
I II III

8
DESCALING:
• Recommended about every 50 cooking cycles.
• Use spirit vinegar or the BÉABA®cleaning product for Babycook®.
• Never use a chemical descaling solution or a descaling solution for coffee machines in the tank.
1. Unplug your appliance, descaling is performed cold without the heating cycle.
2. Pour 100 ml of water and 100 ml of spirit vinegar or the Béaba® cleaning product for Babycook®
into the tank.
3. Leave to soak overnight with the lid open.
4. Empty the contents by turning the appliance upside down.
5. Rinse at least twice with clean water and empty the contents each time.
6. Reposition the lid.
7. Start a standard cooking cycle with fresh water in the tank (80 ml, about 10 mins) without food.
8. Rinse the bowl well with clean water after use.
NOTE: You may have to descale your appliance more regularly depending on the type of tap water.
QUESTIONS/ANSWERS
An updated and detailed table is present on the BÉABA® website.
The product is not
working
• Make sure that the appliance is plugged into the mains.
• Check that the bowl is locked onto the base and the lid is correctly locked.
The bowl is leaking
• Check that the lid is positioned correctly.
• Check that the cooking basket (or the Rice Cooker) is positioned correctly in
the bowl.
• Check that the seal is assembled correctly on the blade (refer to the CLEANING
paragraph).
• Check the condition of the blade’s seal and replace it if necessary.
• Check that the blade is correctly locked.
My fruit and
vegetables are not
cooked at the end
of the cycle
There is no more water in the tank:
• The initial amount of water was too low. Fill the tank again with 80 ml of water
and run another cycle.
• The appliance heats less: run one or more descaling cycles (refer to the
DESCALING paragraph).
Water is left in the tank: the cooking cycle was interrupted:
• Run a cycle again making sure that the lid and the bowl are correctly locked.
• Otherwise call the After-Sales Service.
The Babycook®
makes a whistling
sound at the start
of the heating cycle
• The steam circuit may be blocked.
• Stop the cycle immediately by turning the button to 0.
• Do not open the lid and wait until the appliance does not produce any more
steam and the whistling has stopped (about 10 mins).
• Open the lid of the tank and the bowl.
• Check that the hole on the bowl’s lid or the tank’s steam outlet is not blocked.
• If so, unblock them.
The Babycook®
makes a strange
noise during mixing
Insert the blade’s seal correctly (see Instructions - CLEANING paragraph).
TECHNICAL INFORMATION
- Voltage/Power: Refer to the information plate beneath the appliance.
- Usage temperature: 10 to 40°C.
Food Water level
Express Cooking Standard Cooking
Vegetables*
COOKING
Potatoese** 110 ml 130 ml
Carrots* 140 ml
Turnips* 130 ml 160 ml
Green beans 150 ml 170 ml
Courgettes 100 ml 120 ml
Leeks 110 ml 140 ml
Peas 130 ml
Pumpkin* 130 ml 150 ml
Cauliower 150 ml 170 ml
Fruit*
Apples 90 ml 110 ml
Pears 140 ml 160 ml
Strawberries 100 ml
Apricots 90 ml 110 ml
Pineapple 130 ml
Red meat* 160 ml
White meat* 170 ml
Fish* 100 ml
Starchy foodss
Rice*** 170 ml
Pasta *** 170 ml
REHEATING
Baby food jar (time to be adapted to the quantity)
140 ml
DEFROSTING Baby food jar 170 ml
* Cut into 1 cm x 1 cm x 1 cm cubes
** Approximate cooking time for a full basket (about 400g)
*** Use the Pasta Rice Cooker basket sold separately
For the reheating function, the initial temperature may also inuence heating time.
For the defrosting function, a second cycle may be worthwhile depending on the quantity.
COOKING GUIDE
The water levels correspond to the following
approximate cooking times:
80 ml = 10,5 min
100 ml = 12,5 min
120 ml = 15 min
140 ml = 18 min
170 ml = 21 min

9
QUESTIONS/ANSWERS
An updated and detailed table is present on the BÉABA® website.
The product is not
working
• Make sure that the appliance is plugged into the mains.
• Check that the bowl is locked onto the base and the lid is correctly locked.
The bowl is leaking
• Check that the lid is positioned correctly.
• Check that the cooking basket (or the Rice Cooker) is positioned correctly in
the bowl.
• Check that the seal is assembled correctly on the blade (refer to the CLEANING
paragraph).
• Check the condition of the blade’s seal and replace it if necessary.
• Check that the blade is correctly locked.
My fruit and
vegetables are not
cooked at the end
of the cycle
There is no more water in the tank:
• The initial amount of water was too low. Fill the tank again with 80 ml of water
and run another cycle.
• The appliance heats less: run one or more descaling cycles (refer to the
DESCALING paragraph).
Water is left in the tank: the cooking cycle was interrupted:
• Run a cycle again making sure that the lid and the bowl are correctly locked.
• Otherwise call the After-Sales Service.
The Babycook®
makes a whistling
sound at the start
of the heating cycle
• The steam circuit may be blocked.
• Stop the cycle immediately by turning the button to 0.
• Do not open the lid and wait until the appliance does not produce any more
steam and the whistling has stopped (about 10 mins).
• Open the lid of the tank and the bowl.
• Check that the hole on the bowl’s lid or the tank’s steam outlet is not blocked.
• If so, unblock them.
The Babycook®
makes a strange
noise during mixing
Insert the blade’s seal correctly (see Instructions - CLEANING paragraph).
TECHNICAL INFORMATION
- Voltage/Power: Refer to the information plate beneath the appliance.
- Usage temperature: 10 to 40°C.
Food Water level
Express Cooking Standard Cooking
Vegetables*
COOKING
Potatoese** 110 ml 130 ml
Carrots* 140 ml
Turnips* 130 ml 160 ml
Green beans 150 ml 170 ml
Courgettes 100 ml 120 ml
Leeks 110 ml 140 ml
Peas 130 ml
Pumpkin* 130 ml 150 ml
Cauliower 150 ml 170 ml
Fruit*
Apples 90 ml 110 ml
Pears 140 ml 160 ml
Strawberries 100 ml
Apricots 90 ml 110 ml
Pineapple 130 ml
Red meat* 160 ml
White meat* 170 ml
Fish* 100 ml
Starchy foodss
Rice*** 170 ml
Pasta *** 170 ml
REHEATING
Baby food jar (time to be adapted to the quantity)
140 ml
DEFROSTING Baby food jar 170 ml
* Cut into 1 cm x 1 cm x 1 cm cubes
** Approximate cooking time for a full basket (about 400g)
*** Use the Pasta Rice Cooker basket sold separately
For the reheating function, the initial temperature may also inuence heating time.
For the defrosting function, a second cycle may be worthwhile depending on the quantity.
COOKING GUIDE
The water levels correspond to the following
approximate cooking times:
80 ml = 10,5 min
100 ml = 12,5 min
120 ml = 15 min
140 ml = 18 min
170 ml = 21 min
WARRANTY
Babycook Express®benets from a 24-month warranty from the date of purchase. This warranty applies
subject to normal use in accordance with the instructions available on the various information materials
associated with the product and/or published on our brands’ websites. During this period, we guarantee
the free repair of any defect resulting from a material defect or a manufacturing defect. This warranty is
subject to the importer’s nal evaluation.
• If you require assistance or additional information, consult the BÉABA®website or contact the BÉABA®
consumer service.
• If you notice a fault, start by consulting the user manual.
• If you cannot nd a clear answer in the manual, contact the customer service via the website www.
beaba.com.
INVALIDATION OF THE WARRANTY
• In case of improper use, a connection error, the use of non-original parts or accessories, negligence,
and in case of faults caused by humidity, re, oods, lightning, or natural disasters.
• In case of unauthorised modications and/or repairs by third parties.
• In case of the appliance being transported incorrectly without proper packaging, or if this warranty card
or proof of purchase is missing.
• Furthermore, the warranty does not cover power cables and plugs.
All other responsibility, in particular in terms of indirect damages, is excluded.
For further information, download the Beaba & Moi app on the App Store or on Google Play.
170
140
120
100
80
ml

b
a
m
k
d
c
e
f
g
h
i
j
L
COMMANDES
OFF
Cuisson Express
Cuisson Classique
Mixage
10
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité
de base, à savoir :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le câble, les ches ou (indiquer la
ou les pièces spéciques en question) dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir
avant de mettre ou d’enlever des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le câble ou la che est endommagé ou qui présente un
dysfonctionnement ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner l’appareil au
centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des
blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le câble pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail, ni en contact avec des
surfaces chaudes.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
11. Il convient de faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace un appareil contenant de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
12. Pour débrancher l’appareil, mettre l’une des commandes sur «off», puis retirer la che de la prise
murale.
13. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
14. Avant de servir, débrancher le câble de la prise murale et retirer le plat. Ne pas laisser le câble à
la portée des enfants.
15. Appareil portable - Pour vous protéger contre les risques d’électrocution, ne pas mettre (indiquez la
ou les pièces spéciques en question) dans l’eau ou tout autre liquide.
16. Cet appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris les enfants) au physique, aux capacités
mentales ou sensorielles affaiblies ou bien qui manquent d’expérience ou de connaissances à
moins qu’elles bénécient d’une surveillance étroite ou qu’une personne responsable de leur
sécurité leur ait donné les instructions nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Une surveillance
étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. Les enfants doivent
être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
17. Appareil portable - Éteindre l’appareil, puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant d’assembler ou de démonter des pièces et avant de le nettoyer. Pour débrancher l’appareil,
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE CETTE NOTICE
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS
saisissez la che et tirez-la de la prise. Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation. Appareil xe -
S’assurer que l’appareil est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou de démonter des
pièces et avant de le nettoyer.
18. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Ne pas essayer de neutraliser les mécanismes de
verrouillage de sécurité.
19. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le câble ou la che est endommagé ou qui présente un
dysfonctionnement ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contacter le fabricant
au numéro de téléphone de son service clientèle pour obtenir des informations sur l’examen, la
réparation ou le réglage (1-855-602-3222).
20. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
21. Appareil portable - Ne pas laisser le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail.
22. Le couteau à double lame est tranchant. Manipuler avec précaution. Pour réduire le risque de
blessure, ne jamais placer les lames du dispositif de coupe sur la base sans que le pot soit
correctement xé.
23. L’appareil est destiné à traiter de petites quantités de nourriture pour une consommation immédiate,
et est particulièrement recommandé pour la préparation d’aliments pour bébés. L’appareil n’est pas
conçu pour préparer de grandes quantités de nourriture en une seule fois.
24. Toujours vérier la température des aliments avant de servir.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA POLARITÉ DE LA FICHE ET DE LA RALLONGE
Cet appareil est équipé d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
de choc électrique, cette che est conçue pour être insérée dans une prise polarisée dans un seul
sens. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contactez un électricien qualié. Ne pas essayer de modier la che de quelque façon que ce soit.
Un câble d’alimentation court (ou un câble d’alimentation détachable) est fourni an de réduire le risque
de s’emmêler ou de trébucher dans un câble plus long.
b) Des câbles d’alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être
utilisés si l’on fait attention à leur utilisation.
c) En cas d’utilisation d’un câble d’alimentation détachable plus long ou une rallonge :
1) La puissance électrique indiquée du câble ou de la rallonge doit être au moins aussi élevée que la
puissance électrique de l’appareil.
2) Le câble doit être disposé de manière à ne pas traîner sur le plan de travail ou la table où il pourrait
être tiré par des enfants ou sur lequel des enfants pourraient trébucher involontairement.
FR

b
a
m
k
d
c
e
f
g
h
i
j
L
COMMANDES
OFF
Cuisson Express
Cuisson Classique
Mixage
11
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer tous les matériaux d’emballage.
Vérier que votre appareil est complet et en parfait état. Babycook Express®est livré avec :
• Un bloc moteur relié à une prise
• Un bol de mixage comprenant une lame en acier inoxydable
• Une pale de mixage et un écrou
• Un panier vapeur de cuisson et un bouchon
• Un couvercle de cuve d’eau
• Un couvercle de bol
• Une spatule
• Un opercule de mixage
• Une notice d’utilisation
Nettoyage avant la première utilisation :
• Rincer et laver les accessoires à l’eau chaude (bol, cuve, panier de cuisson, les 2 couvercles et
l’opercule de mixage)
• Lancer un cycle de cuisson (niveau Max) avec uniquement de l’eau dans la cuve (sans aliments dans
le panier ou le bol)
• Bien se laver les mains avant de manipuler les produits et nourriture destinés à votre bébé.
ATTENTION
• Toujours utiliser l’appareil sur une surface solide et plane.
• Ne pas poser l’appareil proche d’une source de chaleur, plaque de cuissons…
• Ne pas transporter l’appareil à l’aide de la poignée du bol.
• Ne pas lancer de cycle de cuisson sans eau dans la cuve.
• Ne pas mettre le bol du Babycook®au four ni au four micro-onde.
CYCLE DE CUISSON EXPRESS (voir P.1 A)
1. Ouvrir le couvercle de la cuve de chauffage 1.
2. La cuve de chauffe est pourvue de niveaux gradués en ml qui permettent de doser les quantités
d’eau à verser et déterminent ainsi le temps de cuisson. Se reporter au guide de cuisson.
3. Verser la quantité d’eau nécessaire dans la cuve à l’aide du bol ou de tout autre récipient 2.
4. Fermer le couvercle de la cuve 3.
5. Déverrouiller le couvercle pour accéder au bol 4.
6. Vérier que le couteau est correctement installé dans le fond du bol avec son joint 5.
ATTENTION AUX RISQUES DE COUPURE LORS DES MANIPULATIONS DES LAMES
TRANCHANTES.
7. Installer la pale de mixage dans le panier et la verrouiller avec l’écrou. VOIR MONTAGE DE LA PALE
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Cordon électrique
Bloc moteur
Bol de mixage
Lame en acier inoxydable
écrou de la pale de mixage
Panier vapeur de cuisson
Bouchon
Pale de mixage
Opercule de mixage
Couvercle de bol
Couvercle de cuve d’eau
Spatule
Cuve
saisissez la che et tirez-la de la prise. Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation. Appareil xe -
S’assurer que l’appareil est éteint lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou de démonter des
pièces et avant de le nettoyer.
18. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Ne pas essayer de neutraliser les mécanismes de
verrouillage de sécurité.
19. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le câble ou la che est endommagé ou qui présente un
dysfonctionnement ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contacter le fabricant
au numéro de téléphone de son service clientèle pour obtenir des informations sur l’examen, la
réparation ou le réglage (1-855-602-3222).
20. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
21. Appareil portable - Ne pas laisser le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail.
22. Le couteau à double lame est tranchant. Manipuler avec précaution. Pour réduire le risque de
blessure, ne jamais placer les lames du dispositif de coupe sur la base sans que le pot soit
correctement xé.
23. L’appareil est destiné à traiter de petites quantités de nourriture pour une consommation immédiate,
et est particulièrement recommandé pour la préparation d’aliments pour bébés. L’appareil n’est pas
conçu pour préparer de grandes quantités de nourriture en une seule fois.
24. Toujours vérier la température des aliments avant de servir.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA POLARITÉ DE LA FICHE ET DE LA RALLONGE
Cet appareil est équipé d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
de choc électrique, cette che est conçue pour être insérée dans une prise polarisée dans un seul
sens. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contactez un électricien qualié. Ne pas essayer de modier la che de quelque façon que ce soit.
Un câble d’alimentation court (ou un câble d’alimentation détachable) est fourni an de réduire le risque
de s’emmêler ou de trébucher dans un câble plus long.
b) Des câbles d’alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être
utilisés si l’on fait attention à leur utilisation.
c) En cas d’utilisation d’un câble d’alimentation détachable plus long ou une rallonge :
1) La puissance électrique indiquée du câble ou de la rallonge doit être au moins aussi élevée que la
puissance électrique de l’appareil.
2) Le câble doit être disposé de manière à ne pas traîner sur le plan de travail ou la table où il pourrait
être tiré par des enfants ou sur lequel des enfants pourraient trébucher involontairement.

12
DE MIXAGE 6.
8. Placer le panier dans le bol en prenant soin de positionner la languette du panier dans le bec verseur
du bol 7.
9. Faire tourner manuellement la pale de mixage pour que l’écrou s’emboite sur la lame 8.
10. Couper les aliments en dés d’environ 1cm x 1cm x 1cm et les placer dans le panier. Pour garantir
une cuisson homogène, il est conseillé de ne pas surcharger le panier 9.
11. Verrouiller le bol sur l’appareil 10 .
12. Vérier que le joint de sortie vapeur n’est pas obstrué 11 .
13. Fermer le couvercle du bol 12 .
14. Brancher l’appareil sur une prise de courant adaptée. Un Bip retenti et le bouton s’allume
en vert et s’éteint 13 .
15. Tourner le bouton sur pour lancer le cycle de cuisson express. L’appareil Bip 1 fois, le bouton
s’allume en blanc 14 .
16. A la n de la cuisson, l’appareil Bip 1 fois, le bouton clignote en vert.
17. Déverrouiller le couvercle du bol 15 .
ATTENTION RISQUE DE BRULURE
18. Retirer le panier à l’aide de la spatule 16 .
19. Réserver si vous le souhaitez le jus de cuisson situé dans le fond du bol pour l’intégrer à la préparation
et ainsi adapter la texture ou faciliter le mixage.*
NOTE : La capacité du panier en Cuisson Express est de 980 mL
CYCLE DE CUISSON CLASSIQUE (voir P.1 B)
Pour une cuisson parfaite et homogène de la viande et du poisson, Béaba®recommande une
cuisson classique (sans pale de mixage).
1. Soulever le couvercle de la cuve de chauffage 1.
2. La cuve de chauffe est pourvue de niveaux gradués en ml qui permettent de doser les quantités
d’eau à verser et déterminent ainsi le temps de cuisson. Se reporter au guide de cuisson.
3. Verser la quantité d’eau nécessaire dans la cuve à l’aide du bol ou de tout autre récipient 2.
4. Fermer le couvercle de la cuve 3.
5. Déverrouiller le couvercle pour accéder au bol 4.
6. Vérier que le couteau est correctement installé dans le fond du bol avec son joint 5.
ATTENTION AUX RISQUES DE COUPURE LORS DES MANIPULATIONS DES LAMES
TRANCHANTES.
7. Fermer le trou au centre du panier à l’aide du bouchon 6.
8. Placer le panier dans le bol en prenant soin de positionner la languette du panier dans le bec verseur
du bol 7.
9. Couper les aliments en dés d’environ 1cm x 1cm x 1cm et les placer dans le panier. Pour garantir
une cuisson homogène, il est conseillé de ne pas surcharger le panier 8.
10. Verrouiller le bol sur l’appareil 9.
11. Vérier que le joint de sortie vapeur n’est pas obstrué 10 .
12. Fermer le couvercle du bol 11 .
13. Brancher l’appareil sur une prise de courant adaptée. Un Bip retenti et le bouton s’allume en
vert et s’éteint 12 .
14. Tourner le bouton sur pour lancer le cycle de cuisson classique. L’appareil Bip 1 fois, le bouton
s’allume en blanc 13 .
15. A la n de la cuisson, l’appareil Bip 1 fois, le bouton clignote en vert.
16. Déverrouiller le couvercle du bol 14 .
ATTENTION RISQUE DE BRULURE
17. Retirer le panier à l’aide de la spatule 15 .
18. Après vérication de la cuisson, verser les aliments du panier dans le bol 16 .
19. Retirer le bouchon situé au fond du panier 17 .
20. Réserver si vous le souhaitez le jus de cuisson situé dans le fond du bol pour l’intégrer à la préparation
et ainsi adapter la texture ou faciliter le mixage.
NOTE : La capacité du panier en Cuisson Classique est de 1000 mL
RECOMMANDATIONS
• Ne pas laisser de l’eau dans la cuve de chauffe après la cuisson.
• Ne verser que de l’eau propre à la consommation dans la cuve de chauffe et ne contenant pas de
résidus alimentaires ou autres.
• Toujours vérier la température des aliments avant de servir.
• Il est recommandé de ne pas chauffer la nourriture pendant une période trop longue pour ne pas
dénaturer les ingrédients.
CYCLE DE MIXAGE (voir P.1 C)
1.
Vérier que la lame est correctement installée dans le fond du bol avec le joint 1.
ATTENTION AUX RISQUES DE COUPURE LORS DES MANIPULATIONS DES LAMES
TRANCHANTES.
2.
Après vérication de la cuisson, verser les aliments du panier dans le bol. Selon la consistance
souhaitée, ajouter une partie du jus de cuisson avant de lancer le cycle 2.
3.
Placer l’opercule de mixage sur le bol 3.
4.
Fermer le couvercle du bol 4.
5.
Brancher l’appareil et tourner le bouton sur par impulsion de 10 secondes maximum, jusqu’à
obtention de la consistance souhaitée 56.
6.
Ouvrir le couvercle et retirer l’opercule de mixage 78.
7.
Mélanger la préparation avec la spatule en évitant de toucher les lames et refaire une impulsion de
mixage si besoin 9.
8.
Verser la préparation dans un petit pot ou une assiette 10 .
RECOMMANDATIONS
•
Ne pas vider la préparation avec un ustensile susceptible d’abimer le couteau et de détériorer
l’ustensile.
•
Par mesure d’hygiène essuyer la cuve avec un linge propre après chaque utilisation du Babycook®.
RECHAUFFAGE ET DECONGELATION
Les aliments à réchauffer ou décongeler seront préalablement déposés dans un récipient adapté
placé sans couvercle dans le panier de cuisson. Le récipient ne doit pas obstruer la sortie de vapeur.
Ajouter le volume d’eau adapté dans la cuve suivant la quantité à réchauffer puis procéder comme pour
le cycle de cuisson Classique.
Lorsque le signal sonore retenti en n de cycle, extraire le récipient à l’aide d’un linge (ATTENTION l’eau
résiduelle est très chaude en n de cuisson) et brasser le contenu à l’aide de la spatule pour obtenir une
température homogène.
Toujours bien vérier la température avant de donner à manger à l’enfant.
NOTA :
Bien qu’il soit toujours préférable d’utiliser des légumes et des fruits frais dont l’apport en vitamines
est optimal, il est tout à fait possible de cuire des légumes et fruits surgelés, préalablement
décongelés directement dans le bol du Babycook®ou au réfrigérateur (ne jamais décongeler des
aliments à température ambiante).

13
9. Couper les aliments en dés d’environ 1cm x 1cm x 1cm et les placer dans le panier. Pour garantir
une cuisson homogène, il est conseillé de ne pas surcharger le panier 8.
10. Verrouiller le bol sur l’appareil 9.
11. Vérier que le joint de sortie vapeur n’est pas obstrué 10 .
12. Fermer le couvercle du bol 11 .
13. Brancher l’appareil sur une prise de courant adaptée. Un Bip retenti et le bouton s’allume en
vert et s’éteint 12 .
14. Tourner le bouton sur pour lancer le cycle de cuisson classique. L’appareil Bip 1 fois, le bouton
s’allume en blanc 13 .
15. A la n de la cuisson, l’appareil Bip 1 fois, le bouton clignote en vert.
16. Déverrouiller le couvercle du bol 14 .
ATTENTION RISQUE DE BRULURE
17. Retirer le panier à l’aide de la spatule 15 .
18. Après vérication de la cuisson, verser les aliments du panier dans le bol 16 .
19. Retirer le bouchon situé au fond du panier 17 .
20. Réserver si vous le souhaitez le jus de cuisson situé dans le fond du bol pour l’intégrer à la préparation
et ainsi adapter la texture ou faciliter le mixage.
NOTE : La capacité du panier en Cuisson Classique est de 1000 mL
RECOMMANDATIONS
• Ne pas laisser de l’eau dans la cuve de chauffe après la cuisson.
• Ne verser que de l’eau propre à la consommation dans la cuve de chauffe et ne contenant pas de
résidus alimentaires ou autres.
• Toujours vérier la température des aliments avant de servir.
• Il est recommandé de ne pas chauffer la nourriture pendant une période trop longue pour ne pas
dénaturer les ingrédients.
CYCLE DE MIXAGE (voir P.1 C)
1. Vérier que la lame est correctement installée dans le fond du bol avec le joint 1.
ATTENTION AUX RISQUES DE COUPURE LORS DES MANIPULATIONS DES LAMES
TRANCHANTES.
2. Après vérication de la cuisson, verser les aliments du panier dans le bol. Selon la consistance
souhaitée, ajouter une partie du jus de cuisson avant de lancer le cycle 2.
3. Placer l’opercule de mixage sur le bol 3.
4. Fermer le couvercle du bol 4.
5. Brancher l’appareil et tourner le bouton sur par impulsion de 10 secondes maximum, jusqu’à
obtention de la consistance souhaitée 56.
6. Ouvrir le couvercle et retirer l’opercule de mixage 78.
7. Mélanger la préparation avec la spatule en évitant de toucher les lames et refaire une impulsion de
mixage si besoin 9.
8. Verser la préparation dans un petit pot ou une assiette 10 .
RECOMMANDATIONS
• Ne pas vider la préparation avec un ustensile susceptible d’abimer le couteau et de détériorer
l’ustensile.
• Par mesure d’hygiène essuyer la cuve avec un linge propre après chaque utilisation du Babycook®.
RECHAUFFAGE ET DECONGELATION
Les aliments à réchauffer ou décongeler seront préalablement déposés dans un récipient adapté
placé sans couvercle dans le panier de cuisson. Le récipient ne doit pas obstruer la sortie de vapeur.
Ajouter le volume d’eau adapté dans la cuve suivant la quantité à réchauffer puis procéder comme pour
le cycle de cuisson Classique.
Lorsque le signal sonore retenti en n de cycle, extraire le récipient à l’aide d’un linge (ATTENTION l’eau
résiduelle est très chaude en n de cuisson) et brasser le contenu à l’aide de la spatule pour obtenir une
température homogène.
Toujours bien vérier la température avant de donner à manger à l’enfant.
NOTA :
Bien qu’il soit toujours préférable d’utiliser des légumes et des fruits frais dont l’apport en vitamines
est optimal, il est tout à fait possible de cuire des légumes et fruits surgelés, préalablement
décongelés directement dans le bol du Babycook®ou au réfrigérateur (ne jamais décongeler des
aliments à température ambiante).
NETTOYAGE :
• Débrancher toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
• Il est recommandé de laver à la main les parties démontables : bol, panier, couvercles, opercule de
mixage… Ces éléments passent également au lave-vaisselle. L’utilisation prolongée du lave vaisselle
peut provoquer un vieillissement accéléré des éléments.
• Pour nettoyer le couteau et son joint, suivre les instructions de démontage et remontage :
• Nettoyer le corps de l’appareil avec une éponge humide et du produit pour vaisselle.
• Ne jamais introduire de nourriture ou de jus de fruits dans la cuve, cela endommagerait la cuve.
• Si vous utilisez le bol pour remplir la cuve d’eau, assurez-vous qu’il soit parfaitement propre sans
résidus de nourriture ou de jus à l’intérieur.
• Lavez et rincez fréquemment la cuve. Certaines qualités d’eau et certains usages peuvent accentuer
le dépôt de calcaire dans la cuve.
Montage
Démontage
I II III

14
DETARTRAGE :
• Conseillé tous les 50 cycles de cuisson environ.
• Utiliser exclusivement du vinaigre d’alcool alimentaire ou le produit d’entretien BÉABA®pour
Babycook®.
• Ne jamais utiliser de détartrant chimique ou détartrant à cafetière dans la cuve.
1. Débrancher votre appareil, le détartrage se fait à froid sans cycle de chauffe.
2. Verser un mélange de 100 ml d’eau et de 100 ml de vinaigre d’alcool ou de produit d’entretien
BÉABA®pour Babycook®dans la cuve.
3. Laisser reposer une nuit complète avec le couvercle ouvert.
4. Vider le contenu de la cuve en retournant le produit.
5. Rincer à l’eau claire la cuve au moins 2 fois en vidant à chaque fois son contenu.
6. Remettre le couvercle.
7. Lancer un cycle de cuisson classique avec de l’eau claire dans la cuve (80 ml, environ 10 min)
sans nourriture
8. Bien rincer le bol à l’eau claire avant nouvelle utilisation.
NOTE : En fonction de la nature de l’eau du robinet, vous pouvez avoir à détartrer votre appareil plus
fréquemment
QUESTIONS / RÉPONSES
Un tableau à jour et détaillé est présent sur le site internet de BÉABA®.
Le produit ne
fonctionne pas
• Assurez-vous que l’appareil est bien relié au réseau électrique.
• Vérier que le bol est verrouillé sur la base et que le couvercle est bien verrouillé.
Le bol fuit
• Vérier que le couvercle est correctement positionné.
• Vérier que le panier de cuisson (ou le Rice Cooker) est correctement placé
dans le bol.
• Vérier le montage du joint sur le couteau (se référer au paragraphe
NETTOYAGE).
• Vérier l’état du joint du couteau et le remplacer si nécessaire.
• Vérier le bon verrouillage de la lame.
Mes fruits et
légumes ne sont
pas cuits en n de
cycle
Il n’y a plus d’eau dans la cuve :
• La quantité d’eau initiale était trop faible. Remplir de nouveau la cuve avec 80
ml d’eau et relancer un cycle.
• Les performances de chauffe diminuent : lancer un ou plusieurs cycles de
détartrage (se référer au paragraphe DETARTRAGE).
Il reste de l’eau dans la cuve : le cycle de cuisson s’est interrompu :
• Relancer un cycle en vous assurant que le couvercle ainsi que le bol soient
bien verrouillés.
• Sinon appeler le SAV.
Le Babycook®sife
au départ du cycle
de chauffe
• Le circuit de vapeur est peut-être bouché.
• Arrêter immédiatement le cycle en tournant le bouton sur 0.
• Ne pas ouvrir le couvercle et attendre que l’appareil ne fasse plus de vapeur,
qu’il n’y ait plus de sifement (environ 10 mn).
• Ouvrir le couvercle de la cuve et du bol.
• Vérier que le trou du couvercle du bol ou la sortie vapeur de la cuve n’est
pas bouché.
• Sinon, les déboucher.
Il y a un bruit
anormal du
Babycook®
pendant le mixage
Monter correctement le joint sur le couteau (voir Notice - paragraphe NETTOYAGE).
INFORMATIONS TECHNIQUES
- Tension / Puissance : Se référer à la plaque signalétique qui se trouve sous l’appareil.
- Température d’usage : 10 à 40°C.
Aliments Niveau d’eau
Cuisson Express Cuisson Classique
Légumes*
CUISSON
Pommes de terre** 110 ml 130 ml
Carottes* 140 ml
Navets* 130 ml 160 ml
Haricots verts 150 ml 170 ml
Courgettes 100 ml 120 ml
Poireaux 110 ml 140 ml
Petits pois 130 ml
Courge* 130 ml 150 ml
Chou-eur 150 ml 170 ml
Fruits
Pommes 90 ml 110 ml
Poires 140 ml 160 ml
Fraises 100 ml
Abricots 90 ml 110 ml
Ananas 130 ml
Viandes rouges 160 ml
Viandes blanches 170 ml
Poissons 100 ml
Féculents
Riz*** 170 ml
Pâtes *** 170 ml
RÉCHAUFFAGE Petit pot (temps à adapter selon la quantité) 140 ml
DÉCONGÉLATION Petit pot 170 ml
* Coupés en petits dés 1cm x 1cm x 1cm
** Temps de cuisson approximatif pour un panier plein (env. 400g)
*** Utilisez le panier Pasta Rice Cooker vendu séparément
Pour la fonction réchauffage, la température de départ peut aussi inuencer le temps de chauffe.
Pour la fonction décongélation, en fonction de la quantité un deuxième cycle peut être utile.
GUIDE DE CUISSON
Les niveaux d’eau correspondent aux temps
de cuisson approximatifs suivants :
80 ml = 10,5 min
100 ml = 12,5 min
120 ml = 15 min
140 ml = 18 min
170 ml = 21 min

15
QUESTIONS / RÉPONSES
Un tableau à jour et détaillé est présent sur le site internet de BÉABA®.
Le produit ne
fonctionne pas
• Assurez-vous que l’appareil est bien relié au réseau électrique.
• Vérier que le bol est verrouillé sur la base et que le couvercle est bien verrouillé.
Le bol fuit
• Vérier que le couvercle est correctement positionné.
• Vérier que le panier de cuisson (ou le Rice Cooker) est correctement placé
dans le bol.
• Vérier le montage du joint sur le couteau (se référer au paragraphe
NETTOYAGE).
• Vérier l’état du joint du couteau et le remplacer si nécessaire.
• Vérier le bon verrouillage de la lame.
Mes fruits et
légumes ne sont
pas cuits en n de
cycle
Il n’y a plus d’eau dans la cuve :
• La quantité d’eau initiale était trop faible. Remplir de nouveau la cuve avec 80
ml d’eau et relancer un cycle.
• Les performances de chauffe diminuent : lancer un ou plusieurs cycles de
détartrage (se référer au paragraphe DETARTRAGE).
Il reste de l’eau dans la cuve : le cycle de cuisson s’est interrompu :
• Relancer un cycle en vous assurant que le couvercle ainsi que le bol soient
bien verrouillés.
• Sinon appeler le SAV.
Le Babycook®sife
au départ du cycle
de chauffe
• Le circuit de vapeur est peut-être bouché.
• Arrêter immédiatement le cycle en tournant le bouton sur 0.
• Ne pas ouvrir le couvercle et attendre que l’appareil ne fasse plus de vapeur,
qu’il n’y ait plus de sifement (environ 10 mn).
• Ouvrir le couvercle de la cuve et du bol.
• Vérier que le trou du couvercle du bol ou la sortie vapeur de la cuve n’est
pas bouché.
• Sinon, les déboucher.
Il y a un bruit
anormal du
Babycook®
pendant le mixage
Monter correctement le joint sur le couteau (voir Notice - paragraphe NETTOYAGE).
INFORMATIONS TECHNIQUES
- Tension / Puissance : Se référer à la plaque signalétique qui se trouve sous l’appareil.
- Température d’usage : 10 à 40°C.
Aliments Niveau d’eau
Cuisson Express Cuisson Classique
Légumes*
CUISSON
Pommes de terre** 110 ml 130 ml
Carottes* 140 ml
Navets* 130 ml 160 ml
Haricots verts 150 ml 170 ml
Courgettes 100 ml 120 ml
Poireaux 110 ml 140 ml
Petits pois 130 ml
Courge* 130 ml 150 ml
Chou-eur 150 ml 170 ml
Fruits
Pommes 90 ml 110 ml
Poires 140 ml 160 ml
Fraises 100 ml
Abricots 90 ml 110 ml
Ananas 130 ml
Viandes rouges 160 ml
Viandes blanches 170 ml
Poissons 100 ml
Féculents
Riz*** 170 ml
Pâtes *** 170 ml
RÉCHAUFFAGE Petit pot (temps à adapter selon la quantité) 140 ml
DÉCONGÉLATION Petit pot 170 ml
* Coupés en petits dés 1cm x 1cm x 1cm
** Temps de cuisson approximatif pour un panier plein (env. 400g)
*** Utilisez le panier Pasta Rice Cooker vendu séparément
Pour la fonction réchauffage, la température de départ peut aussi inuencer le temps de chauffe.
Pour la fonction décongélation, en fonction de la quantité un deuxième cycle peut être utile.
GUIDE DE CUISSON
Les niveaux d’eau correspondent aux temps
de cuisson approximatifs suivants :
80 ml = 10,5 min
100 ml = 12,5 min
120 ml = 15 min
140 ml = 18 min
170 ml = 21 min
GARANTIE
Babycook®Express bénécie d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie
s’applique sous réserve d’un usage normal et conforme aux instructions disponibles sur les différents
supports d’information associés au produit et/ou publiés sur les sites internet de nos marques. Durant
cette période, nous garantissons la réparation gratuite de tout défaut résultant d’un vice matériel ou d’un
vice de fabrication. Cette garantie est soumise à l’évaluation nale de l’importateur.
• Pour toute assistance ou demande d’informations supplémentaires, consultez le site web de BÉABA®
ou contactez le service consommateurs de BÉABA®.
• Si vous constatez un défaut, consultez tout d’abord le manuel d’utilisation.
• En l’absence d’une réponse claire dans le manuel, contactez le service client via le site web www.
beaba.com.
NULLITÉ DE LA GARANTIE
• En cas d’utilisation inappropriée, d’erreur de branchement,d’utilisation de pièces ou d’accessoires non
d’origine, de négligence, et en cas de défauts causés par l’humidité, le feu, les inondations, la foudre
ou les catastrophes naturelles.
• En cas de modications et/ou de réparations non autorisées effectuées par des tiers.
• En cas de transport inapproprié de l’appareil sans conditionnement adéquat, ainsi qu’en cas d’absence
de la présente carte de garantie ou de la preuve d’achat.
• En outre, la garantie ne couvre pas les câbles d’alimentation et les prises.
Toute autre responsabilité, notamment en termes de dommages indirects, est exclue.
Pour plus d’informations, téléchargez l’application Beaba&Moi sur l’App Store ou sur Google Play.
170
140
120
100
80
ml

b
a
m
k
d
c
e
f
g
h
i
j
L
16
DESCRIPCION DEL APARATO
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, entre
otras, las siguientes:
1. Leer todas las instrucciones.
2. No tocar las supercies calientes. Utilizar las asas o los pomos.
3. Para protegerse de las descargas eléctricas, no sumergir el cable, los enchufes o (indicar la parte o
las partes especícas en cuestión) en agua u otro líquido.
4. Es necesaria supervisar de cerca a los niños cuando utilicen cualquier aparato o cuando estos se
utilicen junto a los niños.
5. Desenchufar el aparato de la toma de corriente cuando no se utilice y antes de limpiarlo. Dejar enfriar
antes de poner o quitar piezas.
6. No hacer funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de un mal
funcionamiento del aparato o si se ha dañado. Llevar el aparato al servicio técnico autorizado más
próximo para que lo examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
8. No utilizar el aparato al aire libre.
9. No dejar que el cable cuelgue del borde de la mesa o la supercie, ni tocar supercies calientes.
10. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni en un horno
caliente.
11. Es preciso extremar las precauciones al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
12. Para desconectar el aparato, poner cualquier mando en la posición de «apagado» y después quitar
el enchufe de la toma de corriente.
13. No utilizar el aparato para un uso distinto al previsto.
14. Antes de servir, desenchufar el cable de la toma de corriente y del plato.No dejar el cable al alcance
de los niños.
15. Portátil: para proteger contra el riesgo de descarga eléctrica no sumergir (indicar la parte o partes
especícas en cuestión) en agua u otro líquido.
16. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que
sean supervisadas de cerca e instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad. Es necesaria supervisar de cerca a los niños cuando utilicen cualquier aparato o
cuando estos se utilicen junto a los niños. Los niños deben ser supervisados para garantizar que
no juegan con el aparato.
17. Portátil: apagar el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente cuando no lo utilice, antes de
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO POR PRIMERA VEZ
montar o desmontar las piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujetar el enchufe y tirar
de la toma de corriente. No tirar nunca del cable de alimentación. En instalación ja: asegúrese
de que el aparato esté apagado cuando no se utilice, antes de montar o desmontar piezas y antes
de limpiarlo.
18. Evitar el contacto con las piezas móviles. No intentar anular ningún mecanismo de bloqueo de
seguridad.
19. Portátil: no hacer funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de un
mal funcionamiento del aparato o si se ha caído o dañado de alguna manera. Contactar con el
fabricante al número de teléfono del servicio de atención al cliente para más información sobre su
análisis, reparación o ajuste (1-855-602-3222).
20. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones.
21. Portátil: no dejar que el cable cuelgue del borde de la mesa o la supercie.
22. El cuchillo de doble hoja está alado. Manejar con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones, no
poner nunca las cuchillas del grupo de corte en la base sin que el vaso esté bien sujeto.
23. El aparato está destinado a procesar pequeñas cantidades de alimentos para su consumo
inmediato y está especialmente recomendado para preparar alimentos para bebés. El aparato no
está destinado a preparar grandes cantidades de alimentos de una sola vez.
24. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes deservir.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA SOBRE LA POLARIDAD DEL ENCHUFE Y EL CABLE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para una toma de corriente polarizada solo en una
posición. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si tampoco
entra, contactar con un electricista cualicado. No intentar modicar el enchufe de ninguna manera.
Se proporciona un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación extraíble) para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de alimentación extraíbles más largos o alargadores que se pueden usar si se tiene
cuidado con su uso.
c) Si se utiliza un cable de alimentación extraíble más largo o un alargador:
1) La capacidad eléctrica marcada del juego de cables o del alargador debe tener al menos la potencia
eléctrica del aparato;
2) El cable debe colocarse de forma que no caiga sobre la supercie o la mesa donde los niños puedan
tirar de él o tropezar involuntariamente.
ES
PANEL DE CONTROL
OFF
Cocción Exprés
Cocción Clasica
Mezcla

b
a
m
k
d
c
e
f
g
h
i
j
L
17
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
Retire todos los materiales de embalaje.
Compruebe que el aparato está completo y en perfecto estado. Babycook Express®se vende con:
• Un bloque motor conectado a una toma
• Un vaso de mezcla con una cuchilla de acero inoxidable
• Una pala para mezclar y una tuerca
• Una cesta de cocción al vapor y un tapón
• Una tapa de depósito de agua
• Una tapa de vaso
• Una espátula
• Una tapa de mezcla
• Un manual de instrucciones
Limpieza antes de usarlo por primera vez:
• Enjuague y lave los accesorios con agua caliente (vaso, depósito, cesta de cocción, tapadera y tapa
de mezcla).
• Lance un ciclo de cocción (nivel máx.) sólo con agua en el depósito (sin alimentos en la cesta o el
vaso).
• Lávese bien las manos antes de manipular los productos y alimentos destinados al bebé.
ATENCION
• Utilice siempre el aparato sobre una supercie sólida y plana.
• No ponga el aparato cerca de una fuente de calor, placa de cocción…
• No transporte el aparato cogiéndolo del asa del vaso.
• No lance el ciclo de cocción sin agua en el depósito.
• No meta el vaso del Babycook®en el horno ni en el microondas.
CICLO DE COCCION EXPRES (Véase P.1 A)
1. Levante la tapa del depósito de calentamiento 1.
2. El depósito de calentamiento cuenta con niveles de graduación en ml que permiten dosicar las
cantidades de agua a verter y determinan así el tiempo de cocción. Consulte la guía de cocción.
3. Vierta en el depósito la cantidad de agua necesaria utilizando el vaso o cualquier otro recipiente 2.
4. Cierre la tapa del depósito 3.
5. Abra la tapa para acceder al vaso 4.
6. Compruebe que la cuchilla está bien instalada en el fondo del vaso con la junta 5.
ATENCIÓN A LOS RIESGOS DE CORTARSE AL MANIPULAR CUCHILLAS AFILADAS.
7. Instale la pala para mezclar en la cesta y asegúrela con la tuerca. VEASE MONTAJE DE LA PALA
PARA MEZCLAR 6.
DESCRIPCION DEL APARATO
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Cable eléctrico
Bloque motor
Vaso de mezcla
Chuchilla de acero inoxidable
Tuerca de la pala para mezclar
Cesta de cocción al vapor
Tapón
Pala para mezclar
Tapa de mezcla
Tapa del vaso
Tapa del depósito de agua
Espátula
Depósito
montar o desmontar las piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujetar el enchufe y tirar
de la toma de corriente. No tirar nunca del cable de alimentación. En instalación ja: asegúrese
de que el aparato esté apagado cuando no se utilice, antes de montar o desmontar piezas y antes
de limpiarlo.
18. Evitar el contacto con las piezas móviles. No intentar anular ningún mecanismo de bloqueo de
seguridad.
19. Portátil: no hacer funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de un
mal funcionamiento del aparato o si se ha caído o dañado de alguna manera. Contactar con el
fabricante al número de teléfono del servicio de atención al cliente para más información sobre su
análisis, reparación o ajuste (1-855-602-3222).
20. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones.
21. Portátil: no dejar que el cable cuelgue del borde de la mesa o la supercie.
22. El cuchillo de doble hoja está alado. Manejar con cuidado. Para reducir el riesgo de lesiones, no
poner nunca las cuchillas del grupo de corte en la base sin que el vaso esté bien sujeto.
23. El aparato está destinado a procesar pequeñas cantidades de alimentos para su consumo
inmediato y está especialmente recomendado para preparar alimentos para bebés. El aparato no
está destinado a preparar grandes cantidades de alimentos de una sola vez.
24. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes deservir.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA SOBRE LA POLARIDAD DEL ENCHUFE Y EL CABLE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para una toma de corriente polarizada solo en una
posición. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si tampoco
entra, contactar con un electricista cualicado. No intentar modicar el enchufe de ninguna manera.
Se proporciona un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación extraíble) para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de alimentación extraíbles más largos o alargadores que se pueden usar si se tiene
cuidado con su uso.
c) Si se utiliza un cable de alimentación extraíble más largo o un alargador:
1) La capacidad eléctrica marcada del juego de cables o del alargador debe tener al menos la potencia
eléctrica del aparato;
2) El cable debe colocarse de forma que no caiga sobre la supercie o la mesa donde los niños puedan
tirar de él o tropezar involuntariamente.
PANEL DE CONTROL
OFF
Cocción Exprés
Cocción Clasica
Mezcla

18
8. Meta la cesta en el vaso teniendo cuidado en poner la lengüeta de la cesta en el pitorro del vaso 7.
9. Gire manualmente la pala para mezclar para que la tuerca encaje en la cuchilla 8.
10. Corte los alimentos en dados de aproximadamente 1cm x 1cm x 1cm y métalos en la cesta. Para
garantizar una cocción homogénea, se recomienda no cargar demasiado la cesta 9.
11. Fije el vaso en el aparato 10 .
12. Compruebe que la junta de salida del vapor no está obstruida 11 .
13. Cierre la tapa del vaso 12 .
14. Enchufe el aparato a una toma de corriente adaptada. Suena un pitido y el botón se enciende y se
apaga con una luz verde 13 .
15. Gire el mando a para lanzar el tipo de cocción exprés. El aparato emite un pitido, el botón se
enciende con una luz blanca 14 .
16. Al nal de la cocción, el aparato emite un pitido, una luz verde parpadea en el botón.
17. Abra la tapa del vaso 15 .
ATENCION, PELIGRO DE QUEMARSE
18. Quite la cesta utilizando la espátula 16 .
19. Si lo desea reserve el agua de cocción que queda en el fondo del vaso para añadirla al plato
adaptando así la textura o facilitando la mezcla.*
NOTA: La capacidad de la cesta en Cocción Exprés es de 980 mL
CICLO DE COCCION CLASICA (Véase P.1 B)
Para una cocción perfecta y homogénea de la carne y del pescado, Béaba®recomienda una
cocción clásica (sin pala para mezclar).
1. Levante la tapa del depósito de calentamiento 1.
2. El depósito de calentamiento cuenta con niveles de graduación en ml que permiten dosicar las
cantidades de agua a verter y determinan así el tiempo de cocción. Consulte la guía de cocción.
3. Vierta en el depósito la cantidad de agua necesaria utilizando el vaso o cualquier otro recipient 2.
4. Cierre la tapa del depósito. 3.
5. Abra la tapa para acceder al vaso 4.
6. Compruebe que la cuchilla está bien instalada en el fondo del vaso con la junta 5.
ATENCIÓN A LOS RIESGOS DE CORTARSE AL MANIPULAR CUCHILLAS AFILADAS.
7. Cierre el agujero en el centro de la cesta utilizando el tapón 6.
8. Meta la cesta en el vaso teniendo cuidado en poner la lengüeta de la cesta en el pitorro del vaso 7.
9. Corte los alimentos en dados de aproximadamente 1cm x 1cm x 1cm y métalos en la cesta. Para
garantizar una cocción homogénea, se recomienda no cargar demasiado la cesta 8.
10. Fije el vaso en el aparato 9.
11. Compruebe que la junta de salida del vapor no está obstruida 10 .
12. Cierre la tapa del vaso 11 .
13. Enchufe el aparato a una toma de corriente adaptada. Suena un pitido y el botón se enciende y se
apaga con una luz verde 12 .
14. Gire el mando a para lanzar el tipo de concción clasica. El aparato emite un pitido, el botón se
enciende con una luz blanca 13 .
15. Al nal de la cocción, el aparato emite un pitido, una luz verde parpadea en el botón.
16. Abra la tapa del vaso 14 .
ATENCION, PELIGRO DE QUEMARSE
17. Retire la cesta utilizando la espátula 15 .
18. Después de comprobar la cocción, eche los alimentos de la cesta en el vaso 16 .
19. Quique el tapón situado en el fondo de la cesta 17 .
20. Si lo desea reserve el agua de cocción que queda en el fondo del vaso para añadirla al plato
adaptando así la textura o facilitando la mezcla.
NOTA: La capacidad de la cesta en Cocción Clásica es de 1000 mL
RECOMENDACIONES
• No deje agua en el depósito de calentamiento tras la cocción.
• Vierta únicamente agua limpia apta para el consumo en el depósito de calentamiento y que no
contenga residuos alimentarios u otros.
• Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de servir.
• Se recomienda no calentar la comida durante demasiado tiempo para no desvirtuar los ingredientes.
CICLO DE MEZCLA (Véase P.1 C)
1.
Compruebe que la cuchilla está bien instalada en el fondo del vaso con la junta 1.
ATENCIÓN A LOS RIESGOS DE CORTARSE AL MANIPULAR CUCHILLAS AFILADAS.
2.
Después de comprobar la cocción, eche los alimentos de la cesta en el vaso. Según la consistencia
deseada, añada una parte del agua de cocción antes de lanzar el ciclo 2.
3.
Ponga la tapa de mezcla en el vaso 3.
4.
Cierre la tapa del vaso 4.
5.
Enchufe el aparato y gire el botón a por impulsos de un máximo de 10 segundos, hasta
obtener la consistencia deseada 56.
6.
Abra la tapa y quite la tapa de mezcla 78.
7.
Mezcle la preparación con la espátula evitando tocar las cuchillas y repita otro impulso de mezcla
en caso necesario 9.
8.
Vierta la preparación en un potito o un plato 10 .
RECOMENDACIONES
•
No vacíe la preparación con un utensilio que pueda dañar la cuchilla y deteriorar el utensilio.
•
Como medida de higiene, seque el depósito con un trapo limpio después de cada utilización del
Babycook®.
CALENTAR Y DESCONGELAR
Los alimentos a calentar o descongelar se pondrán previamente en un recipiente adaptado introducido
sin tapa en la cesta de cocción. El recipiente no deberá obstruir la salida de vapor.
Añada el volumen de agua adecuado en el depósito dependiendo de la cantidad a calentar y proceda a
continuación como en el ciclo de cocción.
Cuando suene una señal sonora al nal del ciclo, saque el recipiente utilizando un paño (ATENCIÓN el
agua residual está muy caliente al nal de la cocción) y mezcle el contenido utilizando la espátula para
obtener una temperatura homogénea.
Compruebe siempre la temperatura antes de dar de comer al niño.
NOTA:
Aunque sea siempre preferible utilizar fruta y verdura fresca con un aporte óptimo de vitaminas, también
se puede cocer fruta y verdura congeladas, después de descongelarlas directamente en el vaso del
Babycook®o en la nevera (no descongele nunca alimentos a temperatura ambiente).

19
10. Fije el vaso en el aparato 9.
11. Compruebe que la junta de salida del vapor no está obstruida 10 .
12. Cierre la tapa del vaso 11 .
13. Enchufe el aparato a una toma de corriente adaptada. Suena un pitido y el botón se enciende y se
apaga con una luz verde 12 .
14. Gire el mando a para lanzar el tipo de concción clasica. El aparato emite un pitido, el botón se
enciende con una luz blanca 13 .
15. Al nal de la cocción, el aparato emite un pitido, una luz verde parpadea en el botón.
16. Abra la tapa del vaso 14 .
ATENCION, PELIGRO DE QUEMARSE
17. Retire la cesta utilizando la espátula 15 .
18. Después de comprobar la cocción, eche los alimentos de la cesta en el vaso 16 .
19. Quique el tapón situado en el fondo de la cesta 17 .
20. Si lo desea reserve el agua de cocción que queda en el fondo del vaso para añadirla al plato
adaptando así la textura o facilitando la mezcla.
NOTA: La capacidad de la cesta en Cocción Clásica es de 1000 mL
RECOMENDACIONES
• No deje agua en el depósito de calentamiento tras la cocción.
• Vierta únicamente agua limpia apta para el consumo en el depósito de calentamiento y que no
contenga residuos alimentarios u otros.
• Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de servir.
• Se recomienda no calentar la comida durante demasiado tiempo para no desvirtuar los ingredientes.
CICLO DE MEZCLA (Véase P.1 C)
1. Compruebe que la cuchilla está bien instalada en el fondo del vaso con la junta 1.
ATENCIÓN A LOS RIESGOS DE CORTARSE AL MANIPULAR CUCHILLAS AFILADAS.
2. Después de comprobar la cocción, eche los alimentos de la cesta en el vaso. Según la consistencia
deseada, añada una parte del agua de cocción antes de lanzar el ciclo 2.
3. Ponga la tapa de mezcla en el vaso 3.
4. Cierre la tapa del vaso 4.
5. Enchufe el aparato y gire el botón a por impulsos de un máximo de 10 segundos, hasta
obtener la consistencia deseada 56.
6. Abra la tapa y quite la tapa de mezcla 78.
7. Mezcle la preparación con la espátula evitando tocar las cuchillas y repita otro impulso de mezcla
en caso necesario 9.
8. Vierta la preparación en un potito o un plato 10 .
RECOMENDACIONES
• No vacíe la preparación con un utensilio que pueda dañar la cuchilla y deteriorar el utensilio.
• Como medida de higiene, seque el depósito con un trapo limpio después de cada utilización del
Babycook®.
CALENTAR Y DESCONGELAR
Los alimentos a calentar o descongelar se pondrán previamente en un recipiente adaptado introducido
sin tapa en la cesta de cocción. El recipiente no deberá obstruir la salida de vapor.
Añada el volumen de agua adecuado en el depósito dependiendo de la cantidad a calentar y proceda a
continuación como en el ciclo de cocción.
Cuando suene una señal sonora al nal del ciclo, saque el recipiente utilizando un paño (ATENCIÓN el
agua residual está muy caliente al nal de la cocción) y mezcle el contenido utilizando la espátula para
obtener una temperatura homogénea.
Compruebe siempre la temperatura antes de dar de comer al niño.
NOTA:
Aunque sea siempre preferible utilizar fruta y verdura fresca con un aporte óptimo de vitaminas, también
se puede cocer fruta y verdura congeladas, después de descongelarlas directamente en el vaso del
Babycook®o en la nevera (no descongele nunca alimentos a temperatura ambiente).
LIMPIEZA :
• Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a limpiarlo.
• Se recomienda lavar a mano las partes desmontables: vaso, cesta, espátula, pala para mezclar,
tapa de mezcla, tapadera, cuchilla... Estos elementos también se pueden lavar en el lavavajilla. La
utilización prolongada del lavavajillas puede provocar una degradación acelerada de los elementos.
• Para limpiar la cuchilla y la junta, siga las instrucciones de desmontaje y remontaje:
• Limpie el cuerpo del aparato con una esponja mojada y líquido lavavajillas.
• No meta nunca comida o zumo de fruta en el depósito ya que eso dañaría el depósito.
• Si utiliza el vaso para llenar el depósito de agua, asegúrese de que está perfectamente limpio sin restos
de comida o de zumo en el interior.
• Lave y enjuague frecuentemente el depósito. Algunas calidades de agua y algunos usos pueden
incrementar el depósito de cal en el depósito.
Montaje
Desmontaje
I II III

20
DESCALCIFICACIÓN:
• Recomendada cada 50 ciclos de cocción.
• Utilice exclusivamente vinagre de alcohol alimentario o el producto de limpieza BÉABA®parar
Babycook®.
• No utilice nunca en el depósito agente de descalcicación químico o agente descalcicación de
cafetera.
1. Desenchufe fue el aparato, la descalcicación se hace en frío sin ciclo de calentamiento.
2. Vierta en el depósito una mezcla de 100 ml de agua y de 100 ml de vinagre de alcohol o de producto
de limpieza BÉABA®para Babycook®.
3. Deje reposar toda una noche con la tapa abierta.
4. Vacíe el contenido del depósito removiendo el producto.
5. Aclare el depósito con agua limpia al menos 2 veces vaciando cada vez el contenido.
6. Vuelva a poner la tapa.
7. Lance un ciclo de cocción clásica con agua limpia en el depósito (80 ml, unos 10 min.) sin
alimentos.
8. Enjuague bien el vaso con agua limpia antes de volver a utilizarlo.
NOTA: En función de la naturaleza del agua de grifo, puede tener que descalcicar el aparato con mayor
frecuencia.
PREGUNTAS / RESPUESTA
En la página web de BÉABA®se presenta una actualización detallada.
El producto no
funciona
• Asegúrese de que el aparato está bien conectado a la red eléctrica.
• Compruebe que el vaso está jo en la base y que la tapa está bien cerrada.
El vaso tiene
pérdidas
• Compruebe que la tapa está bien puesta.
• Compruebe que la cesta de cocción (o el Rice Cooker) está bien colocada
dentro del vaso.
• Compruebe el montaje de la junta en la cuchilla (consulte el apartado
LIMPIEZA).
• Compruebe el estado de la junta de la cuchilla y cámbiela en caso necesario.
• Compruebe que la cuchilla está bien bloqueada.
La fruta y verdura
no está cocida al
nal del ciclo
No queda agua en el depósito:
• La cantidad de agua inicial era demasiado pequeña. Vuelva a llenar el depósito
con 80 ml de agua y relance un ciclo.
• Los rendimientos de calentamiento disminuyen: lance uno o más ciclos de
descalcicación (consulte el apartado DESCALCIFICACIÓN).
• Queda agua en el depósito: se ha interrumpido el ciclo de cocción:
• Relance un ciclo, asegurándose de que la tapa y el vaso están bien cerrados.
• En caso contrario llame al Servicio Postventa
El Babycook®pita
al iniciar el ciclo de
calentamiento
• Puede ser que el circuito del vapor esté taponado.
• Detenga inmediatamente el ciclo girando el botón a 0.
• No abra la tapa y espere a que el aparato deje de soltar vapor y de pitar (unos
10 mn).
• Abra la tapa del depósito y del vaso.
• Compruebe que el agujero de la tapa del vaso o la salida de vapor del depósito
no está taponado.
• En caso contrario, destapónelos.
El Babycook®
emite un ruido raro
durante la mezcla
Monte correctamente la junta en la cuchilla (véanse Instrucciones –apartado
LIMPIEZA).
INFORMACIÓN TÉCNICA
- Tensión / Potencia: Consulte la placa de características que hay debajo del aparato.
- Temperatura de utilización: 10 a 40°C.
Aliments Nivel de agua
Cocción Exprés Cocción Clásica
Verdura *
COCER
Patatas ** 110 ml 130 ml
Zanahorias* 140 ml
Nabos * 130 ml 160 ml
Judías verdes 150 ml 170 ml
Calabacines 100 ml 120 ml
Puerros 110 ml 140 ml
Guisantes 130 ml
Calabaza* 130 ml 150 ml
Colior 150 ml 170 ml
Fruta
Manzanas 90 ml 110 ml
Peras 140 ml 160 ml
Fresas 100 ml
Albaricoques 90 ml 110 ml
Piña 130 ml
Carne roja 160 ml
Carne blanca 170 ml
Pescado 100 ml
Féculas
Arroz*** 170 ml
Pasta *** 170 ml
CALENTAR Potito (tiempo variable según la cantidad) 140 ml
DÉSCONGELAR Potito 170 ml
* Cortada en daditos de 1cm x 1cm x 1cm
** Tiempo de cocción aproximado para una cesta llena (unos 400g)
*** Utilice la cesta Pasta Rice Cooker vendida aparte
Para la función calentar, la temperatura inicial también puede inuir en el tiempo de calentamiento.
Para la función descongelar, puede resultar conveniente un segundo ciclo en función de la cantidad.
GUÍA DE COCCIÓN
Los niveles de agua corresponden a los
siguientes niveles de cocción aproximados:
80 ml = 10,5 min
100 ml = 12,5 min
120 ml = 15 min
140 ml = 18 min
170 ml = 21 min
Table of contents
Languages:
Other Beaba Baby Accessories manuals

Beaba
Beaba B002 User manual

Beaba
Beaba BEA0706 User manual

Beaba
Beaba Lotus User manual

Beaba
Beaba EXACTO User manual

Beaba
Beaba BABYCALL HD User manual

Beaba
Beaba 920292 User manual

Beaba
Beaba 911654 User manual

Beaba
Beaba Babypote User manual

Beaba
Beaba Steril'box User manual

Beaba
Beaba SterilExpress User manual