manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. BEGA 33 830 User manual

BEGA 33 830 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/3
52.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 68
!
Wandeinbauleuchte
Recessed wall luminaire
Applique à encastrer
33 830
3 r
3030
Ø 30Ø 30
Ø 37Ø 37
6565
100100
33
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Scheinwerfer für den Einbau in Wände.
Im Innen- und Außenbereich.
Application
LED oodlight for recessed installation in walls.
For interior and exterior lighting applications.
Utilisation
Projecteur LED pour encastrement dans les
murs à l’intérieur et l’extérieur.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 0,3W
Leuchten-Anschlussleistung 0,5W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =55 °C
Bei Einbau in Dämmung ta max =55 °C
33 830 K3
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI >80
Modul-Lichtstrom 40lm
Leuchten-Lichtstrom 32lm
Leuchten-Lichtausbeute 64 lm / W
33 830 K4
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI >80
Modul-Lichtstrom 40lm
Leuchten-Lichtstrom 32lm
Leuchten-Lichtausbeute 64 lm / W
Lamp
Module connected wattage 0.3W
Luminaire connected wattage 0.5W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =55 °C
When installed in heat-insulating
material ta max =55 °C
33 830 K3
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI >80
Module luminous ux 40lm
Luminaire luminous ux 32lm
Luminaire luminous efciency 64 lm / W
33 830 K4
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI >80
Module luminous ux 40lm
Luminaire luminous ux 32lm
Luminaire luminous efciency 64 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 0,3W
Puissance raccordée d’un luminaire 0,5W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max =55 °C
Installation dans un matériau
d’isolation ta max =55 °C
33 830 K3
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI >80
Flux lumineux du module 40lm
Flux lumineux du luminaire 32lm
Rendement lum. d’un luminaire 64 lm / W
33 830 K4
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI >80
Flux lumineux du module 40lm
Flux lumineux du luminaire 32lm
Rendement lum. d’un luminaire 64 lm / W
Produktbeschreibung
LED-Einbauleuchte ohne Netzteil
Leuchte besteht aus Edelstahl
Werkstoff Nr. 1.4301
Einbauhülse aus Polyamid
Einbauöffnung ø 30 mm
Erforderliche Einbautiefe 100 mm
Sicherheitsglas klar
Reektoroberäche Reinstaluminium
Anschlussleitung 05RN8-F 2×1@
Leitungslänge 3 m
Schutzklasse III 3
Schutzart IP 68 20m
Staubdicht und druckwasserdicht
Maximale Eintauchtiefe 20m
Nicht für den dauerhaften Betrieb unter Wasser
geeignet
Schlagfestigkeit IK10
Schutz gegen mechanische
Schläge < 20 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,3 kg
Product description
Recessed LED luminaire
without power supply unit
Luminaire made of stainless steel
Steel grade no 1.4301
Installation bush made of polyamide
Recessed opening ø 30 mm
Recessed depth required 100 mm
Clear safety glass
Reector surface made of pure aluminium
Connecting cable 05RN8-F 2×1@
Cable length 3 m
Safety class III 3
Protection class IP 68 20m
Dust-tight and water pressure tight
Maximum submersion depth 20m
Not suitable for permanent operation under
water
Impact strength IK10
Protection against mechanical
impacts < 20 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 0.3 kg
Description du produit
Luminaire à encastrer LED
sans boîtier d’alimentation
Luminaire fabriqué en acier inoxydable
Matériau No. 1.4301
Gaine d’encastrement en polyamide
Réservation ø 30 mm
Profondeur d’encastrement
nécessaire 100 mm
Verre de sécurité clair
Finition du réecteur aluminium extra-pur
Câble de raccordement 05RN8-F 2×1@
Longueur de câble 3 m
Classe de protection III 3
Degré de protection IP 68 20m
Etanche à la poussière et à l’immersion
permanente
Profondeur maximale d’immersion 20m
N’est pas approprié au fonctionnement
permanent sous l’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK10
Protection contre les chocs
mécaniques < 20 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 0,3 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine elektrotechnische Fachkraft
erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Bitte beachten Sie:
Die Leuchte ist nur mit einem
Betriebsgerät zu betreiben, das die
Anforderungen nach EN61347-2-13 erfüllt.
Die maximale Leerlaufspannung von
60VDC muss SELV oder SELV-äquivalent
entsprechen.
Please note:
The luminaire can only be operated
with an operating device that fullls the
requirements according to EN61347-2-13.
The maximum idle voltage of 60VDC must
conform to SELV or SELV equivalent.
Attention:
Le luminaire ne peut fonctionner qu’avec
un système de commande conforme aux
exigences de la norme EN61347-2-13.
La tension de sortie maximale de 60VDC
doit correspondre ou être équivalente au
domaine TBT.
Montage
Für den Betrieb der Leuchte ist ein separates
Netzteil erforderlich - siehe Ergänzungsteile - .
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
rahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt.
Einbau in massive Wände:
Hierfür steht das Einbaugehäuse
– Ergänzungsteil 10 464 – zur Verfügung.
In diesem Fall ndet die Einbauhülse aus
Polyamid keine Verwendung.
Einbau in Leichtbauwände:
Es ist eine Einbauöffnung von ø 30 mm mit
einer Mindesttiefe von 100 mm erforderlich.
Einbauhülse in die Einbauöffnung fest
eindrücken.
Der elektrische Anschluss muss bauseits in
entsprechender Schutzart und Schutzklasse an
der Leuchtenanschlussleitung erfolgen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist
eine 24V Sicherheits-Gleichspannungsquelle
erforderlich, welche eine geglättete
Restwelligkeit von maximal 10% aufweist –
siehe Ergänzungsteile.
Bei Verwendung anderer Sicherheits-
Gleichspannungsquellen muss bauseits eine
Sicherung (max. 6 A) vorgeschaltet werden.
Die schwarze Ader ist mit dem Minuspol, die
rote Ader mit dem Pluspol am Netzteil zu
verbinden.
Leuchte in die Einbauhülse fest eindrücken.
Chemikalien, die korrodierende Wirkungen
haben, dürfen auf die Leuchte nicht einwirken.
Installation
A separate power supply unit is required to
operate the luminaire - see accessories - .
The recessed opening will be covered
by the frame of the luminaire.
Installation into solid walls:
For this purpose installation housing
– accessory 10 464 – is available.
In this case the polyamide installation bush
does not apply.
Installation into light construction walls:
A recessed opening of ø 30 mm is
necessary.
Recessed depth min. 100 mm.
Push installation bush into the recess opening.
The electrical connection at the luminaire
connecting cable must be carried out on site
according to the protection class and safety
class.
A 24V safety direct voltage source with a
smoothed residual ripple of max. 10% is
required for the electrical connection of the
luminaire – see accessories.
If other safety direct voltage sources are used,
an upstream fuse (max. 6 A) must be provided
by the customer.
Connect black conductor with negative pole
and red conductor with positive pole of the
power supply unit.
Push luminaire into installation bush.
Corrosive chemicals must not come in contact
with the luminaire.
Installation
Ce luminaire nécessite l'utilisation d'un boîtier
d'alimentation séparé - voir accessoires - .
Les bords de la réservation sont recouverts
par l'anneau de butée du boîtier du luminaire.
Encastrement dans les murs massifs:
Pour ce type d’installation il existe le boîtier
d’encastrement – accessoire 10 464.
Dans ce cas on n’utilise pas la gaine
d’encastrement en polyamide.
Encastrement dans les parois creuses:
Une réservation de ø 30 mm avec une
profondeur minimale de 100 mm est
nécessaire.
Pousser la gaine d’encastrement dans la
réservation.
Le raccordement électrique doit être effectué
sur le site dans le degré de protection et la
classe de protection correspondant au câble
de raccordement.
Une 24V source d’alimentation CC de
sécurité présentant une ondulation résiduelle
lissée de 10% maximum est nécessaire au
raccordement électrique du luminaire – voir les
accessoires.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation CC
de sécurité nécessite l’installation d’un fusible
en amont dans le circuit (max. 6A).
La gaine noire doit être branchée au pôle
négatif du bloc d'alimentation et la gaine rouge
au pôle positif.
Pousser le luminaire dans la gaine
d’encastrement.
Le luminaire ne doit pas se trouver en contact
avec des matériaux d’étanchéité ou des
substances chimiques entraînant une
corrosion.
Reinigung · Pege
Nach der Montage der Leuchte ist eine
Erstreinigung notwendig.
Bauschmutz, Rückstände von Haftklebern,
Farbspritzer und Flugrost müssen
rückstandsfrei entfernt werden.
Keinesfalls dürfen zur Reinigung Hochdruck-
reiniger und Werkzeuge aus normalem Stahl,
Stahlbürsten oder Stahlwolle verwendet
werden, da sich dadurch Fremdrost bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von
Salzsäure und Chloriden sein müssen.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der
Leuchten.
Cleaning · Maintenance
After installation, the luminaire should rst be
cleaned.
Building dust, residues from contact adhesives,
paint splashes and rust lm must be completely
removed.
Never use high pressure cleaners and cleaning
implements made of normal steel, steel
brushes or steel wool because they cause
extraneous rust to form.
When using stainless steel cleaners, please
read the directions carefully.
Cleaning agents containing hydrochloric acid
and chlorides should never be used.
We recommend cleaning the luminaires
regularly.
Nettoyage · Entretien
Un premier nettoyage doit être fait dès
l’installation du produit.
Toutes les impuretés de chantier doivent être
enlevées: salissures, laitance de ciment, colle,
peinture etc.
Pour le nettoyage, ne jamais utiliser de
nettoyeurs haute pression et d’outils en acier
normal (par exemple: brosse ou tampon
métallique ). En effet, le contact entre les deux
aciers provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l’utilisation de nettoyants spéciques il
faut suivre scrupuleusement les instructions du
fabricant.
An d’éviter coloration, décoloration ou
corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.
Nous recommandons un nettoyage régulier.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/3
Ergänzungsteile
Netzteile für LED-Leuchten 24 V DC
Sicherheitstransformatoren nach
DIN EN 61558/VDE 0570 Teil 2-6
70 564 Netzteil für 0-15 W
70 465 Netzteil für 0-25 W
70 565 Netzteil für 0-35 W
70 566 Netzteil für 0-50 W
70 567 Netzteil für 0-75 W
70 169 Netzteil für 0-150 W
230 V y50-60 Hz
70 114 Netzteil für 0-42 W
AC-Spannung: 110-264 V y50-60 Hz
DC-Spannung: 170-280 V
Die Netzteile sind auch für den Betrieb
mehrerer LED-Leuchten geeignet. Dabei ist
darauf zu achten, dass die maximale Leistung
des Netzteils nicht überschritten wird.
Accessories
Power supply unit for LED luminaires 24 V DC
Safety transformer according to
DIN EN 61558/VDE 0570 part 2-6
70 564 Power supply unit for 0-15 W
70 465 Power supply unit for 0-25 W
70 565 Power supply unit for 0-35 W
70 566 Power supply unit for 0-50 W
70 567 Power supply unit for 0-75 W
70 169 Power supply unit for 0-150 W
230 V y50-60 Hz
70 114 Power supply unit for 0-42 W
AC range: AC: 110-264 V y50-60 Hz
DC range: DC: 170-280 V
The power supply units are also suitable for
the operation of several LED luminaires. In
this case, the maximum wattage of the power
supply unit must not be exceeded.
Accessoires
Boîtiers d’alimentation pour luminaires
LED 24 V DC
Transformateurs de sécurité selon
DIN EN 61558/VDE 0570 partie 2-6
70 564 Boîtier d’alimentation pour 0-15 W
70 465 Boîtier d’alimentation pour 0-25 W
70 565 Boîtier d’alimentation pour 0-35 W
70 566 Boîtier d’alimentation pour 0-50 W
70 567 Boîtier d’alimentation pour 0-75 W
70 169 Boîtier d’alimentation pour 0-150 W
230 V y50-60 Hz
70 114 Boîtier d’alimentation pour 0-42 W
Courant alternatif AC: 110-264 V y50-60 Hz
Courant continu DC: 170-280 V
Les boîtiers d'alimentation permettent
l'utilisation simultanée de plusieurs luminaires
à LED. Veiller à ne pas dépasser la puissance
maximale du boîtier d'alimentation.
10 464 Einbaugehäuse 10 464 Installation housing 10 464 Boîtier d’encastrement
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung.
For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request.
Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Dichtung Gehäuse 83 001 125
Spares
Gasket housing 83 001 125
Pièces de rechange
Joint du boîtier 83 001 125

Other BEGA Lantern manuals

BEGA 84 164 User manual

BEGA

BEGA 84 164 User manual

BEGA 33 388 User manual

BEGA

BEGA 33 388 User manual

BEGA 33 880 User manual

BEGA

BEGA 33 880 User manual

BEGA 99 069 User manual

BEGA

BEGA 99 069 User manual

BEGA 77 125 User manual

BEGA

BEGA 77 125 User manual

BEGA 50 389.1 User manual

BEGA

BEGA 50 389.1 User manual

BEGA 24 291 User manual

BEGA

BEGA 24 291 User manual

BEGA 77 145 User manual

BEGA

BEGA 77 145 User manual

BEGA 24 204 User manual

BEGA

BEGA 24 204 User manual

BEGA 84 083 Series User manual

BEGA

BEGA 84 083 Series User manual

BEGA 8915 User manual

BEGA

BEGA 8915 User manual

BEGA 8933 User manual

BEGA

BEGA 8933 User manual

BEGA 99 814 User manual

BEGA

BEGA 99 814 User manual

BEGA 84 428 User manual

BEGA

BEGA 84 428 User manual

BEGA 33 288 User manual

BEGA

BEGA 33 288 User manual

BEGA 77 017 User manual

BEGA

BEGA 77 017 User manual

BEGA 50 337.1 User manual

BEGA

BEGA 50 337.1 User manual

BEGA 50 218.2 User manual

BEGA

BEGA 50 218.2 User manual

BEGA 24 505 User manual

BEGA

BEGA 24 505 User manual

BEGA 77 321 User manual

BEGA

BEGA 77 321 User manual

BEGA 84 327 K3 User manual

BEGA

BEGA 84 327 K3 User manual

BEGA 24 213 User manual

BEGA

BEGA 24 213 User manual

BEGA 88 898 User manual

BEGA

BEGA 88 898 User manual

BEGA 77 148 User manual

BEGA

BEGA 77 148 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

Emos E704-12SMD+6 manual

Emos

Emos E704-12SMD+6 manual

Emos P4517 manual

Emos

Emos P4517 manual

Knightsbridge BT14EMA Installation & maintenance manual

Knightsbridge

Knightsbridge BT14EMA Installation & maintenance manual

SIGNIFY GARDCO PowerForm installation instructions

SIGNIFY

SIGNIFY GARDCO PowerForm installation instructions

TRQ ESCAPE LED AT quick start guide

TRQ

TRQ ESCAPE LED AT quick start guide

Humanscale Diffrient Technology Light instructions

Humanscale

Humanscale Diffrient Technology Light instructions

Sealey AK3306 instructions

Sealey

Sealey AK3306 instructions

IKEA SOLVINDEN J2001 manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN J2001 manual

GE QUNA Roadway Series Installation, use and maintenance manual

GE

GE QUNA Roadway Series Installation, use and maintenance manual

Prismatibro Prisma Light Ellie manual

Prismatibro

Prismatibro Prisma Light Ellie manual

BrainLit Alven quick guide

BrainLit

BrainLit Alven quick guide

ML Accessories Knightsbridge EMRUN Installation & maintenance manual

ML Accessories

ML Accessories Knightsbridge EMRUN Installation & maintenance manual

Garden Oasis HYFH20038-4 owner's manual

Garden Oasis

Garden Oasis HYFH20038-4 owner's manual

GE LED Mariner Start Install Instruction Guide

GE

GE LED Mariner Start Install Instruction Guide

Squareled Lumino 200W LED Fresnel RGBW manual

Squareled

Squareled Lumino 200W LED Fresnel RGBW manual

MUNDUS Mikado instruction manual

MUNDUS

MUNDUS Mikado instruction manual

BARO Ontero IC Installation and operating instructions

BARO

BARO Ontero IC Installation and operating instructions

Waldmann Tevisio RLLQ 48R Instructions for use

Waldmann

Waldmann Tevisio RLLQ 48R Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.