
Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format nden Sie auf
der BEGA Internetseite www.bega.de.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will nd on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d'éclairage DIALUX concernant
l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et
l'éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
gurent sur notre site www.bega.com.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant bag from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention:
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l'armature.
Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
LED sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Leuchtenkopf:
Zum Öffnen der Leuchte
Innensechskantschraube – SW 6 – im
Leuchtenoberteil lösen und Leuchtenoberteil
abnehmen.
Steckvorrichtung trennen.
Dichtungen überprüfen, ggf. ersetzen.
Das LED-Modul dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualizierten Person ausgetauscht werden.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
Leuchtenoberteil aufsetzen und befestigen.
Scheinwerfer:
Beide Innensechskantschrauben
– SW 3 – lösen und Scheinwerfer aus Mast
herausnehmen.
Das Netzteil des Scheinwerfers bendet sich
in einer Halterung hinter dem Scheinwerfer
und kann zu Wartungszwecken durch die
Einbauöffnung entnommen werden.
Schrauben lösen und Glashaltering
mit Glas, Dichtung und Reektor vom
Scheinwerfergehäuse demontieren.
Das LED-Modul dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualizierten Person ausgetauscht werden.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Reektor so in das Leuchtengehäuse einlegen,
dass die Öffnungen im Reektor mit der LED
deckungsgleich liegen und der Reektor in der
Gehäusevertiefung einrastet.
Glashaltering mit Glas und Dichtung auegen
und mit dem Scheinwerfergehäuse fest
verschrauben.
Scheinwerfer in den Mast einsetzen und
befestigen.
Replacement of the LED module ·
Maintenance
Disconnect the electrical installation.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Luminaire head:
To open the luminaire undo the hexagon socket
head screw – wrench size 6 – in the covering
cap and remove covering cap.
Disconnect plug connection.
Check the gaskets and replace, if necessary.
The LED module of this luminaire may only
be exchanged by the manufacturer or by
one of his assigned service technicians or a
comparable qualied person. Note installation
instructions of the LED module.
Push plug into coupler as far as it will go.
Put on luminaire top and x it.
Floodlight:
Undo both hexagon socket head screws
– wrench size 3 – and remove oodlight from
pole.
The power supply unit of the oodlight is in
a bracket behind the oodlight and can be
removed through the recessed opening.
Undo screws and disassemble glass holding
ring with glass, gasket and reector.
The LED module of this luminaire may only
be exchanged by the manufacturer or by
one of his assigned service technicians or a
comparable qualied person. Note installation
instructions of the LED module.
A broken glass must be replaced.
Make sure that the gasket is positioned
correctly.
Insert reector into the oodlight housing so
that the openings in the reector are congruent
with the LED and the reector is locking into the
housing slot.
Place cover ring with glass with gasket and
screw together rmly with the oodlight
housing.
Insert oodlight into the pole and x it.
Remplacement du module LED ·
Maintenance
Travailler hors tension.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision!
Eviter de toucher la surface de diffusion des
LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou
la remplacez.
Tête du luminaire:
Pour ouvrir le luminaire desserrer les vis à six
pans creux – SW 6 – de la partie supérieure du
luminaire et ôter cette partie supérieure.
Débrancher le connecteur embrochable.
Vérier et remplacer le joint le cas échéant.
Le module LED de ce luminaire ne doit être
remplacé que par le fabricant ou un technicien
de service agréé ou encore par une personne
qualiée.
Respecter la che d'utilisation du module LED.
Enfoncer la che dans le connecteur
embrochable jusqu'à la butée.
Poser et xer la partie supérieure du luminaire.
Projecteur:
Desserrer les 2 vis à six pans creux – SW 3 –
et retirer le projecteur du mât.
Le bloc d'alimentation du projecteur se trouve
dans un dispositif de xation situé derrière le
projecteur et peut être retirer de la réservation
pour effecteur la maintenance.
Desserrer les vis et démonter l'anneau tenant le
verre avec le verre, le joint et le réecteur.
Le module LED de ce luminaire ne doit être
remplacé que par le fabricant ou un technicien
de service agréé ou encore par une personne
qualiée.
Respecter la che d'utilisation du module LED.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Veiller au bon emplacement du joint.
Installer le réecteur dans le boîtier du luminaire
de telle sorte que les ouvertures dans le
réecteur coïncident avec la Led et que le
réecteur s'enclenche dans l'évidement du
boîtier.
Visser fermement l'anneau et le verre, le joint et
le réecteur sur le boîtier du luminaire.
Placer le projecteur dans le mât et xer.
Ergänzungsteile
10 043 Austauschglas streuend
10 014 Austauschglas bandförmig
Accessories
10 043 Exchangeable lens wide beam
10 014 Exchangeable lens at beam
Accessoires
10 043 Lentille diffuse
10 014 Lentille elliptique
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung. For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request. Une che d’utilisation pour ces
accessoires est disponible.
Ersatzteile
Bezeichnung Bestellnummer
Ersatzglas Scheinwerfer 141023
Kunststoffzylinder 150375.7
LED-Netzteil Scheinwerfer DEV-0192/350
LED-Netzteil DEV-0258/1050
Reektor 761283
Dichtung Gehäuse 2 x 831248
Dichtung Glas Scheinwerfer 831434-1
Spares
Description Part no
Spare glass oodlight 141023
Synthetic cylinder 150375.7
LED power supply unit oodl. DEV-0192/350
LED power supply unit DEV-0258/1050
Reector 761283
Gasket housing 2 x 831248
Gasket glass oodlight 831434-1
Pièces de rechange
Désignation No de commande
Verre de rechange du projecteur 141023
Cylindre synthétique 150375.7
Bloc d’alimentation LED du proj. DEV-0192/350
Bloc d’alimentation LED DEV-0258/1050
Réecteur 761283
Joint du boîtier 2 x 831248
Joint du verre du projecteur 831434-1