BEARWARE 303287 User manual

DIGITAL TIMER
Mod.-Nr.: 303287

2Deutsch
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 11
3. Français ............................................................................................................. 18
4. Español.............................................................................................................. 26
5. Italiano .............................................................................................................. 34

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben.
Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Digitale Zeitschaltuhr
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produktdetails
Eingangsspannung 230V~50Hz
Maximale Belastung 16(2)A, μ 3600W
Arbeitstemperatur -10° C bis +40° C
Wochentagsanzeige
Random-Funkon /
Sommerzeit
Status-Anzeige
“Minus”-Taste
“MANUAL”-Taste
“Reset”-Taste
“CD”-Taste
Hintergrundbeleuchtung
“RND”-Taste
“PROG/+”-Taste
“SET”-Taste
Uhrzeit
Programm

4Deutsch
4. Wichge Nutzungshinweise
Schließen Sie bie kein Gerät an, bei der die Stromstärke 16(2)A überschrien
wird. Stellen Sie stets sicher, dass der Stecker jedes Gerätes vollständig in den Ge-
räteanschluss der Zeitschaltuhr eingesteckt ist. Sollte eine Reinigung des Produktes
notwendig sein, trennen Sie die Zeitschaltuhr ganz vom Stromnetz und wischen
Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab. Tauchen Sie die Zeitschaltuhr niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Heizgeräte und ähnliche Verbraucher soll-
ten während des Betriebes nie unbeaufsichgt gelassen werden. Der Hersteller
empehlt, entsprechende Geräte nicht mit der Zeitschaltuhr zu verbinden.
• Nur zur Verwendung in trockenen Räumen
• Nicht hintereinander stecken
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker
5. Funkonsübersicht
Die Zeitschaltuhr bietet Ihnen folgende Funkonen und
Einstellungsmöglichkeiten:
• 10 kongurierbare Schaltprogramme
• Manuelles Ein-/Ausschalten
• Sommerzeit-Funkon
• Zufalls-Funkon für eine zufällige Verzögerung der Schaltvorgänge
zwischen 10 und 32 Minuten
• 16 verschiedene Kombinaonen der Wochentage einstellbar
Die einzelnen Wochentage werden im LC-Display der Zeitschaltuhr in Form der
englischen Abkürzungen angezeigt. Welche Abkürzung welchem Wochentag
entpricht, ist in folgender Tabelle ersichtlich:
Mo Montag
Tu Dienstag
We Miwoch
Th Donnerstag
Fr Freitag
Sa Samstag
Su Sonntag

5Deutsch
Die obige Tabelle stellt eine Übersicht der wählbaren Kombinaonen an den jewei-
ligen Wochentagen dar.
6. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial. Stecken Sie die Zeitschaltuhr anschließend in eine Steckdose,
deren Spannung den Angaben der Zeitschaltuhr entspricht.
Lassen Sie die Zeitschaltuhr für etwa 12 Stunden eingesteckt, um eine vollständi-
ge Auadung der Reserve-Baerie zu ermöglichen. Betägen Sie nach dem Aua-
den die RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand, um die aktuelle Konguraon
der Zeitschaltuhr zu löschen bzw. vollständig zurückzusetzen.
Das Gerät ist danach betriebsbereit. Wie Sie die einzelnen Einstellungen vorneh-
men können, erfahren Sie in den nachfolgenden Abschnien dieser Anleitung.
7. Einstellung der aktuellen Uhrzeit
Drücken Sie die Tasten „PROG/+“ und „Minus“, um die Uhrzeit angezeigt zu be-
kommen. Halten Sie die „SET“-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die Uhrzeit
einzustellen. Wählen Sie zunächst den aktuellen Wochentag aus und bestägen
Sie mit der „SET“-Taste. Benutzen Sie die Tasten „PROG/+“ und „Minus“, um die
entsprechenden Werte anzupassen. Anschließend stellen Sie bie die Stunden
und Minuten ein und bestägen Sie jeweils mit der „SET“-Taste.
Nr Wochentage Nr Wochentage
1 Mo 9 Mo, Tu, We, Th, Fr
2Tu 10 Sa, Su
3We 11 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa
4 Th 12 Mo, We, Fr
5 Fr 13 Tu, Th, Sa
6 Sa 14 Mo, Tu, We
7 Su 15 Th, Fr, Sa
8 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su 16 MO, WE, FR, SU

6Deutsch
8. Schaltprogramme einstellen
Drücken Sie kurz die „PROG/+“-Taste, während Sie sich in der Uhrzeitanzeige
benden. Es erscheint das Programm-Menü. Wählen Sie anschließend ein
Programm aus (1-10). Sie können mit der „Prog/+“-Taste und der „Minus“-Tas-
te zwischen den einzelnen Ein- und Ausschaltpunkten durchschalten und den
gewünschten Schaltpunkt wählen, der sich durch Drücken der „SET“-Taste
bearbeiten lässt.
Es besteht die Möglichkeit mit der „Prog/+“-Taste und der „Minus“-Taste die für
den Schaltpunkt gewünschten Wochentage auszuwählen und diese wieder mit
der „SET“-Taste zu bestägen. Anschließend wählen Sie über den gleichen Schri
die gewünschte Uhrzeit für den Schaltpunkt aus und bestägen diese wieder
mit der „SET“-Taste. Danach können Sie erneut mit der „PROG/+“-Taste und der
„Minus“-Taste die anderen Schaltpunkte wählen und die passende Ein-/Ausschalt-
zeit kongurieren. Stellen Sie die Uhrzeit und die Wochentage wie im vorherigen
Schri mithilfe der Tasten „SET“, “PROG/+”und “-” ein.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Wochentage für das Einschalten und das
Ausschalten separat einzustellen sind. Die gewählte Kombinaon wird nicht
automasch für das gesamte Schaltprogramm übernommen.
Insgesamt stehen Ihnen 10 Schaltprogramme zur Verfügung, welche Sie auf diese
Weise kongurieren können. Sobald alle Programme Ihren Wünschen entspre-
chend angepasst wurden, drücken Sie bie die Tasten „PROG/+“ und „Minus“
zusammen, um die Uhrzeit wieder anzeigen zu lassen. Sie erhalten auf dem
Display wieder erneut die aktuelle Tageszeit und den Wochentag angezeigt. Die
Zeitschaltuhr ist dann betriebsbereit.
Hinweis: Stellen Sie bie sicher, dass sich die Zeiten der einzelnen Schaltprogramme
nicht überschneiden, um ein ungewolltes Ein- oder Ausschalten zu vermeiden.
Um ein Schaltprogramm zu deakvieren oder ein deakviertes Programm wieder
zu reakvieren, drücken Sie die „PROG/+“-Taste so o, bis das gewünschte
Programm im Display erscheint. Mithilfe der „MANUAL“-Taste können Sie das
Schaltprogramm nun akvieren oder deakvieren.
9. Manuelles Ein- und Ausschalten
Mit der „MANUAL“-Taste können Sie das an die Zeitschaltuhr angeschlossene
Gerät manuell ein- und ausschalten oder die automasche Steuerung gemäß der
eingestellten Schaltprogramme wieder akvieren.

7Deutsch
Drücken Sie kurz die „MANUAL“-Taste, um zwischen den verschiedenen Modi
zu wechseln. Die Display-Anzeige wechselt hierbei zwischen “AUTO”, “ON” und
“OFF”.
“AUTO” bedeutet, die Schaltzeituhr schaltet automasch innerhalb der akvier-
ten Schaltprogramme ein bzw. aus.
Bei “ON” liefert die Zeitschaltuhr durchgängig Strom an das angeschlossene
Endgerät.
Durch die “OFF” Funkon liefert die Zeitschaltuhr keinen Strom mehr an das
angeschlossene Endgerät.
Hinweis: Bie beachten Sie, dass bei der Umstellung von “ON” oder “OFF” auf
“AUTO” der letzte Schaltzustand solange erhalten bleibt, bis eines der eingestell-
ten Schaltprogramme einen Schaltvorgang auslöst.
10. Zufalls-Funkon
Die Zufalls-Funkon ermöglicht Ihnen, zufällige Ein- und Ausschaltzeiten für die
Zeitschaltuhr zwischen 10 und 31 Minuten im Uhrzeitbereich von 18:00 - 6:00 Uhr
zu erzwingen. Drücken Sie die Tasten „RND“, um die Zufalls-Funkon zu akvieren
oder zu deakvieren. Ist die Funkon akviert, wird dies durch das Symbol „R“ im
Display angezeigt.
11. Countdown-Funkon
Drücken Sie die Taste „Minus” in der Uhrzeitanzeige, um in die Countdown-Funk-
onseinstellungen zu gelangen. Drücken Sie die „SET”-Taste, um die Einstellungen
vorzunehmen. Stellen Sie mit den Tasten „PROG/+“ und „Minus” die erwünschten
Einstellungen ein.
Wählen Sie aus, ob während des Countdowns die Zeitschaltuhr mithilfe der “ON”
Funkon Strom liefern und sich am Ende des Countdowns abschalten soll. Alter-
nav kann dagegen über die “OFF” Funkon der Zeitschaltuhr eingestellt werden,
dass erst am Ende des Countdowns der Strom eingeschaltet wird.
Bestägen Sie Ihre Auswahl mit der „SET“-Taste und wählen Sie danach die
gewünschten Stunden, Minuten und Sekunden, welche Sie jeweils auch mit der
„SET“-Taste bestägen.
Drücken Sie die “CD”-Taste, um den Countdown zu starten. Ein erneutes Drücken
stoppt den Countdown und setzt diesen zurück.

8Deutsch
Hinweis: Bie beachten Sie, dass die Zufalls-Funkon deakviert sein muss und
das Gerät sich im Modus “AUTO” bendet.
12. Sommerzeit und 12/24 Stundenanzeige
Drücken Sie die Tasten “CD” und “SET” gleichzeig, um zwischen der 12- und
24-Stundenanzeige zu wechseln. Wenn Sie die Tasten “SET” und “MANUAL”
gleichzeig drücken, lässt sich zwischen Sommer- und Winterzeit umschalten. Ist
die Sommerzeit eingestellt, erscheint im Display der Zeitschaltuhr das Symbol „S“.
Die Uhr wird in diesem Fall eine Stunde vorgestellt.
13. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu-
nehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen,
verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit,
Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.Setzen
Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen
aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwen-
dung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat
oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Be-
smmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke
als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchg-
ten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ur-
sprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleis-
tungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden,
die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen
können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

9Deutsch
14. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal g
schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
15. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
16. Garaneerklärung
Der Hersteller gewährt auf dieses Produkt eine Garane von 2 Jahren auf Verar-
beitung und Material.
Garanereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst
durchgeführt werden. Als Nachweis ist der Original-Verkaufsbeleg beizufügen.
Ausgeschlossen von dieser Garane sind: normaler Verschleiß, Veränderungen,
Überarbeitungen, Beschädigungen aufgrund von Unachtsamkeit, Fremdeinwir-
kung, Anwendungsbereiche, für die das Produkt nicht ausgelegt ist, oder komple
oder teilweise demonerte Produkte.

10 Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303287 in Übereinsm-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmun-
gen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne
bedeutet, dass die Baerie nicht in den Hausmüll
gegeben werden darf.

11English
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man-
ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me.
1. Scope of delivery
• Digital mer
• User manual
2. Technical data
3. Product details
Input voltage 230V~50Hz
Maximum load 16(2)A, μ 3600W
Operang temperature -10°C to +40°C
Weekday display
Random funcon/
summer me
Status display
"Minus" buon
"MANUAL" buon
"Reset" buon
"CD" buon
Backlight
"RND" buon
"PROG/+" buon
"SET" buon
Time
Programme

12 English
4. Important ps
Please do not connect any devices where the current is more than 16 (2) A. Make
sure that the device plug is fully inserted into the mer port. If you need to clean
the product, disconnect the mer from the mains completely and wipe the device
using a dry cloth. Never immerse the mer in water or other liquids! Heaters and
similar devices should never be le unaended during operaon. The manufactur-
er recommends not connecng any such devices to the mer.
• Only for use in dry rooms
• Do not connect in series
• Free of electrical current only when the plug is removed
5. Funconal overview
The mer provides the following funcons and seng opons:
• 10 congurable mer programmes
• Manual switch on/o
• Summer me funcon
• Random funcon for a random delay of mer between 10 and
32 minutes
• 16 dierent combinaons of the weekdays can be set
The individual days of the week are shown in the mer display in the form of
English abbreviaons. The following table shows the abbreviaons and the corre-
sponding day of the week:
Mo Monday
Tu Tuesday
We Wednesday
Th Thursday
Fr Friday
Sa Saturday
Su Sunday

13English
The above table shows an overview of the combinaons that can be selected for
the respecve days of the week.
6. Commissioning
Take the product out of the package and remove all the packaging material. Then,
plug the mer into any socket whose voltage matches the specicaons of the
mer.
Leave the mer plugged in for about 12 hours so that the backup baery charges
fully. Aer charging, press the RESET buon using a pointed object to clear or
completely reset the current conguraon of the mer.
The device is now ready to be used. The following secons of this manual de-
scribe how to congure the individual sengs.
7. Seng the current me
Press the "PROG/+" and "Minus" buons to view the me. Press and hold the
"SET" buon for about 3 seconds to adjust the me. First select the current
weekday and conrm it using the "SET” buon. Use the "PROG/+" and "Minus"
buons to adjust the corresponding values. Then adjust the hour and minute and
conrm them using the "SET" buon.
No. Weekdays No. Weekdays
1 Mo 9 Mo, Tu, We, Th, Fr
2Tu 10 Sa, Su
3We 11 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa
4 Th 12 Mo, We, Fr
5 Fr 13 Tu, Th, Sa
6 Sa 14 Mo, Tu, We
7 Su 15 Th, Fr, Sa
8 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su 16 MO, WE, FR, SU

14 English
8. Seng the mer programmes
Briey press the "PROG/+" buon while you are in me display mode. The pro-
gram menu is displayed. Then select a program (1-10). You can move between the
individual switching on and o points using the "PROG/+" buon and the "minus"
buon and select the desired switching point, which can be edited by pressing
the "SET" buon.
With the "PROG/+" buon and the "Minus" buon, it is possible to select the
days of the week desired for the switching point and to conrm these using the
"SET" buon. Then select the desired me for the switching point via the same
step and conrm it again using the "SET" buon. Then you can again select the
other switching points using the "PROG/+" buon and the "Minus" buon and
congure the appropriate switch on/o me. Set the me and days of the week
using the "SET", "PROG/+" and "-" buons as described in the previous step.
Note: Please remember that the days of the week for switching on and switching
o have to be congured separately. The selected combinaon is not automacal-
ly adopted for the enre mer programme.
A total of 10 mer programmes are available, all of which you can congure in
this way. Once all the programs have been customised to your requirements,
please press the "PROG/+" and "Minus" buon simultaneously to display the
me again. The display again shows the current me and the day of the week.
The mer is now ready for use.
Note: Please ensure that the mes of the individual mer programmes do not over-
lap in order to avoid unintenonal switching on or o.
To disable a mer programme or to enable a disabled program again, press the
"PROG/+" buon unl the desired program is shown in the display. You can now
enable or disable the mer programme using the "MANUAL" buon.

15English
9. Switching on and o manually
You can manually switch on and switch o the device connected to the mer
using the "MANUAL" buon, or enable the automac control according to the
congured mer programmes again.
Press the "MANUAL" buon briey to change between the dierent modes. The
display changes between "AUTO", "ON" and "OFF".
"AUTO" means that the mer switches on and o automacally within the
enabled mer programs.
When "ON", the mer connuously supplies power to the connected device.
When "OFF", the mer does not supply power to the connected device.
Note: Please note that when changing from "ON" or "OFF" to "AUTO", the last
mer state is retained unl one of the congured mer programmes triggers a
change.
10. Random funcon
The random funcon allows you to set random switch-on and switch-o mes
for the mer between 10 and 31 minutes in the me period from 6 pm to 6 am.
Press the "RND" buon to enable or disable the random funcon. When the
funcon is enabled, this is indicated by the symbol "R" in the display.
11. Countdown funcon
Press the " Minus" buon in me display mode to access the countdown func-
on sengs. Press the "SET" buon to congure the sengs. Enter the desired
sengs using the "PROG/+" and "Minus" buons.
During the countdown, select whether the mer should supply power and switch
o at the end of the countdown using the "ON" funcon. Alternavely, the mer
can be set using the "OFF" funcon so that the power is switched on only at the
end of the countdown.
Conrm your selecon with the "SET" buon and then select the desired hours,
minutes, and seconds, which also have to be conrmed using the "SET" buon.
Note: Please remember that the random funcon has to be disabled and the
device has to be in "AUTO" mode.

16 English
12. Summer me and 12/24 hour display
Press the "CD" and "SET" buons simultaneously to toggle between 12 and 24
hour display. You can toggle between summer and winter me by pressing the
"SET" and "MANUAL" buons simultaneously. If summer me is set, then the
symbol "S" is shown in the mer display. In this case, the clock is put forward by
one hour.
13. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or modicaons. Avoid contact
with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not ap-
proved for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect
it from high humidity, water and snow. Do not expose the device to high temper-
atures. Do not expose the device to sudden changes in temperature or strong
vibraons, as this could damage the electronic components. Check the device for
damage before using it. The device should not be used if it has been subject to
impact or has been damaged in any other manner. Please comply with the local
regulaons and restricons. Do not use the device for purposes other than those
described in the user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of
children or mentally disabled persons. Any repair or modicaon to the device,
which is not carried out by the original supplier, will void any warranty and
guarantee claims. The device should only be used by those who have read and
understood this user manual. The specicaons of the device may be changed
without special prior nocaon.
14. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components have to be sent
separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous
components may permanently damage the environment. According to the elec-
trical and electronic equipment act (ElektroG), you are obliged (as a consumer) to
return (free of charge) all electrical and electronic devices to the manufacturer,
the point of sale, or public collecon points at the end of their service life. The
relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol on the product,
in the user manual or/and the packaging refers to these regulaons. With this

17English
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 303287 complies with the fun-
damental requirements and all other relevant spulaons. A complete conformity statement
can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
manner of sorng, recycling and disposal of used devices, you make an important
contribuon towards protecng our environment.
15. Instrucons for baery disposal
In conjuncon with the sale of baeries along with the supply of devices that
include baeries, the supplier is obliged to point out the following to the
customer: The customer is legally obliged to return used baeries. He can return
used baeries which the supplier oers or has oered as new baeries in his as-
sortment free of charge to the supplier's dispatch warehouse (shipping address).
The symbols shown on the baeries mean the following: Pb = baery contains
more than 0.004 percent lead by weight, Cd = baery contains more than 0.002
percent cadmium by weight, Hg = baery contains more than 0.0005 percent
mercury by weight.
16. Guarantee statement
The manufacturer grants a warranty of 2 years on processing and material for this
product. Warranty repairs may only be carried out by an authorized customer
service. The original sales receipt must be enclosed as proof.
Excluded from this warranty are: normal wear and tear, modicaons, revisions,
damage due to carelessness, external inuences, areas of applicaon for which
the product is not designed, or completely or parally dismantled products.
The symbol of the crossed-out dustbin means
that the baery must not be disposed of in
household waste.

18 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour vous assurer
que vous appréciez l'appareil acheté pendant une longue période, veuillez lire
aenvement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
• Horloge programmable numérique
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Détails du produit
Tension d'entrée 230 V ~50 Hz
Charge maximale 16(2) A, μ 3600 W
Température ambiante -10° C à +40° C
Achage du jour
de la semaine
Foncon aléatoire /
heure d'été
Achage d'état
Touche « Minus »
Touche « MANUAL »
Touche « Reset »
Touche « CD »
Éclairage de fond
Touche « RND »
Touche « PROG/+ »
Touche « SET »
L’heure
Programme

19Français
4. Consignes d'ulisaon importantes
Ne connectez aucun appareil dans lequel l'intensité de courant dépasse 16(2) A.
Assure-vous que la che de chaque disposif soit enèrement insérée dans le port
pour disposifs de l'horloge programmable. Si un neoyage du produit s'avère né-
cessaire, débranchez complètement l'horloge programmable et essuyez le dispo-
sif avec un chion sec. N'immergez jamais l'horloge programmable dans de l'eau
ou d'autres liquides ! Des disposifs de chauage et consommateurs similaires ne
doivent pas être laissés sans surveillance durant le fonconnement. Le fabricant
recommande de ne pas connecter des disposifs correspondants avec l'horloge
programmable.
• Pour ulisaon en locaux secs uniquement
• Veuillez ne pas brancher en série
• Sans tension uniquement lorsque la che est rerée
5. Aperçu des foncons
L'horloge programmable vous ore les suivantes foncons et possibilités de
réglage :
• 10 programmes de commutaon réglables
• Mise en marche/arrêt manuels
• Foncon d'heure d'été
• Foncon aléatoire pour un retard aléatoire des processus de
commutaon d'entre 10 et 32 minutes
• 16 diérentes combinaisons des jours de la semaine réglables
Les diérents jours de la semaine sont indiqués sur l'écran LC de l'horloge
programmable sous la forme de leurs abréviaons anglaises. Quelle abréviaon
correspond à quel jour de la semaine est indiqué dans le tableau suivant :
Mo Lundi
Tu Mardi
We Mercredi
Th Jeudi
Fr Vendredi
Sa samedi
Su Dimanche

20 Français
Le tableau ci-dessus constue une vue d'ensemble des combinaisons sélecon-
nables les jours de semaine respecfs.
6. Mise en service
Sortez le produit de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Branchez
ensuite l'horloge programmable à une prise d'alimentaon dont la tension corres-
pond aux indicaons de l'horloge.
Laisse l'horloge programmable branchée durant environ 12 heures, an de per-
mere la charge complète de la baerie de réserve. Après la recharge, aconnez
la touche RESET à l'aide d'un objet pointu, pour eacer ou réinialiser complète-
ment la conguraon actuelle de l'horloge programmable.
L'appareil est ensuite opéraonnel. Les suivantes secons de ce mode d'emploi
vous indiquerons comment vous pouvez réaliser les diérents réglages.
7. Réglage de l'heure actuelle
Appuyez sur les touches « PROG/+ » et « Minus » pour acher l’heure. Mainte-
nez la touche « SET » enfoncée pendant 3 secondes, pour régler l’heure. Sélec-
onnez en premier le jour actuel de la semaine et conrmez en appuyant sur la
touche « SET ». Ulisez les touches « PROG/+ » et « Minus » pour adapter les
valeurs correspondantes. Réglez ensuite les heures et les minutes et validez-les
respecvement en appuyant sur la touche « SET ».
No. Jours de semaine No. Jours de semaine
1 Mo 9 Mo, Tu, We, Th, Fr
2Tu 10 Sa, Su
3We 11 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa
4 Th 12 Mo, We, Fr
5 Fr 13 Tu, Th, Sa
6 Sa 14 Mo, Tu, We
7 Su 15 Th, Fr, Sa
8 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su 16 MO, WE, FR, SU
Table of contents
Languages:
Other BEARWARE Timer manuals