manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. BEGA 24 505 User manual

BEGA 24 505 User manual

Other BEGA Lantern manuals

BEGA 24 204 User manual

BEGA

BEGA 24 204 User manual

BEGA 33 168 User manual

BEGA

BEGA 33 168 User manual

BEGA 77 018 User manual

BEGA

BEGA 77 018 User manual

BEGA 22 650 User manual

BEGA

BEGA 22 650 User manual

BEGA 99 814 User manual

BEGA

BEGA 99 814 User manual

BEGA 50 347.2 User manual

BEGA

BEGA 50 347.2 User manual

BEGA 77 321 User manual

BEGA

BEGA 77 321 User manual

BEGA 77 917 User manual

BEGA

BEGA 77 917 User manual

BEGA 66 519 User manual

BEGA

BEGA 66 519 User manual

BEGA 50 389.1 User manual

BEGA

BEGA 50 389.1 User manual

BEGA 33 238 User manual

BEGA

BEGA 33 238 User manual

BEGA 50 337.1 User manual

BEGA

BEGA 50 337.1 User manual

BEGA 33 341 User manual

BEGA

BEGA 33 341 User manual

BEGA 33 309 User manual

BEGA

BEGA 33 309 User manual

BEGA 24 125 User manual

BEGA

BEGA 24 125 User manual

BEGA 33 160 User manual

BEGA

BEGA 33 160 User manual

BEGA 77 012 User manual

BEGA

BEGA 77 012 User manual

BEGA 77 145 User manual

BEGA

BEGA 77 145 User manual

BEGA 33 882 User manual

BEGA

BEGA 33 882 User manual

BEGA 84 083 Series User manual

BEGA

BEGA 84 083 Series User manual

BEGA 84 609 User manual

BEGA

BEGA 84 609 User manual

BEGA 99 326 User manual

BEGA

BEGA 99 326 User manual

BEGA 77 162 User manual

BEGA

BEGA 77 162 User manual

BEGA 24 291 User manual

BEGA

BEGA 24 291 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

DS Produkte TRF18P0752-1 instructions

DS Produkte

DS Produkte TRF18P0752-1 instructions

Stahl ECOLUX 6610 Series operating instructions

Stahl

Stahl ECOLUX 6610 Series operating instructions

SNOWJOE SUNJOE 24V-LGT500-CT Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE SUNJOE 24V-LGT500-CT Operator's manual

PRG VARI LITE VL5 Service manual

PRG

PRG VARI LITE VL5 Service manual

Raytec VARIO2 series installation guide

Raytec

Raytec VARIO2 series installation guide

ENSA LEDBT18WS2 installation instructions

ENSA

ENSA LEDBT18WS2 installation instructions

LUG OFFICE LB LED N/T Installation instruction

LUG

LUG OFFICE LB LED N/T Installation instruction

Draper RLEDL19/B instructions

Draper

Draper RLEDL19/B instructions

Green Lighting TRI-SENSOR GL4612LU Assembly & fitting instructions

Green Lighting

Green Lighting TRI-SENSOR GL4612LU Assembly & fitting instructions

Panasonic EY3741B57 operating instructions

Panasonic

Panasonic EY3741B57 operating instructions

Clas Ohlson LCC8T instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson LCC8T instruction manual

Coolon WDN-140 manual

Coolon

Coolon WDN-140 manual

shada 1000436 instruction manual

shada

shada 1000436 instruction manual

Dale Tiffany GT701162 Assembly instructions

Dale Tiffany

Dale Tiffany GT701162 Assembly instructions

Wagan Brite Nite Pop-Up USB Lantern user manual

Wagan

Wagan Brite Nite Pop-Up USB Lantern user manual

Eaton Crouse-Hinds Pauluhn DLLA M2 Series Installation & maintenance information

Eaton

Eaton Crouse-Hinds Pauluhn DLLA M2 Series Installation & maintenance information

Lighting Technologies СТ STRIPE 128 HF manual

Lighting Technologies

Lighting Technologies СТ STRIPE 128 HF manual

smart & green bulbLITE2 Instruction

smart & green

smart & green bulbLITE2 Instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
52.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Wandleuchte
Wall luminaire
Applique
24 505
100
500
310
140 14 0
180
15
Ø 6
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Freistrahlende Wandleuchte mit vierseitigem
Lichtaustritt. Leuchte mit quadratischem
Grundriss, die aufgrund ihrer Bauform
besonders gut für die Montage an Säulen,
Wandpfeilern und Stirnächen von Mauern
geeignet ist.
Application
Unshielded wall luminaire with four sided light
output. Luminaire with square layout which
because of its elongated shape is especially
suitable for installation on columns, wall pillars
and wall faces.
Utilisation
Applique à diffusion libre, multidirectionelle.
Grâce à sa forme allongée ce luminaire de
section carrée se prête particulièrement à une
installation sur des colonnes, des pilastres et
des façades.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 11,7W
Leuchten-Anschlussleistung 14,6W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =40 °C
24 505 K3
Modul-Bezeichnung 3x LED-0701/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI >80
Modul-Lichtstrom 2175lm
Leuchten-Lichtstrom 1158lm
Leuchten-Lichtausbeute 79,3 lm / W
24 505 K4
Modul-Bezeichnung 3x LED-0701/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI >80
Modul-Lichtstrom 2235lm
Leuchten-Lichtstrom 1190lm
Leuchten-Lichtausbeute 81,5 lm / W
Lamp
Module connected wattage 11.7W
Luminaire connected wattage 14.6W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =40 °C
24 505 K3
Module designation 3x LED-0701/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI >80
Module luminous ux 2175lm
Luminaire luminous ux 1158lm
Luminaire luminous efciency 79,3 lm / W
24 505 K4
Module designation 3x LED-0701/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI >80
Module luminous ux 2235lm
Luminaire luminous ux 1190lm
Luminaire luminous efciency 81,5 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 11,7W
Puissance raccordée du luminaire 14,6W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 40 °C
24 505 K3
Marquage des modules 3x LED-0701/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI >80
Flux lumineux du module 2175lm
Flux lumineux du luminaire 1158lm
Rendement lum. d’un luminaire 79,3 lm / W
24 505 K4
Marquage des modules 3x LED-0701/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI >80
Flux lumineux du module 2235lm
Flux lumineux du luminaire 1190lm
Rendement lum. d’un luminaire 81,5 lm / W
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Kunststoffabdeckung weiß
Silikondichtung
2 Befestigungsbohrungen ø 6 mm
Abstand 310 mm
Isoliergehäuse mit
Leitungseinführung für Netzanschlussleitung
bis ø 10,5 mm, max. 3×1,5@
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 5,1 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
White synthetic diffuser
Silicone gasket
2 mounting holes ø 6 mm
Distance apart 310 mm
Insulating housing with cable entry for mains
supply cable up to ø 10.5 mm,
max. 3×1.5@
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule
c – Conformity mark
Weight: 5.1 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Vasque synthétique blanche
Joint silicone
2 trous de xation ø 6 mm
Entraxe 310 mm
Boîtier isolé avec entrée de câble pour
câble de raccordement jusqu'à ø 10,5 mm,
max. 3×1,5@
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs
mécaniques < 2 joules
c – Sigle de conformité
Poids: 5,1 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Montage
Bitte beachten Sie:
Für den Austausch des LED-Moduls und
Wechsel der Kunststoffabdeckung ist oberhalb
der Leuchte ein freier Raum von 450mm
erforderlich.
Innensechskantschrauben am Leuchten-
oberteil lösen. Leuchtenoberteil und
Kunststoffabdeckung abheben.
Schrauben lösen (Schlüssellöcher) und LED-
Einrichtung herausnehmen.
Steckvorrichtung trennen.
Gebrauchslage der Leuchte »Pfeil unten«
beachten.
Befestigungslöcher im Abstand 310mm in die
Montageäche bohren und beiliegende oder
andere geeignete Befestigungsschrauben
eindrehen.
Zum Netzanschluss Isoliergehäuse
auseinanderziehen, Netzanschlussleitung
max. 15mm abisolieren und durch die
Leitungseinführung in das Isoliergehäuse führen
(siehe Abbildung).
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Beide Teile des Isoliergehäuses
zusammendrücken, bis sie hörbar einrasten.
Leuchte in die Befestigungsschrauben
einhängen und befestigen.
LED-Einrichtung montieren.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
Kunststoffabdeckung und Leuchtenoberteil
über die LED führen.
Hierbei darauf achten, dass das
Leuchtenoberteil in den Führungsstift am
Leuchtengehäuse einhakt.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Installation
Please note:
450mm space above the luminaire is required
for replacement the LED module and to change
the synthetic diffuser.
Undo the hexagon socket head screws at the
luminaire top. Lift luminaire top and plastic
diffuser.
Undo screws (key slots) and remove the LED-
unit.
Disconnect plug connection.
Note position of application of the luminaire
»arrow down«.
Drill xing holes with 310mm spacing into
mounting surface and screw in enclosed or
other suitable xing screws.
For the mains supply connecting pull open the
insulation housing, bare mains supply cable
max. 15mm and lead it into the insulation
housing (see sketch).
Make earth conductor connection and electrical
connection.
Press together both parts of the insulation
housing until they click into place.
Hook luminaire base into the xing screws and
x it.
Assemble LED-unit.
Push plug into coupler as far as it will go.
Slide the synthetic diffuser and luminaire top
over the LED.
Please note that the luminaire top will hook into
the guide pin at the luminaire housing.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Tighten the screws evenly.
Installation
Attention:
Pour le changement de l'élément LED et de
la vasque synthétique prévoir un espace de
450mm au-dessus du luminaire.
Desserrer les vis à six pans creux de la partie
supérieure du luminaire.
Soulever la partie supérieure du luminaire et la
vasque synthétique.
Desserrer les vis (trous oblongs) et retirer
l'equipement d'alimentation LED.
Débrancher le connecteur embrochable.
Vérier la position d’utilisation du luminaire
»èche en bas«.
Percer les trous de xation avec entraxe de
310mm dans la surface de xation et serrer les
vis disponibles ou celles fournies.
Pour le raccordement électrique ouvrir le boîtier
d'isolation, dénuder de max 15mm le câble
de raccordement et l'introduire par l'entrée de
câble dans le boîtier d'isolation (voir le croquis).
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Presser les deux parties du boîtier d'isolation
j'usqu'au moment où l'enclenchement se fait
entendre.
Accrocher la partie inférieure du luminaire dans
les vis de xation et xer.
Monter l'equipement d'alimentation LED.
Enfoncer la che dans le connecteur
embrochable jusqu'à la butée.
Guider la vasque synthétigque et la partie
supérieure du luminaire sur le LED.
Noter que la partie supérieure du luminaire
devra s'enclencher sur le guide.
Veiller au bon emplacement du joint.
Serrer fermement et régulièrement les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Kunststoffabdeckung 150353.6
LED-Netzteil DEV-0189/350
LED-Modul 3000 K LED-0701/830
LED-Modul 4000 K LED-0701/840
Dichtung 831128.1
Spares
Synthetic diffuser 150353.6
LED power supply unit DEV-0189/350
LED module 3000 K LED-0701/830
LED module 4000 K LED-0701/840
Gasket 831128.1
Pièces de rechange
Vasque synthétique 150353.6
Bloc d’alimentation LED DEV-0189/350
Module LED 3000 K LED-0701/830
Module LED 4000 K LED-0701/840
Joint 831128.1