bemi KID User manual

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I PL,
Instrukcja w wersji elektronicznej dostępna jest na www.bemi-
electronics.com/manuals
Elementy urządzenia
1 –kamera / 2 –port USB / 3 –odbieranie połączenia, powrót,
zmiana tapety /4 –mikrofon / 5 –glośnik / 6 –odbieranie
połączenia, uruchomienie latarki po dwukrotnym naciśnięciu,
wyłączenie po jednokrotnym naciśnięciu / 7 –reset / 8 –latarka
/ 9 –przycisk włącz / wyłącz, wzbudzenie ekranu. Przytrzymaj
aby uruchomić funkcje SOS / 10 –otwarcie pokrywy tylniej.
BEMI KID 2G IMEI
V:2.3
Kid –smartwatch

Smartwatch Model: KID, w instrukcji nazwany “urządzenie”
Obowiązkowo zapoznaj się z tą instrukcją i kartą gwarancyjną
przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
Zegarek dziecięcy jest urządzeniem telekomunikacyjnym
służącym do lokalizowania jego położenia i przesyłania danych.
Urządzenie w swoim działaniu opiera się na sieci komórkowej
GSM/GPRS.
W celu określenia lokalizacji urządzenie korzysta z sieci
operatora komórkowego (LBS).
Pozycjonowanie na podstawie stacji bazowej LBS polega na
obliczaniu lokalizacji telefonu komórkowego na podstawie różnic
w wieżach komunikacji mobilnej i zależy to w dużej mierze od
gęstości zasięgu stacji bazowej w pobliżu. Jeśli jest wiele stacji
bazowych, pozycjonowanie jest dokładne. Jeśli jest kilka stacji
bazowych, pozycjonowanie nie jest tak dobre. Ogólnie rzecz biorąc,
dokładność pozycjonowania wynosi 50-2000 metrów.
Uwaga!
Urządzenie wymaga instalacji karty micro SIM z aktywną usługą
wykonywania/odbierania połączeń z wyłączoną blokadą PIN.
Sugerowane jest wyłączenie poczty głosowej. Podczas przesyłania
informacji o lokalizacji zegarek będzie potrzebował dostępu do
mobilnego Internetu, dlatego warto wykupić pakiet minimum 1
GB. Podczas użytkowania zegarka mogą zostać naliczone opłaty za
korzystanie z sieci i połączenia zgodnie z taryfą operatora.
Urządzenie obsuguje karty micro SIM
Upewnij sie czy posiadasz właściwy rodzaj karty.

Instalacja karty micro SIM
- Otwórz tylną klapkę zegarka delikatnie podważając ją w górnej
części oraz po bokach do momentu odpięcia zatrzasków.
Następnie wyjmij baterię zwracając uwagę, aby nie uszkodzić
przewodów baterii. Zapamiętaj jej ułożenie.
- Przed włożeniem lub wyjęciem karty SIM zawsze upewnij się,
że zegarek jest wyłączony. Nigdy nie wkładaj lub wyjmuj karty
SIM, gdy zegarek jest włączony.
- Otwórz zabezpieczenie karty micro sim przesuwając je delikatnie
w prawo a następnie włóż kartę SIM w slot w pozycji takiej aby chip
karty sim był zwrócony do góry do ekranu zegarka. Następnie
zamknij zabezpieczenie przesuwając w lewo.
- Umieść baterie w zegarku w pozycji pierwotnej, a następnie
zamknij tylną klapkę poprzez zaciśnięcie zatrzasków.
Pierwsze uruchomienie
- Po przeprowadzeniu instalacji karty SIM w zegarku oraz
uprzednim naładowaniu urządzenia możemy je uruchomić poprzez
naciśnięcie i przytrzymacie przycisku włącz po prawej stronie.

- Po uruchomieniu zegarek połączy się z siecią komórkową.
Bezpieczeństwo użytkowania
Regularnie czyść urządzenie, zwłaszcza część przylegającą do
skóry. Dostosuj zaciśnięcie paska urządzenia tak aby zapewnić
cyrkulację powietrza. W miejscu, gdzie noszone jest urządzenie,
nie powinno się używać nadmiernych ilości produktów do
pielęgnacji skóry. Jeśli masz alergię skórną lub dyskomfort,
przestań nosić urządzenie. Nie narażaj urządzenia na działanie
środków czyszczących, środków żrących oraz innych środków
chemicznych. Nie narażaj urządzenia na działanie wysokich
(ponad +50°C) i niskich (poniżej -10°C) temperatur jak i na
nagrzewanie poprzez działanie na przykład promieni
słonecznych lub innego źródła ciepła. Może to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Uwaga: urządzenie nie jest wodoszczelne.
Zasady bezpiecznego użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu wskazówkami.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub
niezgodne z prawem.
NIE RYZYKUJ
Nie włączaj urządzenia w miejscach, w których zabrania się
korzystania z urządzeń elektronicznych, ani wtedy, gdy może to
spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. Należy stosować
się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń
przekazywanych przez personel miejsca, w którym chcesz
korzystać z urządzenia.
PROFESJONALNY SERWIS
Naprawiać ten produkt może wyłącznie autoryzowany punkt
ser-
wisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany serwis
lub przez nieautoryzowany punkt serwisowy grozi
uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
MODYFIKACJE

Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane samodzielnymi modyfikacjami.
NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także
dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub
psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w
obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać
jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich
pezpieczeństwo po zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji
dotyczącymi bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Przechowuj urządzenie i opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
Przewody i torby foliowe mogą owinąć się wokół szyi dziecka i
spowodować zaduszenie. Urządzenie nie jest zabawką.
FALE ELKTROMAGNETYCZNE
Urządzenie emituje fale elektromagnetyczne. Urządzenie
spełnia wymagania standardów bezpieczeństwa i zaleceń
dotyczących częstotliwości radiowych. Wszystkie urządzenia
bezprzewodowe
mogą powodować zakłócenia mające wpływ na pracę innych
urządzeń.
OTOCZENIE
Urządzenie nie powinno pracować w zapyleniu. Podłączaj
urządzenie tak, aby nie można go było uszkodzić oraz aby nie
stanowiło zagrożenia dla ludzi i zwierząt. Nie narażaj urządzenia
na działanie promieni słonecznych i nie używaj go, ani nie
pozostawiaj w bezpośredniej bliskości urządzeń wydzielających
dużo ciepła (grzejniki, kaloryfery, itp.). Elementy wykonane z
tworzywa mogą się odkształcić, co może wpłynąć na działanie
urządzenia lub doprowadzić do jego całkowitego uszkodzenia.
WODA I INNE PŁYNY
Nie narażaj urządzenia na działanie wody i innych płynów.
Unikaj pracy w środowisku o dużej wilgotności –zaparowane
kuchnie, łazienki, etc. Drobinki wody mogą spowodować
pojawienie się wilgoci w urządzeniu, a to wpływa niekorzystnie
na elektronikę i może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu.
AKUMULATORY
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub
bardzo wysokich temperatur. Ekstremalne temperatury mogą
mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj

narażania akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi
przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub
częściowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj
tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj
ani nie wrzucaj akumulatora do ognia –może to być
niebezpieczne i spowodować pożar. Zużyty lub uszkodzony
akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku.
Przeładowanie akumulatora może powodować jego
uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj akumulatora dłużej niż
jest to niezbędne do jego pełnego naładowania.
Ładowanie baterii
Przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia
należy upewnić się, że bateria
jest naładowana. Do
ładowania należy użyć
dostarczonego w zestawie
przewodu. Zaleca się użycie
zasilacza o napięciu 5 V i
natężeniu 1 A.
Zasilacz nie jest dołączony do
zestawu. Pełne naładowanie
urządzenia zajmuje około 2 godziny. Otwórz zaślepkę chroniącą
port micro USB, a następnie podłącz kabel micro USB dołączony do
zestawu.
Uwaga! jeżeli urządzenie było całkowicie rozładowane grafika
ładowanie może wyświetlić się dopiero po kilku minutach.
Obsługa urządzenia
Zegarek obsługujemy za pomocą ekranu dotykowego.
Przesuwając palcem po ekranie przechodzimy pomiędzy
poszczególnymi funkcjami a daną funkcję wybieramy poprzez
dotknięcie ekranu.

Menu urządzenia
1. Ekran główny zegarka pokazujący aktualną datę i godzinę oraz
poziom naładowania baterii. Na tym ekranie widzimy również
ikonkę połączenia z siecią komórkową oraz ikonkę ilości
otrzymanych umownych nagród.
2. Umożliwia wykonanie połączenia telefonicznego poprzez ręczne
wprowadzenie numeru.
3. Książka telefoniczna daje dostęp do 10 zdefiniowanych za
pomocą aplikacji kontaktów.
4. Umożliwia zrobienie zdjęcia, które zostanie zapisane w albumie.
5. Dostęp do ostatnio wykonanego zdjęcia. Możliwość jego
podglądu, wysłania lub usunięcia. Każde kolejne zrobione zdjęcie
nadpisuje poprzednie.
6. Prosta gra matematyczna o trzech poziomach trudności.
7. Umożliwia wysyłanie i odbieranie wiadomości głosowych.
8. Umożliwia uruchomienie latarki wbudowanej w zegarek.
9. Umożliwia zeskanowanie kodu QR do aplikacji oraz
sprawdzenie kodu rejestracyjnego urzadzenia.
Aplikacja

Pobierz aplikację „SeTracker2” dla systemu iOS lub Android.
Rejestracja konta i zegarka
W oknie rejestracji wprowadź lub zeskanuj kod zegarka (REG
CODE) znajdujący się przy zegarku na początku niniejszej instrukcji
lub w urządzeniu w menu Urządzenie. Wprowadź swój adres email,
nazwę oraz hasło. Następnie wybierz język aplikacji oraz obszar
użytkowania zegarka.
Główne funkcje aplikacji

Mapa
Pokazuje aktualną pozycję
zegarka na mapie.
Dostępne sa następujace
funkcje mapy:
1–Wybór urządzenia,
przyciśnij , aby przełączyć
pomiędzy sparowanymi
zegarkami.
2–Lokalizacja, przyciśnij,
aby odświeżyć lokalizację
zegarka.
3–Lokalizacja telefon,
przyciśnij aby wykonać
lokalizację telefonu.
4- Strefa bezpieczeństwa:
Kliknij znak + aby określić
strefę bezpieczeństwa.
Wpisz nazwę Twojej
strefy, kliknij na mapę, a
następnie wybierz rozmiar
wyznaczanej strefy w przedziale od 200m do 2000m. Po
przekroczeniu strefy przez zegarek otrzymasz powiadomienie.
5- Historia: Ustaw datę i godzinę dla której chcesz sprawdzić trasę
jaką przebył użytkownik zegarka w danym czasie.
6–Tryb mapy, przyciśnij aby wybrać jeden z trzech trybów mapy.
Na górze głównego ekranu po lewej mozemy wybrać urządzenie
jeśli mamy podłaczone kilka zegarków do aplikacji. Po prawej
stronie naciśnij + aby dodać nowe urządzenie.
Poniżej dostępne są ikony skrótów do: ksiązki telefonicznej z
kontaktami, czatu z urządzeniem oraz dzwonienia.
Pozostałe funkcje

Członkowie rodziny
Wyświetl liste członkow rodziny.
Wiadomości
W tym miejscu otrzymujesz i masz podgląd do wszelkich
powiadomień i alarmów otrzymywanych z zegarka.
Tryby pracy
Wybierz jeden z trybów odświeżanie lokalizacji zegarka raz na
dziesięć minut, raz na godzinę lub raz na minutę.
SOS numer do rodziny
Kiedy użytkownik zegarka naciśnie i przytrzyma przycisk SOS,
zegarek wykonuj automatyczne połączenie alarmowe do trzech
zdefiniowanych w tym miejscu kontaktów.

Nagrody
Wyślij odpowiednią ilość serc, która pojawi się na ekranie zegarka.
Ustal dowolne znaczenie każdej liczby i nagradzaj użytkownika
zegarka.
Tryb klasy/Nie przeszkadzaj
Wybierz czas w ciągu dnia w którym użytkownik zegarka nie będzie
otrzymywał połączeń telefonicznych.
Alarm /Budzik
Ustawienia budzika. Ustaw wybraną godzinę oraz częstotliwość
powtarzania.
Znajdź zegarek
Kliknij szukaj zegarka, aby odszukać go jeśli jest w Twoim pobliżu.
Zegarek będzie dzwonił informując o swoim położeniu.
Głos
Wpisz numer na jaki chcesz otrzymywać powiadomienia SMS o
zdarzeniach takich jak: niski poziom baterii w zegarku,
uruchomienie alarmu SOS za pomocą przycisku zegarka.
Ustawienia alarmu SMS
Wpisz numer na jaki chcesz otrzymywać
powiadomienia SMS o zdarzeniach takich jak: niski poziom baterii
w zegarku, uruchomienie alarmu SOS za pomocą przycisku zegarka.
Zmień ustawienia
W tym miejscu mozesz włączyć lub wyłączyć funkcje wybierania
numeru w urządzeniu.
Zdalny aparat

Wykonaj zdalnie zdjęcie używając aparatu zegarka i otrzymaj je na
swój telefon. Wykonane zdjęcie może pojawićsię po pewnym
czasie oczekiwania w zależności od siły sygnału sieci komórkowej.
Numer nieznany
Blokada numerów spoza listy kontaktów.
Język i Strefa czasowa
Wybierz jeden z dostępnych języków zegarka. Ustaw Twoją strefę
czasową, aby zegarek pokazywał poprawną datę i godzinę na
ekranie.
Lokalizacja LBS
Włącz lub wyłącz lokalizację za pomocą anten operatorów
komórkowych.
Język i Strefa czasowa
Wybierz jeden z dostępnych języków zegarka. Ustaw Twoją strefę
czasową, aby zegarek pokazywał poprawną datę i godzinę na
ekranie.
Wyłącz, zresetuj zdalnie zegarek
Zegarek zostanie zdalnie wyłączony lub zresetowany.
Ja / Mój profil
- Dane osobiste: Ustawienia Twojego konta.
- Zmień hasło: Zmień hasło do Twojego konta.
- Lista urządzeń: Dodawaj, edytuj lub usuwaj powiązanie z
zegarkami.
- Usuń konto. Naciśnij aby usunąć konto.
Pomoc
Aplikacja nie przyjmuje komend i pokazuje informacje, że
zegarek nie jest w sieci.

- Sprawdź czy sygnał GSM jest prawidłowy. Czy na wyświetlaczu
jest widoczny zasięg. Jeśli nie wyłącz urządzenie.
- Sprawdź czy karta SIM jest prawidłowo zainstalowana w
zegarku i czy obsługuje internet 2G. Sprawdz czy posiadasz
dostępny pakiet danych internetowych.
- Uruchom urządzenie i sprawdź czy na ekranie jest widoczny zasięg
sieci. Jeśli nadal nie ma zasięgu przejdź do kolejnego punktu.
Sprawdź czy pojawia sie ikona symbolizująca przesyłanie danych,
jeśli nie należy ustawić APN (Access Point Name, konkretna sieć
pakietowa np. Internet)
Wyślij SMS z telefonu na numeru urządzenia o treści:
pw,123456,apn,internet,,,XXXXX#
znak X powyżej oznacza numer przypisany do konkretnego
operatora np:
26001 –Plus
26002 –T-Mobile
26003 –Orange
26006 –Play
Pozostałe kody operatorów dostępne są na www.mcc-mnc.com
Po wysłaniu SMS należy odczekać kilkanaście minut aż urządzenie
odbierze z sieci ustawienia. Jako potwierdzenie pojawią sie strzałki
przesyłu danych.
- Sprawdź czy parametry serwera zawierają prawidłowy numer
IP, port i ID. Parametry sprawdź wysyłając SMS z telefonu na nr
karty zainstalowanej w zegarku o treści:
pw,123456,ts#
W odpowiedzi urządzenie odeśle wiadomość z treścią zawierającą
numer IP, port oraz ID np. jak poniżej:
Ver:G36WS-YDE_V1.1_2021.06.01_11.15.20;
ID: 1234567890
Imei: 123456789012345;
Ip_url: 52.28.132.157;
Port: 8001;
Upload: 600S;

Bat level: 80;
Language: 1;
Zone: 8.00;
Ec: 0;
NET: OK(73)
Sprawdź dane otrzymane w SMS z numerem urządzenia.
- Jeżeli numer ID/IMEI/REG CODE różni się od numeru z plakietki
przypiętej do zegarka, należy ustawić nowy numer IMEI.
Wyślij z telefonu na numer karty zainstalowanej w urządzeniu
SMS o treści:
pw,123456,imei,xxxxxxxxxxxxxxx#
- urządzenie po otrzymaniu SMSa z kodem odsyła w odpowiedzi
SMS z prawidłowym numerem IMEI na przykład: pw,123456,imei,
359614514986574#
Sprawdź w aplikacji, na liście urządzeń czy zarejestrowany numer
ID jest zgodny z ID zegarka.
- Jeśli IP_URL oraz PORT jest inny niż w przykładzie powyżej, wyślij
SMS z telefonu na nr karty SIM zainstalowanej w urządzeniu
o treści:
pw,123456,ip,52.28.132.157,8001#
- urządzenie w odpowiedzi odeśle smsa o treści
[surl,52.28132.157,port,8001#]
ok.! i po tej czynności będzie działać poprawnie.
-Wiersz GPRS/NET z przykładu powyżej powinien zawiera słowo OK
oraz siłę sygnału w nawiasie. Jeśli informacja zawiera słowo NO,
oznacza to, że urządzenie nie jest podłączone do sieci internet. W
tym wypadku należy wrócić do poczatku tego akapitu i postępować
zgodnie z wytycznymi.
Nie można zadzwonić na zegarek. Sygnał jest zajęty lub
abonent nie odpowiada
Powód: Urządzenie nie rozpoznaje numeru przychodzącego lub w

aplikacji ustawiony jest tryb „nie przeszkadzać”.
- Sprawdź czy numer z którego dzwonisz nie jest zastrzeżony.
- Sprawdź czy w aplikacji ustawione są numery kontaktowe.
Zegarek odbiera tylko połączenia z numerów wcześniej
ustawionych w kontaktach aplikacji.
Zegarek nie pokazuje aktualnej godziny i daty
Powód: Urządzenie nie połączyło się z serwerem aplikacji w celu
aktualizacji czasu.
- Jeżeli zegarek pokazuje kilka godzin do tyłu, należy sprawdzić i
wybrać odpowiednią strefę czasową poprzez aplikację.
- Jeżeli powyższa czynność nie pomoże, należy wysłać ze swojego
telefonu na numer karty SIM zainstalowanej w urządzeniu
SMS o treści:
pw,123456,ntpservers,121.40.88.40,8089#
W odpowiedzi zegarek powinien wysłać SMS z podobną treścią
OK. Po tej czynności należy zrestartować zegarek.
- Dodatkowo można wysłać także SMS konfigurujący na
numer urządzenia o treści:
pw,123456,time,hour.minute.second,date,year.month.day#
na przykład podając aktualny czas:
pw,123456,time,11.45.00,date,2021.06.01#
Uwaga!
Przy pisaniu wiadomości SMS, prosimy zwracać uwagę na znaki
interpunkcyjne oraz spacje. Wpisanie błednej komendy
spowoduje brak odpowiedzi.
Podstawowe parametry: Typ ekranu: TFT 1,44 cala; panel
dotykowy, pojemność baterii: 400 mAh ; slot karty micro SIM,
Obsługa sieci 2G, kamera, latarka, głośnik, mikrofon.
Prawidłowa utylizacja produktu. Urządzenia nie należy
wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady komunalne. Aby
zapobiec potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia

ludzkiego powodowanym nieprawidłową
utylizacją odpadów, należy obowiązkowo
przekazać zużyte urządzenie do wyznaczonego
punktu zbiórki sprzętu elektronicznego lub do
miejsca zakupu urządzenia w celu recyklingu
odpadów powstałych ze sprzętu elektronicznego.
Ostrzeżenie: Bateria litowa w środku.
Niniejsze urządzenie, smartwatch model: KID
jest zgodne z Dyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2014/53/EU. Kompletna
deklaracja zgodności jest dostępna online pod
linkiem: www.bemi-electronics.com/certificates
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest objęta gwarancją, a wygląd
i/lub funkcjonalność oprogramowania zainstalowanego w
urządzeniu może odbiegać od opisanej. Gwarant zastrzega sobie
prawo do modyfikowania instrukcji obsługi w dowolnym
momencie bez uprzedniego powiadamiania.
Dane o maksymalnej mocy promieniowania w częstotliwości
radiowej:
Zakres
częstotliwości
GSM 900/1800
MHz
UMTS 900/2100
MHz
Max. moc
emitowana
32.51 / 30.44
dBm EIRP
22.77 / 22.87
dBm EIRP
Producent: Shenzhen Minrek Electronic Ltd.
Adres: 602, 6/F, Block C, Huafeng International Robotics Industry
Park, Huacheng Community Road, Xi'xiang, Bao'an, Shenzhen,
Chiny 518126
Upoważniony przedstawiciel producenta w Polsce:
4cv Mobile Sp. z o.o. Sp. K.
Broniewskiego 28 , 01-771 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

U S E R M A N U A L EN
Electronic version of this user guide is available on www.bemi-
electronics.com/manuals
Product outlook
1 - camera / 2 - USB port / 3- answer a call, return, change
wallpaper /4- microphone / 5 - loudspeaker / 6 - answer a call,
turn on the flashlight after pressing twice, turn off after pressing
once / 7 - reset / 8 - flashlight / 9 - on / off button, wake up the
screen. Hold to start the SOS function / 10 function - opening
the rear cover
Smartwatch Model: KID, is named in this user manual as
"device". It is mandatory to read this manual and the warranty
card before using the device.
This device is a telecommunications device for locating and
transmitting data. The device is network-based in its operation
GSM / GPRS cellular.
The device uses the mobile operator's network (LBS) to determine
the location.
The positioning based on the LBS base station is to calculate the
location of the cell phone based on the differences in the mobile
communication towers and it depends largely on the coverage

density of the base station nearby. If there are many base
stations, the positioning is accurate. If there are several base
stations, the positioning is not so good. Overall, the positioning
accuracy is 50-2000 meters.
Attention!
The device requires the installation of a micro SIM card with an
active service make / receive calls with disabled PIN lock. It is
suggested to disable voicemail. When sending information about
location, the watch will need access to mobile Internet, so it is
worth buying a minimum 1 GB package. When using the watch,
network and connection fees may be charged in accordance with
the operator's tariff.
The device supports micro SIM cards
Make sure you have the correct type of card.
Installing a micro SIM card
- Open the back cover of the watch by gently prying it at the top
parts and sides until the latches are unfastened.

Then remove the battery taking care not to damage it battery
cables. Remember its position.
- Before inserting or removing the SIM card, always make sure that
the watch is turned off. Never insert or remove cards SIM when
watch is turned on.
- Open the micro sim card cover by sliding it gently clockwise and
then insert the SIM card into the slot in this position so that the sim
card chip is facing upwards to the watch face. Next close the lock
by sliding to the left.
- Place the batteries in the watch in their original position, then
close the back cover by pressing the latches.
First run
- After installing the SIM card in the watch please be sure the
device is charged. You can power on device by pressing and holding
the switch on button.
- After starting, the watch connects to the mobile network.
Maintaining Equipment
Clean the device regularly, especially part that close to the skin,
to keep it dry. Adjust the tightness of the device belt to ensure
air circulation. On wrist, where wearing device should not use
excessive skin care products. If you have skin allergy or
discomfort, please stop wearing device. Do not wear the device
during a hot bath or shower.
Note: The device is not waterproof.
Do not expose the device to cleaning agents, caustic agents or
other chemicals. Do not expose the device to high (over + 50 °
C), low (below -10 ° C) temperatures or heat due to, for example,
sunlight or other heat source. It may damage the device.
Exposing the device to tougher conditions can damage it. This
device is not intended for water sports, diving and swimming.

Battery charging
Before start using the
device, please make sure the
battery is charged. For
charging, please use the
provided charging cable. The
recommended power
adaptor current is 5V, 1A.
It takes about 2 hours to
fully charge device.
Open the cover that protects
the micro USB port, and then
connect the micro USB cable included in the set.
Note! if the device was completely discharged, charging graphics
may be displayed after a few minutes.
Device operation
We operate the watch via a touch screen. By sliding your finger on
the screen, you can switch between each of functions and the
function is selected by touching the screen.
Device menu
Table of contents
Languages:
Other bemi Watch manuals