Beper P302MAS050 User manual

Cod.: P302MAS050
MASSAGGIATORE PIEDI MULTIFUNZIONE
MULTIFUNCTIONAL FOOT MASSAGER
MASSEUR DE PIEDS MULTIFONCTIONNEL
MULTIFUNKTIONALES FUSSMASSAGEGERÄT
MASAJEADOR DE PIES MULTIFUNCIÓN
ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ ΜΑΣΑΖ ΠΟΔΙΏΝ
APARAT DE MASAJ PENTRU PICIOARE MULTIFUNCȚIONAL
MULTIFUNKČNÍ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA NOHY
MULTIFUNCTIONEEL VOETMASSAGEAPPARAAT
DAUDZFUNKCIONĀLS PĒDU MASIERIS
VEČNAMENSKI MASAŽER ZA STOPALA
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
SL
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 8
pag. 14
pag. 21
pag. 27
pag. 33
pag. 40
pag. 46
pag. 52
pag. 58
pag. 64
Fig.A Fig.B
POWER
MODE
HEAT
STRONG
1
2
5
6 7
34

Massaggiatore piedi multifunzione Manuale di istruzioni
22
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Massaggiatore piedi multifunzione Manuale di istruzioni
IT
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze per l’uso
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’utilizzo, e con-
servarlo per riferimenti futuri.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando collegato alla pre-
sa di corrente; scollegarlo dalla presa quando non in uso, e prima di
rimuovere gli inserti removibili.
Rimuovere l’alimentatore dall’apparecchio se non utilizzato per lun-
ghi periodi di tempo.
Non utilizzare l’apparecchio sotto coperte o cuscini, per evitarne il
surriscaldamento e il conseguente rischio di incendio, shock elettrico
o lesioni.
Non utilizzare questo apparecchio per l’auto-trattamento di condizio-
ni cliniche che richiedono l’attenzione di personale medico speciali-
stico.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di malessere.
Questo massaggiatore è da considerarsi un apparecchio non profes-
sionale, progettato per alleviare il dolore e la stanchezza muscolare.
Non è da considerarsi un sostituto per cure mediche specialistiche.
Qualora i disturbi e i sintomi non dovessero scomparire o dovessero
peggiorare dopo l’uso dell’apparecchio, consultare il medico.

Massaggiatore piedi multifunzione Manuale di istruzioni
4
Attenzione: consultare il medico o lo specialista prima dell’uti-
lizzo dell’apparecchio in caso di di gravidanza o post-partum,
problemi cardio-vascolari e circolatori, pacemaker, diabete o
altre condizioni particolari, ebite e/o trombosi, disfunzioni
inammazioni o lesioni articolari, debolezza ossea e osteo-
porosi, febbre alta, scoliosi o altre condizioni simili, protesi,
o altre condizioni e malattie particolari che richiedono l’atten-
zione di personale medico specialistico.
Non utilizzare l’apparecchio durante il sonno o in caso di sonnolenza.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di piedi estremamente gon, in-
ammati, o in caso di eruzione cutanea.
Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone con ridotta sensibilità
cutanea o con problemi circolatori.
Interrompere immediatamente il funzionamento dell’apparecchio in
caso di disagio o malessere dovuto all’uso.
L’apparecchio produce calore terapeutico: le persone con elevata
sensibilità al calore devono prestare la massima attenzione durante
l’uso.
Non utilizzare l’apparecchio insieme ad altri apparecchi terapeutici,
coperte elettriche, ecc.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso per il quale è destinato, e come
descritto nel presente manuale. Non utilizzare accessori/componenti
non forniti con il prodotto.
Non utilizzare l’apparecchio sotto l’effetto di alcol, antidolorici o se-
dativi.
Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini, o da per-
sone con ridotte capacità siche, sensoriali o cognitive, o con scar-
sa esperienza e conoscenza, senza supervisione o senza che siano
state loro fornite indicazioni e avvertenze circa il corretto uso dell’ap-
parecchio e i possibili rischi connessi.
Non trasportare l’apparecchio dal cavo di alimentazione e non utiliz-
zare il cavo come maniglia.
Non lasciare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore, come radia-
tori, stufe, o altri dispositivi che generano calore.
Assicurarsi che le bocchette di aerazione siano sempre libere da pol-
vere o sporco.
Non lasciar cadere l’apparecchio e non inserire oggetti all’interno
dell’apparecchio.

Massaggiatore piedi multifunzione Manuale di istruzioni
IT
5
Non azionare l’apparecchio qualora il cavo di alimentazione o la pre-
sa risultino danneggiati, oppure in caso di malfunzionamento, caduta
accidentale, oppure nel caso in cui l’apparecchio sia stato immerso
accidentalmente in acqua.
Non utilizzare in presenza di prodotti aerosol, oppure in caso di ossi-
genoterapia.
Non utilizzare il massaggiatore in piedi, ma solo in posizione seduta.
Non utilizzare l’apparecchio se è stato immerso in acqua. Scollegarlo
immediatamente.
Mantenere il cavo di alimentazione e l’adattare lontani da fonti di ca-
lore.
Si consiglia di non utilizzare l’apparecchio nell’ora precedente e suc-
cessiva ai pasti, per evitare possibili malesseri.
Il telecomando fornito con l’apparecchio contiene una batteria al litio
pre-installata.
Mantenere il telecomando e la batteria lontano dalla portata dei bam-
bini.
Attenzione: se ingerita, la batteria può portare ad ustioni in-
terne, perforazione dei tessuti molli, e causare lesioni anche
letali. Ustioni severe possono presentarsi entro 2 ore dall’in-
gerimento. Consultare immediatamente il medico in caso di
sospetto ingerimento.
Non lasciare che i bambini sostituiscano la batteria senza la supervi-
sione di un adulto.
Non sottoporre la batteria ad alte temperature. Rimuoverla dal tele-
comando se non utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Non smaltire la batteria esausta tra i riuti ordinari; non gettarla nel
fuoco o tentare di bruciarla. Seguire le disposizioni in vigore nel luogo
di utilizzo per il corretto smaltimento della batteria.

Massaggiatore piedi multifunzione Manuale di istruzioni
6
Descrizione del prodotto Fig. A
1. Copertura superiore
2. Pannello di controllo
3. Zip per rimozione inserti tessili
4. Inserti tessili removibili
5. Base
6. Alimentatore
7. Telecomando
Funzionamento dal pannello di controllo Fig.B
Collegare l’alimentatore al cavo posto alla base dell’apparecchio, facendo attenzione che gli innesti siano bene
inseriti, ed inserire quindi la spina nella presa di corrente: l’indicatore LED del tasto POWER lampeggia, indican-
do che il massaggiatore è in stand-by.
Premendo il tasto POWER, il massaggiatore inizia a funzionare in modalità WORK (P1): calore minimo, intensità
di massaggio minima.
A questo punto, premere il tasto MODE per scegliere il programma di massaggio desiderato:
P1 – massaggio shiatsu + compressione - indicatore LED verde
P2 – massaggio a compressione - indicatore LED blu
P3 – massaggio shiatsu - indicatore LED rosso (in questa modalità, il massaggiatore attiverà una leggerissima
compressione per un miglior effetto beneco del massaggio).
Una volta selezionato il programma desiderato, sarà possibile regolare l’intensità della compressione e del
calore.
Premendo il tasto HEAT, è possibile impostare il calore sul livello minimo (LED verde) o massimo (LED rosso).
Premendo invece il tasto INTENSIFY, si potrà regolare la compressione su 3 livelli: livello minimo (LED verde),
livello medio (LED blu), livello massimo (LED rosso).
All’inizio, è consigliabile regolare l’intensità della compressione sul livello minimo, per poi aumentarlo gradual-
mente in base alle proprie esigenze (nel passaggio da un livello all’altro, sono necessari circa 2 minuti per
avvertire appieno la differenza di intensità).
Attenzione: soprattutto all’inizio del massaggio, è normale avvertire un po’ di dolore e, a volte, intor-
pidimento, dovuti all’intensità del massaggio e al lavoro sui muscoli e le articolazioni del piede; se
la sensazione di dolore o fastidio non dovesse svanire e/o dovesse risultare insostenibile, interrom-
pere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio.
Attenzione: il sistema di sicurezza anti surriscaldamento all’interno dell’apparecchio limita la ve-
locità di riscaldamento del prodotto; possono trascorrere circa 5-10 minuti prima che il calore sia
percepito in modo evidente.
Funzionamento da telecomando Fig. B
Attivare la batteria rimuovendo la linguetta di protezione in plastica.
Tutte le funzioni selezionabili dal pannello di controllo sono attivabili anche dal telecomando: fare riferimento al
paragrafo precedente.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il massaggiatore è dotato di un sistema di spegnimento automatico, che dopo 15 minuti
ne interrompe il funzionamento, facendolo tornare in modalità stand-by (l’indicatore LED del tasto POWER lam-
peggia). Per ricominciare il massaggio, premere il tasto POWER e selezionare la funzione desiderata.
Attenzione: non utilizzare il massaggiatore per più di 30 minuti; l’utilizzo prolungato può provocare
dolore e possibili lesioni.
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio, assicurarsi di aver scollegato l’alimentatore dalla presa di
corrente.
Utilizzare l’apposita zip per rimuovere gli inserti tessili.
Gli inserti possono essere lavati in lavatrice a 30° ciclo delicato (non asciugare in asciugatrice e non stirare).
Per pulire la supercie esterna del massaggiatore, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con ac-
qua; utilizzare un detergente neutro per rimuovere eventuali macchie. Asciugare accuratamente.

Massaggiatore piedi multifunzione Manuale di istruzioni
IT
7
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com
Attenzione: non utilizzare benzene o altri detergenti abrasivi o corrosivi.
Quando non in uso, conservare il massaggiatore al riparo da polvere, umidità e dalla luce diretta del sole, prefe-
ribilmente all’interno del suo imballo originale.
Dati tecnici
Potenza: 36 W
Adattatore:
Input: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.8A
Output: DC 24V, 1.5A
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Multifunctional Foot Massager Use instructions
8
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

Multifunctional Foot Massager Use instructions
EN
9
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Warnings for use
Read this manual carefully before use, and keep it for future reference.
Do not leave the appliance unattended when connected to the wall socket;
unplug it when not in use, and before removing the foot sleeves.
Remove the adapter from the appliance if not in use for long periods of time.
Do not use the appliance under blankets or pillows, to avoid over heating
and consequent risks of re, electric shock or injuries.
Do not use this appliance for self-treatment of particular medical conditions
that require the attention of specialized medical personnel.
Do not use the appliance in case of malaise.
This massager is to be considered a non-professional appliance, designed
to relieve muscular pain and soreness. It is not to be considered as a sub-
stitute for specialized medical care. If symptoms and ailments should not
disappear or should worsen, please consult your doctor.
Warning: consult with specialized medical personnel is required
before use of the appliance in case of pregnancy or post-partum,
cardiovascular and circulatory problems, pacemaker, diabetes
or other particular conditions, phlebitis and/or thrombosis, joint
dysfunction, inammation or injuries, weak bones, osteoporosis,
high fever, scoliosis or other similar conditions, prosthesis, or other
medical conditions and diseases that require specialized medical
attention.
Do not use the appliance while sleeping or feeling sleepy.
Do not use the appliance in case of severely swollen, or inamed feet, or in
case of skin rush and inammation.

Multifunctional Foot Massager Use instructions
10
The appliance should not be used by individuals with reduced skin sensitivi-
ty or with circulatory problems.
Immediately stop using the appliance in case of pain or discomfort related to
the use of the massager.
The appliance produces therapeutic heat: individuals with high sensitivity to
heat should exercise extreme care during use of the appliance.
Do not use this appliance in connection with other therapeutic devices, elec-
tric blankets, etc.
Use this appliance only for its intended use, and as described in this ma-
nual. Do not use any accessory/component not provided with the appliance.
Do not use the appliance under the inuence of alcoholic beverages, pain
killers or sedatives.
Do not let the children play with the appliance.
This device cannot be used by children, or persons with reduced physical,
sensitive or intellectual capabilities, or with lack of experience and knowled-
ge, without supervision or if they are not given instructions and warnings on
the correct and safe use of the device and the potential risks related to its
use.
Do not transport the appliance by holding it from the power cable and do not
use the cable as a handle.
Do not leave the appliance near heating sources, such as radiators, stoves,
or other devices that generate heat.
Make sure that the vent holes are always free from dust and dirt.
Do not drop the appliance and do not insert any object inside the appliance.
Do not operate the appliance in case the power cable or its plug are dama-
ged, or in case of malfunctioning, accidental drop, or in case the appliance
has been accidentally dropped in water.
Do not use the appliance in the presence or aerosol products or where
oxygen is been administered.
Do not stand while using the massager, only use it while sitting down.
Do not use the appliance if it has been immersed in water. Unplug it from the
wall socket immediately.
Keep the power cable and the adapter away from heating sources.
It is advisable not to use the appliance one hour before and after meals, to
avoid potential adverse effects.
The remote control provided contains a pre-installed lithium battery. Keep
the remote control and its battery away from children.

Multifunctional Foot Massager Use instructions
EN
11
Description of product Fig. A
1. Upper cover
2. Control panel
3. Zipper for removal of foot sleeves
4. Detachable foot sleeves
5. Lower cover
6. Adapter
7. Remote control
Operation from control panel Fig. B
Connect the adapter to the cable found at the base of the appliance, making sure the connectors t perfectly,
and insert the plug into the wall socket: the LED indicator of the POWER key starts ickering, indicating that the
appliance is in stand-by mode.
Pressing the POWER key once, the massager starts operating in WORK mode (P1): low heat, low intensity.
At this point, press the MODE key to select the desired massage program:
P1 – shiatsu massage + air compression – green LED light
P2 – air compression massage – blue LED light
P3 – shiatsu massage – red LED light (in this mode, a light compression will be activated, for a better massaging
experience).
Once the desired program has been selected, it is possible to set the level of air compression and heat.
Press the HEAT key to adjust the heat on low level (green LED light) or high level (red LED light). Press the
INTENSIFY key to adjust air compression on 3 different intensity levels: low intensity (green LED light), medium
intensity (blue LED light), high intensity (red LED light).
At the beginning, it is better to set the air compression on low intensity, and then increase it gradually according
to your needs (when moving from one level to another, it takes about 2 minutes to fully feel the difference in
intensity).
Warning: especially at the beginning of the massage, it is normal to feel a little pain and, at times,
numbness, due to the intensity of the massage and the work on the foot muscles and joints; if the
pain or the discomfort persist and/or it should become unbearable, stop using the appliance imme-
diately.
Warning: the over heating protection system tted in the appliance limits the heating speed of the
product; it can take about 5-10 minutes before the heat can be perceived noticeably.
Operation from remote control Fig.B
Activate the battery by removing the plastic protection strip.
All the functions available from the control panel can also be activated from the remote control; refer to previous
paragraph.
Warning: if swallowed, the battery can cause internal burns, perfo-
ration of soft tissues, and lead to potentially lethal injuries. Severe
burns can occur within 2 hours from swallowing. Seek immediate
medical attention if ingestion is suspected.
Do not let children replace the battery without adult supervision.
Do not expose battery to high temperature. Remove it from remote control
if it is not used for long time.
Do not dispose of the exhausted battery in regular waste; do not throw it in
re or attempt to burn it. Follow applicable local regulations for the correct
disposal of batteries.

Multifunctional Foot Massager Use instructions
12
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
Auto shut off
For safety reasons, this massager is equipped with an auto shut off system, which stops the operation of the
appliance after 15 minutes of use, and bringing it to stand by mode (LED indicator light on POWER key ickers).
Press POWER key to resume operation of the massager, and select the desired function.
Cleaning and maintenance
Before cleaning the appliance, make sure to disconnect the adapter from the wall socket.
Use the zipper to remove the foot sleeves.
The foot sleeves can be washed in washing machine at 30°C, mild ne wash (do not tumble dry and do not iron).
Use a soft cloth, slightly dampened with water, to clean the outer surface; if necessary, use a neutral detergent
to remove stains. Dry thoroughly.
Warning: do not use benzene or other abrasive or corrosive detergents.
When not in use, store the massager away from dust, humidity and direct sunlight, preferably inside its original
packaging.
Technical data
Power: 36W
Adapter:
Input: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.8A
Output: DC 24V, 1.5A
For any improvement reasons, Inside reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

Multifunctional Foot Massager Use instructions
EN
13
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

14
Masseur de pieds multifonctionnel Manuel d’instructions
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

ES
15
Masseur de pieds multifonctionnel Manuel d’instructions
FR
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Les précautions d’utilisation
Lisez attentivement ce manuel avant de l’utiliser et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché ;
débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de retirer les
inserts amovibles.
Débranchez l’alimentation de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
N’utilisez pas l’appareil sous des couvertures ou des oreillers, an d’évi-
ter toute surchauffe et les risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessure qui en découlent.
N’utilisez pas cet équipement pour le traitement de problèmes médicaux
qui nécessitent l’attention de professionnels de la santé.
N’utilisez pas l’appareil si vous vous sentez mal.
Ce masseur doit être considéré comme un appareil non professionnel
conçu pour soulager les douleurs et la fatigue musculaires.

16
Masseur de pieds multifonctionnel Manuel d’instructions
Il ne doit pas être considéré comme un substitut aux soins médicaux
spécialisés. Si les douleurs et les symptômes ne disparaissent pas ou
s’aggravent après l’utilisation de l’appareil, consultez votre médecin.
Attention : Consultez votre médecin ou un professionnel de la
santé avant d’utiliser cet appareil si vous êtes enceinte ou en
période postnatale, si vous avez des problèmes cardiovascu-
laires ou circulatoires, si vous portez un stimulateur cardiaque,
si vous êtes diabétique ou si vous souffrez d’autres conditions
particulières, si vous souffrez de phlébite ou de thrombose, si
vous avez une inammation ou une blessure aux articulations,
si vous avez des os fragiles ou de l’ostéoporose, si vous avez
une forte èvre, si vous souffrez de scoliose ou d’autres condi-
tions similaires, si vous portez une prothèse ou si vous souffrez
de toute autre condition ou maladie particulière qui nécessite
l’attention d’un professionnel de la santé.
N’utilisez pas l’appareil si vous dormez ou si vous êtes somnolent.
N’utilisez pas l’appareil si vos pieds sont extrêmement enés, enammés
ou si vous avez une éruption cutanée.
Il est déconseillé aux personnes présentant une sensibilité cutanée
réduite ou des problèmes circulatoires d’utiliser l’appareil.
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous ressentez une gêne
ou un malaise dû à l’utilisation.
L’appareil produit une chaleur thérapeutique : les personnes très sensi-
bles à la chaleur doivent être très prudentes pendant l’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil avec d’autres appareils thérapeutiques, des cou-
vertures électriques, etc.
N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné et comme
décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas fournis avec le produit.
N’utilisez pas l’appareil sous l’inuence de l’alcool, d’analgésiques ou de
sédatifs.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou man-
quant d’expérience et de connaissances, sans surveillance ou sans
avoir reçu les instructions et les avertissements concernant l’utilisation
correcte de l’appareil et les risques éventuels.

ES
17
Masseur de pieds multifonctionnel Manuel d’instructions
FR
Ne portez pas l’appareil par le cordon d’alimentation et n’utilisez pas le
cordon comme poignée.
Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, comme des
radiateurs, des poêles ou d’autres appareils générant de la chaleur.
Veillez à ce que les bouches d’aération soient toujours exemptes de
poussière ou de saleté.
Ne laissez pas tomber l’appareil et n’insérez pas d’objets dans l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che
sont endommagés, si l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé ou s’il a été
accidentellement immergé dans l’eau.
Ne pas utiliser en présence de produits aérosols ou pendant une
oxygénothérapie.
N’utilisez pas le masseur en position debout, mais uniquement en posi-
tion assise.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été immergé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
Maintenez le cordon d’alimentation et l’adaptateur à l’écart des sources
de chaleur.
N’utilisez pas l’appareil avant et après les repas pour éviter toute gêne
éventuelle.
La télécommande fournie avec l’appareil contient une pile au lithium
préinstallée.
Gardez la télécommande et la pile hors de portée des enfants.
Avertissement : en cas d’ingestion, la pile peut entraîner des
brûlures internes, la perforation des tissus mous et provoquer
des blessures potentiellement mortelles. Des brûlures graves
peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion. Consul-
ter immédiatement un médecin si l’on soupçonne une ingestion.
Ne laissez pas les enfants changer la pile sans la surveillance d’un adul-
te.
Ne soumettez pas la pile à des températures élevées.
Retirez-le de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
Ne jetez pas la pile dans les ordures ménagères, ne la jetez pas dans
le feu et n’essayez pas de la brûler. Respectez les réglementations en
vigueur sur le lieu d’utilisation pour l’élimination correcte de la pile.

18
Masseur de pieds multifonctionnel Manuel d’instructions
Description du produit Fig. A
1. Couverture supérieure
2. Panneau de contrôle
3. Zip pour enlever les inserts textiles
4. Inserts textiles amovibles
5. Base
6. Bloc d’alimentation
7. Télécommande
Fonctionnement à partir du panneau de commande Fig. B
Branchez le bloc d’alimentation sur le câble situé à la base de l’appareil, en veillant à ce que les raccords soient
bien branchés, puis insérez la che dans la prise de courant : l’indicateur LED de la touche POWER clignote,
indiquant que le masseur est en veille.
Lorsque vous appuyez sur la touche POWER, l’appareil de massage commence à fonctionner en mode WORK
(P1) : chaleur minimale, intensité de massage minimale.
À ce stade, appuyez sur la touche MODE pour choisir le programme de massage souhaité :
P1 - massage shiatsu + compression - voyant LED vert
P2 - massage de compression - voyant LED bleu
P3 - massage shiatsu - indicateur LED rouge (dans ce mode, le masseur activera une très légère compression
pour un meilleur effet bénéque du massage).
Une fois que vous avez sélectionné le programme désiré, vous pouvez ajuster l’intensité de la compression et
de la chaleur.
En appuyant sur la touche HEAT, vous pouvez régler la chaleur sur le niveau minimum (LED verte) ou maximum
(LED rouge). En appuyant sur la touche INTENSIFY, vous pouvez régler la compression sur 3 niveaux : niveau
minimum (LED verte), niveau moyen (LED bleue), niveau maximum (LED rouge).
Au début, il est conseillé d’ajuster l’intensité de la compression au niveau le plus bas, puis de l’augmenter pro-
gressivement en fonction de vos besoins (dans le passage d’un niveau à l’autre, il faut environ 2 minutes pour
ressentir pleinement la différence d’intensité).
Attention : surtout au début du massage, il est normal de ressentir une certaine douleur et, parfois,
un engourdissement, en raison de l’intensité du massage et du travail sur les muscles et les articula-
tions du pied ; si la sensation de douleur ou d’inconfort ne disparaît pas ou est insupportable, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil.
Attention : le système de sécurité anti-surchauffe à l’intérieur de l’appareil limite la vitesse de chauf-
fe du produit ; il peut s’écouler 5 à 10 minutes avant que la chaleur ne soit perceptible.
Fonctionnement de la télécommande Fig. B
Activez la batterie en retirant la languette de protection en plastique.
Toutes les fonctions qui peuvent être sélectionnées à partir du panneau de commande peuvent également être
activées à partir de la télécommande : voir le paragraphe précédent.
Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l’appareil de massage est équipé d’un système d’arrêt automatique, qui interrompt
le fonctionnement au bout de 15 minutes et revient en mode veille (le voyant lumineux de la touche POWER
clignote). Pour relancer le massage, appuyez sur la touche POWER et sélectionnez la fonction souhaitée.
Attention : Ne pas utiliser le masseur pendant plus de 30 minutes ; une utilisation prolongée peut
provoquer des douleurs et éventuellement des blessures.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’avoir débranché l’alimentation électrique de la prise de courant.
Utilisez la fermeture éclair spéciale pour retirer les inserts textiles.
Les inserts peuvent être lavés en machine à 30° en cycle délicat (pas de sèche-linge ni de fer à repasser).
Pour nettoyer la surface externe de l’appareil de massage, utilisez un chiffon doux légèrement humidié avec de
l’eau ; utilisez un détergent neutre pour éliminer les taches éventuelles. Sécher soigneusement.
Attention : ne pas utiliser de benzène ou d’autres nettoyants abrasifs ou corrosifs.

ES
19
Masseur de pieds multifonctionnel Manuel d’instructions
FR
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le masseur à l’abri de la poussière, de l’humidité et des rayons directs du soleil,
de préférence dans son emballage d’origine.
Données techniques
Puissance : 36 W
Adaptateur :
Input: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.8A
Output: DC 24V, 1.5A
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans aucun préavis.

20
Masseur de pieds multifonctionnel Manuel d’instructions
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de
chez vous.
Table of contents
Languages:
Other Beper Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

HoMedics
HoMedics EYE REVIVE LUXE instruction manual

iReliev
iReliev iRenew ET-7070 instruction & operation manual

HoMedics
HoMedics HHP-405H-AU Instruction manual and warranty information

Roscoe Medical
Roscoe Medical tens 7000 to go DT6070 user manual

Human Touch
Human Touch iJoy250 troubleshooting guide

JOHNSON HEALTH TECH.
JOHNSON HEALTH TECH. Inner balance Jin 2.0 user manual