BEARWARE 302653 User manual

DIGITAL TIMER
Mod.-Nr.: 302653

2Deutsch
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. Italiano .............................................................................................................. 10
3. Español.............................................................................................................. 17
4. Français ............................................................................................................. 24
5. English ............................................................................................................... 31
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen
Sie sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor
Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbe-
schädigt ist.
1. Lieferumfang
• Digitale Zeitschaltuhr
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produktdetails
Eingangsspannung 230V~50Hz
Maximale Belastung 16 (3)A, 3680W
Minimale Einstellungszeit 1 Minute
LCD-Anzeige
RESET-Taste
Konguraonstasten
Konguraonstasten
Geräteanschluss

4Deutsch
4. Wichge Nutzungshinweise
Schließen Sie kein Gerät an, bei der die Stromstärke 16 (3)A überschreien wird.
Stellen Sie stets sicher, dass der Stecker jedes Gerätes vollständig in den Gerä-
teanschluss der Zeitschaltuhr eingesteckt ist. Sollte eine Reinigung des Produktes
notwendig sein, so trennen Sie die Zeitschaltuhr vollständig vom Stromnetz und
wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab. Tauchen Sie die Zeitschaltuhr
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Heizgeräte und ähnliche Verbraucher
sollten während des Betriebes nie unbeaufsichg gelassen werden. Der Hersteller
empehlt, entsprechende Geräte nicht mit der Zeitschaltuhr zu verbinden.
• Nur zur Verwendung in trockenen Räumen
• Nicht hintereinander stecken
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker
5. Funkonsübersicht
Die Zeitschaltuhr bietet Ihnen folgende Funkonen und
Einstellungsmöglichkeiten:
• 8 kongurierbare Schaltprogramme
• Manuelles Ein-/Ausschalten möglich
• Sommerzeit-Funkon
• Zufalls-Funkon ermöglicht eine zufällige Verzögerung der Schalt-
vorgänge zwischen 2 und 32 Minuten
• 15 verschiedene Kombinaonen der Wochentage einstellbar
Die einzelnen Wochentage werden im LC-Display der Zeitschaltuhr in Form der
englischen Abkürzungen angezeigt. Welche Abkürzung, welchem Wochentag
entpricht, ist in folgender Tabelle ersichtlich:
Mo Montag
Tu Dienstag
We Miwoch
Th Donnerstag
Fr Freitag
Sa Samstag
Su Sonntag

5Deutsch
Die obige Tabelle stellt eine Übersicht der wählbaren Kombinaonen an den jewei-
ligen Wochentagen dar.
6. Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt-
heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie das Pro-
dukt aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Ste-
cken Sie die Zeitschaltuhr anschließend in eine Steckdose Ihres Haushalts, deren
Spannung den Angaben der Zeitschaltuhr entspricht. Lassen Sie die Zeitschaltuhr
für etwa 12 Stunden eingesteckt, um eine vollständige Auadung der Reser-
ve-Baerie zu ermöglichen. Betägen Sie nach dem Auaden die RESET-Taste mit
einem spitzen Gegenstand, um die aktuelle Konguraon der Zeitschaltuhr zu
löschen bzw. vollständig zurückzusetzen. Das Gerät ist danach betriebsbereit. Wie
Sie die einzelnen Einstellungen vornehmen können, erfahren Sie in den folgenden
Abschnien dieser Anleitung.
7. Einstellung der aktuellen Uhrzeit
Halten Sie die CLOCK-Taste gedrückt und betägen Sie gleichzeig die WEEK-Tas-
te, bis der aktuelle Wochentag im Display der Zeitschaltuhr angezeig wird.
Nr Wochentage Nr Wochentage
1 Mo 9 Mo, Tu, We, Th, Fr
2Tu 10 Sa, Su
3We 11 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa
4Th 12 Mo, We, Fr
5 Fr 13 Tu, Th, Sa
6Sa 14 Mo, Tu, We
7Su 15 Th, Fr, Sa
8 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su

6Deutsch
Halten Sie die CLOCK-Taste weiterhin gedrückt und stellen Sie mithilfe der Tasten
HOUR (Stunde) und MIN (Minute) die aktuelle Tageszeit ein.
Lassen Sie die Tasten anschließend wieder los. Die aktuelle Uhrzeit sowie der Wo-
chentag sind nun eingestellt.
8. Schaltprogramme einstellen
Drücken Sie kurz die PROG-Taste. Sie können die erste Zeit einstellen, zu der das
angeschlossene Gerät eingeschaltet werden soll (ON).
Drücken Sie die WEEK-Taste so o, bis die gewünschten Wochentage, an welchen
das Schaltprogramm ausgeführt werden soll, im Display angezeigt werden. Stellen
Sie nun die gewünschte Schaltzeit mithilfe der Tasten “HOUR” und “MIN” ein.
Drücken Sie anschließend erneut die PROG-Taste. Sie können dann die erste Zeit
einstellen, zu der das angeschlossene Gerät ausgeschaltet werden soll (OFF). Kon-
gurieren Sie die Uhrzeit und die Wochentage wie im vorherigen Schri mithilfe
der Tasten “WEEK”, “HOUR” und “MIN”.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Wochentage für das Einschalten und das
Ausschalten separat einzustellen sind. Die gewählte Kombinaon wird nicht auto-
masch für das gesamte Schaltprogramm übernommen.
Drücken Sie kurz die PROG-Taste. Sie können dann das zweite Schaltprogramm
einstellen.
Insgesamt stehen Ihnen 8 Schaltprogramme zur Verfügung, welche Sie auf
diese Weise kongurieren können. Sobald alle Programme Ihren Wünschen
entsprechend angepasst wurden, drücken Sie bie die CLOCK-Taste. Sie erhalten
auf dem Display wieder die aktuelle Tageszeit und den Wochentag angezeigt. Die
Zeitschaltuhr ist dann betriebsbereit.
Hinweis: Stellen Sie bie sicher, dass sich die Zeiten der einzelnen Schaltprogramme
nicht überschneiden, um ein ungewolltes Ein- oder Ausschalten zu vermeiden.

7Deutsch
Um ein Schaltprogramm wieder zu deakvieren oder ein deakviertes Programm
zu reakvieren, drücken Sie die PROG-Taste so o, bis das gewünschte Programm
im Display erscheint. Mithilfe der R-Taste können Sie das Schaltprogramm nun
akvieren oder deakvieren.
9. Manuelles Ein- und Ausschalten
Mithilfe der Taste, welche mit einer Hand gekennzeichnet ist, können Sie das
an die Zeitschaltuhr angeschlossene Gerät manuell ein- und ausschalten oder
die automasche Steuerung gemäß der eingestellten Schaltprogramme wieder
akvieren.
Drücken Sie kurz die Taste, um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln.
Die Display-Anzeige wechselt hierbei zwischen “AUTO”, “ON” und “OFF”.
Bie beachten Sie, dass bei der Umstellung von “ON” oder “OFF” auf “AUTO” der
letzte Schaltzustand solange erhalten bleibt, bis eines der eingestellten Schaltpro-
gramme einen Schaltvorgang auslöst.
10. Zufalls-Funkon
Die Zufalls-Funkon ermöglicht, Schaltvorgänge zu verzögern. Die Verzögerung
beträgt zufällig zwischen 2 und 32 Minuten.
Drücken Sie die Tasten “WEEK” und “HOUR” gleichzeig, um die Zufalls-Funkon
zu akvieren oder zu deakvieren. Ist die Funkon akviert, wird dies durch einen
nicht ausgefüllten Kreis im Display dargestellt.
11. Sommerzeit
Drücken Sie die Tasten “HOUR” und “MIN” gleichzeig, um zwischen Sommer-
und Winterzeit umzuschalten. Ist die Sommerzeit eingestellt, so erscheint im
Display der Zeitschaltuhr das Symbol einer Uhr. Die Uhr wird in diesem Fall eine
Stunde vorgestellt.

8Deutsch
12. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu-
neh men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen,
verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit,
Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.Setzen
Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen
aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwen-
dung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat
oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Be-
smmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke
als die, die in der Anleitung be schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchg-
ten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ur-
sprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleis-
tungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden,
die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen
können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
13. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal g
schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.

9Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302653 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
14. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne
bedeutet, dass die Baerie nicht in den Hausmüll
gegeben werden darf.

10 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di BEARWARE. Per ulizzare con soddisfazione
il disposivo acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istru-
zioni per l’uso. Prima di meere in servizio il prodoo consegnato, la preghiamo
di vericare che esso sia completo, privo di dife e non danneggiato.
1. Contenuto della confezione
• Timer digitale
• Istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Tensione di entrata 230V~50Hz
Carico massimo 16(3)A, 3680W
Tempo minimo di impostazione 1 minuto
Display LCD
Tasto di RESET
Tas di congurazione
Tas di congurazione
Connessione al
disposivo

11Italiano
4. Importan informazioni sull'ulizzo
Non collegare disposivi il cui amperaggio è superiore a 16(3)A. Assicurarsi sempre
che la spina di ogni disposivo sia completamente inserita nella connessione del
mer. Se dovesse risultare necessaria la pulizia del prodoo, scollegare il mer
dalla rete elerica e pulire l'unità con un panno asciuo. Non immergere mai il
mer digitale in acqua o altri liquidi! Riscaldatori e disposivi simili non devono
mai essere lascia incustodi durante il funzionamento. Il produore raccomanda
di non collegare al me simili disposivi.
• Solo per l’impiego in ambien asciu
• Non inserire la spina assieme ad altri disposivi.
• La tensione è assente solo quando la spina è staccata
5. Panoramica delle funzioni
Il mer ore le seguen funzioni e possibilità di impostazione:
• 8 Programmi di commutazione congurabili
• È possibile la commutazione manuale On/O
• Funzione ora legale
• La funzione random permee un ritardo casuale delle commuta-
zioni tra 2 e 32 minu
• 15 diverse combinazioni di giorni regolabili
I giorni della semana sono visualizza sul display LCD del mer nella forma di
abbreviazioni inglesi. L’abbreviazione dei giorni si può consultare nella tabella
seguente:
Mo Lunedì
Tu Martedì
We Mercoledì
Th Giovedì
Fr Venerdì
Sa Sabato
Su Domenica

12 Italiano
La tabella sopra riportata fornisce una panoramica delle combinazioni selezionabili
nel rispevo giorno della semana.
6. Messa in funzione
Non ulizzare mai il disposivo incustodito e senza sorveglianza, controllare e
assicurarsi che sia correamente montato prima di ogni ulizzo. Rimuovere il
prodoo dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballaggio. Succes-
sivamente, collegare il mer a una presa di corrente della casa, la cui tensione
corrisponde alle indicazioni del mer. Lasciare il mer per circa 12 ore collegato
in modo da consenre una carica completa della baeria di backup. Dopo avere
la carica azionare il tasto RESET con un oggeo appunto per eliminare o ripris-
nare completamente la congurazione corrente del mer.
In seguito, il disposivo è pronto per il funzionamento. Per eeuare le imposta-
zioni, fare riferimento alle seguen sezioni della presente guida.
7. Impostare l'ora auale
Tenere premuto il tasto CLOCK e premere contemporaneamente il tasto WEEK
no a quando viene visualizzato il giorno stesso sul display del mer.
N. Giorni della semana N. Giorni della semana
1 Mo 9 Mo, Tu, We, Th, Fr
2Tu 10 Sa, Su
3We 11 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa
4Th 12 Mo, We, Fr
5 Fr 13 Tu, Th, Sa
6Sa 14 Mo, Tu, We
7Su 15 Th, Fr, Sa
8 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su

13Italiano
Tenere ancora premuto il tasto CLOCK e impostare l’ora auale ulizzando i tas
HOUR (ora) e MIN (minuto).
Successivamente, rilasciare i tas. Adesso, l'ora e il giorno della semana sono
imposta.
8. Impostare i programmi di commutazione
Premere brevemente il tasto PROG. È possibile impostare la prima ora in cui il
disposivo collegato deve essere acceso (ON).
Premere il tasto WEEK no quando sul display viene visualizzato il giorno della
semana desiderato in cui deve essere eseguito il programma di commutazione.
Ora impostare il tempo di commutazione desiderato ulizzando i pulsan "HOUR"
e "MIN".
Successivamente premere di nuovo il pulsante PROG. È quindi possibile impostare
la prima volta in cui il disposivo collegato deve essere spento (OFF). Congurare
l'ora e i giorni della semana come nel passaggio precedente ulizzando i tas
"WEEK", "HOUR" e "MIN”.
Nota: Va osservato che i giorni per l'accensione e per lo spegnimento vengono
imposta separatamente. La combinazione selezionata non viene applicata auto-
macamente a tuo il programma di commutazione.
Premere brevemente il tasto PROG. Quindi è possibile impostare il secondo
programma di commutazione.
In totale ci sono disponibili 8 programmi di commutazione che possono essere
congura in questo modo. Non appena tu i programmi sono sta personaliz-
za per soddisfare le proprie esigenze, premere il tasto CLOCK. Sul display viene
visualizzata l'ora corrente e giorno della semana. Successivamente, mer è
pronto per l'uso.
Nota: Si prega di assicurarsi che i tempi dei singoli programmi di commutazione
non si sovrappongano in modo da evitare la commutazione involontaria tra acceso
o spento.

14 Italiano
Per disavare un programma di commutazione o riavare un programma
disavato, premere il tasto PROG ripetutamente no a quando il programma de-
siderato appare sul display. Grazie al tasto R, è ora possibile avare o disavare il
programma di commutazione.
9. Spegnere e accendere manualmente
Con l’ausilio del tasto contrassegnato da una mano, è possibile avare manual-
mente e disavare il disposivo collegato al mer o avare di nuovo il controllo
automaco in base al programma impostato di commutazione.
Premere brevemente il tasto per passare da una modalità all'altra. La visualizza-
zione sul display passa da "AUTO", "ON" e "OFF".
Si prega di notare che quando si passa da "ON" o "OFF" a "AUTO", l'ulmo stato
di commutazione viene mantenuto no a quando uno dei programmi imposta
innesca un'operazione di commutazione.
10. Funzione random
La funzione random permee di ritardare le operazioni di commutazione. Il
ritardo ammonta casualmente da 2 a 32 minu.
Premere i tas "WEEK" e "HOUR" simultaneamente per avare o disavare la
funzione random. Se la funzione è avata, questa è rappresentata da un cerchio
aperto sul display.
11. Ora legale
Premere i tas "HOUR” e "MIN” simultaneamente per passare tra ora legale e
invernale. Quando il periodo esvo è impostato, il display del mer mostra l’icona
di un orologio. In questo caso, l'orologio è ancipato di un'ora.
12. Speciche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare
in contao con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L’apparecchio
non è omologato per essere ulizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi
asciu. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve.

15Italiano
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a
cambi repenni di temperatura, né a for vibrazioni, poiché potrebbero dan-
neggiare le par eleroniche. Controllare che l’apparecchio non presen danni
prima di ulizzarlo. Non ulizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato
danneggiato in qualsiasi altro modo.Rispeare le disposizioni e le limitazioni na-
zionali.Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descri nella guida di
riferimento. Questo prodoo non è un giocaolo. Conservare l’apparecchio fuori
dalla portata dei bambini o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione
o modica apportata all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario,
comporta la decadenza dei diri di garanzia.L’apparecchio essere usato solo da
persone che hanno leo e compreso questa guida di riferimento. Le speciche
dell’apparecchio possono essere modicate senza preavviso.
13. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, gli apparecchi elerici ed eleronici non
possono essere smal insieme ai riu domesci. I relavi componen devono
essere porta separatamente presso le struure di riciclaggio o smalmento,
poiché le par tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente
in caso di smalmento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi
eleronici (ElektroG), gli ulizzatori sono tenu a restuire al produore, ai pun
vendita o ai pun di raccolta pubblici arezza gli apparecchi elerici ed elero-
nici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi
parcolari. Il simbolo sul prodoo, sulle istruzioni per l’uso e/o sulla confezione
rimanda a queste direve. Grazie a questo po di separazione dei materiali,
ulizzo e smalmento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante
alla tutela ambientale.
14. Indicazioni sullo smalmento delle baerie
Per quanto riguarda la vendita di baerie o la fornitura di apparecchiature che
contengono baerie, il fornitore è tenuto a informare il cliente di quanto segue:
il cliente è obbligato per legge in qualità di utente nale, alla restuzione delle
baerie usate. Può restuire gratuitamente le vecchie baerie che il fornitore for-
nisce o ha fornito come baerie nuove nell’assormento, presso il magazzino spe-
dizioni (all’indirizzo di spedizione) del fornitore. I simboli riprodo sulle baerie
hanno il seguente signicato: Pb = la baeria conene più di 0,004 percentuale
in peso di piombo, Cd = la baeria conene più di 0,002 percentuale in peso di
cadmio, Hg = la baeria conene più di 0,0005 percentuale in peso di mercurio.

16 Italiano
Il simbolo della spazzatura barrata da una croce signica
che la baeria non può essere smalta insieme ai riu
domesci.
Direva RAEE: 2012/19/EU
Reg. RAEE n.: DE 67896761
La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 302653 è conforme ai requisi di
base e alle rimanen disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità completa,
rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

17Español
Gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante
mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada,
compruebe que esté completa e intacta.
1. Volumen de suministro
• Temporizador digital
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Tensión de entrada 230 V~50 Hz
Carga máxima 16(3)A, 3680 W
Tiempo de conguración mínimo 1 minuto
Pantalla LCD
Botón RESET
Botones de
conguración
Botones de
conguración
Conexión de
disposivos

18 Español
4. Indicaciones de uso importantes
No conecte ningún aparato con una corriente superior a 16(3)A. Asegúrese en todo
momento que el enchufe de cada aparato esté bien insertado en la conexión para
disposivos del temporizador. Si es necesario limpiar el aparato, separe el tempori-
zador de la red de alimentación y límpielo con un paño seco. ¡No sumerja nunca el
temporizador en agua ni otros líquidos! Los radiadores y otros productos similares
no deben dejarse sin vigilancia nunca mientras estén en funcionamiento. El fabri-
cante recomienda no ulizar esos aparatos con el temporizador.
• Ulícelo únicamente en entornos secos
• No conecte varios temporizadores entre sí
• El aparato solo está libre de carga mientras está desconectado
del enchufe
5. Resumen de funcionamiento
El temporizador le ofrece las siguientes funciones y
opciones de conguración:
• 8 programas disntos
• Encendido/apagado manual posible
• Función de horario de verano
• La función "aleatoria" le permite retrasar de forma aleatoria el
proceso de conmutación entre 2 y 32 minutos.
• 15 combinaciones disntas de los días de la semana ajustables
Cada día de la semana aparecerá en la pantalla LCD del temporizador con las
siglas correspondientes en inglés. La tabla siguiente muestra qué sigla se corres-
ponde con cada día de la semana:
Mo Lunes
Tu Martes
We Miércoles
Th Jueves
Fr Viernes
Sa Sábado
Su Domingo

19Español
La tabla anterior presenta un resumen de las combinaciones de los días de la se-
mana que se pueden escoger.
6. Puesta en funcionamiento
Al poner en funcionamiento el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el
estado del producto, de los componentes y su funcionamiento. Saque el producto
del embalaje y rere todo el material de embalaje. Enchufe el temporizador a
una toma de corriente de su hogar cuya tensión se corresponda con los datos del
temporizador.
Deje el temporizador conectado durante unas 12 horas para permir que la
batería de reserva se cargue por completo. Tras la carga, pulse el botón RESET
con un objeto punagudo para restablecer o eliminar la conguración actual del
temporizador.
A connuación, el aparato está listo para ser ulizado. En los apartados siguientes
le mostramos cómo llevar a cabo todas las conguraciones.
N.
º
Día de la semana N.
º
Día de la semana
1 Mo 9 Mo, Tu, We, Th, Fr
2Tu 10 Sa, Su
3We 11 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa
4Th 12 Mo, We, Fr
5 Fr 13 Tu, Th, Sa
6Sa 14 Mo, Tu, We
7Su 15 Th, Fr, Sa
8 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su

20 Español
7. Congurar la hora actual
Mantenga pulsado el botón CLOCK y presione al mismo empo el botón WEEK
hasta que aparezca el día actual en la pantalla del temporizador.
No suelte el botón CLOCK y congure con ayuda de los botones HOUR (hora) y
MIN (minutos) la hora actual.
Suelte los botones. La hora y el día actuales estarán congurados.
8. Congurar programas de conmutación
Pulse brevemente el botón PROG. Puede congurar la hora en la que el aparato
conectado deba encenderse por primera vez (ON).
Pulse el botón WEEK hasta que en la pantalla aparezca el día de la semana en el
que desea ejecutar el programa de conmutación. Ajuste ahora la hora deseada
para la acvación con ayuda de los botones "HOUR" y "MIN".
Vuelva a pulsar el botón PROG. Luego puede congurar cuándo debe apagarse
el aparato conectado (OFF). Congure la hora y los días de la semana como se
describe arriba con ayuda de los botones "WEEK", "HOUR" y "MIN".
Indicación: Tenga en cuenta que los días de la semana deben congurarse por
separado para el procedimiento de encendido y de apagado. La
combinación seleccionada no se adoptará de forma automáca para todo el
programa de conmutación.
Pulse brevemente el botón PROG. Ahora podrá congurar el segundo programa
de conmutación.
En total, dispone de 8 programas de conmutación que puede congurar de esta
manera. En cuanto haya congurado los programas como desee, pulse el botón
CLOCK. En la pantalla volverán a aparecer la hora y el día actuales. El temporiza-
dor está listo para funcionar.
Table of contents
Languages:
Other BEARWARE Timer manuals