Beurer BS 39 User manual

BS 39
DE Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanweisung ................2
EN Illuminated cosmetics mirror
Instructions for use...................14
FR Miroir cosmétique éclairé
Mode d’emploi .........................26
ES Espejo de maquillaje con luz
Instrucciones de uso ................38
IT Specchio cosmetico illuminato
Istruzioni per l’uso ....................50
TR Işıklı makyaj aynası
Kullanım kılavuzu......................62
RU Косметическое зеркало
с подсветкой
Инструкция по применению
...74
PL Podświetlane lusterko
kosmetyczne
Instrukcja obsługi .....................84

2 3
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten
Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, ma-
chen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und be-
achten Sie die Hinweise.
DEUTSCH

3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben.
Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den
Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie die
Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung,
Ihr BEURER-Team
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und
auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Ge-
rät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsma-
terial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Kosmetikspiegel mit intergrierter Powerbank
1 x USB-Ladekabel
1 x Diese Gebrauchsanweisung
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang .................................. 3
2. Zeichenerklärung............................ 4
3. Zum Kennenlernen......................... 5
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch....5
5. Warn- und Sicherheitshinweise...... 6
6. Gerätebeschreibung....................... 8
7. Inbetriebnahme ............................ 8
8. Reinigung und Pflege ................. 10
9. Entsorgung ................................. 10
10. Technische Angaben.................. 11
11. Garantie/Service......................... 12

4 5
2. Zeichenerklärung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung auf der Verpackung und auf dem Typschild
des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Ge-
sundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Gebrauchsanweisung lesen.
Schutzklasse 3.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

5
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien.
Hersteller
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation
und in die Länder der GUS exportiert werden.
3. Zum Kennenlernen
Der beleuchtete Kosmetikspiegel unterstützt bei der täglichen Hautpflege und dem Auf-
tragen dekorativer Kosmetik. Der Kosmetikspiegel verfügt über einen Normalspiegel
und einen 3-fach Vergrößerungsspiegel. Zusätzlich verfügt der Kosmetikspiegel über
eine integrierte Powerbank. Die integrierte Powerbank ist eine mobile und wiederauf-
ladbare Stromquelle, an der Sie Ihr Smartphone oder ein anderes wiederaufladbares
elektronisches Endgerät über die USB-Buchse aufladen können. Dank seiner kompak-
ten Bauweise können Sie den Kosmetikspiegel zum Beispiel auch bequem auf Reisen
mitnehmen.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie die Powerbank des Kosmetikspiegels ausschließlich zum Aufladen ak-
kubetriebener mobiler Endgeräte. Der Kosmetikspiegel ist nur für den privaten Ge-
brauch bestimmt. Die eingebaute Beleuchtung dient ausschließlich zur besseren
Sichtbarmachung der aufgetragenen Kosmetik und ist nicht zur Raumbeleuchtung ge-
eignet.

6 7
Der Kosmetikspiegel darf nur für den Zweck verwendet werden, für den er entwickelt
wurde, und auf die in der Gebrauchsanleitung angegebene Art und Weise. Jeder un-
sachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
5. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG:
– Bei direkter Sonneneinstrahlung besteht erhöhte Brandgefahr. Vermeiden
Sie daher direkte Sonneneinstrahlung auf die Spiegelfläche.
– Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent-
stehen.
– Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizier-
te Fachwerkstatt reparieren.
Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Ge-
brauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Gerät
deshalb
– nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind.
– nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, etc.
– nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
– nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
ACHTUNG:
– Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schä-
den aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
– Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.

7
– Halten Sie das Gerät von spitzen oder scharfen Gegenständen fern.
– Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat,
darf es nicht mehr benutzt werden.
– Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Tempe-
raturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
– Sie können das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch reinigen.
– Vergewissern Sie sich ob ihr zu ladendes Gerät mit diesem Produkt kompatibel ist.
– Verwenden Sie keine anderen Lademethoden außer das mitgelieferte USB Ladekabel
um Ihre Powerbank aufzuladen.
– Tauschen Sie die Originalteile nicht aus.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
– Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die be-
troffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
– Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
– Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
– Keine Akkus zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
– Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
– Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Her-
stellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind
stets einzuhalten.
– Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
– Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku min-
destens 2 Mal im Jahr vollständig auf.

8 9
6. Gerätebeschreibung
1
2
3
4
6
5
7
1. Normalspiegel 5. Kapazitätsanzeige
2. 3-fach Vergrößerungsspiegel 6. Aktivierungstaste der Kapaziätsanzeige
3. Micro-USB-Anschluss 7. LED-Beleuchtung
4. USB-Anschluss 8. Ladekabel
7. Inbetriebnahme
Powerbank des Kosmetikspiegels aufladen
Laden Sie die Powerbank des Kosmetikspiegels vor der ersten Inbetriebnahme voll-
ständig auf (ca. 4 Stunden).
Um die Powerbank aufzuladen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Stecken Sie das große Ende des mitgelieferten Ladekabels in einen eingeschalte-
ten PC/Mac.

9
2. Stecken Sie das kleine Ende des Ladekabels in den Micro-USB-Anschluss des Kos-
metikspiegels. Während des Ladevorgangs zeigt Ihnen die Kapazitätsanzeige die ak-
tuelle Kapazität der Powerbank an.
Ein Licht=25%, zwei Lichter=50%, drei Lichter=75 %, vier Lichter=100%.
Wenn ein Licht der Kapazitätsanzeige blinkt, wird die jeweilige Kapazi-
tät noch geladen. Sobald die Powerbank vollständig geladen ist, leuch-
ten am Kosmetikspiegel alle 4 Lichter der Kapazitätsanzeige.
3. Um den Ladevorgang abzuschalten, trennen Sie das Ladekabel von der
Powerbank oder drücken Sie die Aktivierungstaste zwei Mal. Um den Ladevorgang
wieder zu starten, verbinden Sie das Ladekabel mit dem mobilen Endgerät oder drü-
cken Sie die Aktivierungstaste.
Smartphone über Kosmetikspiegel aufladen
Um Ihr mobiles Endgerät (z.B. Smartphone) über den Kosmetikspiegel aufzuladen, ge-
hen Sie wie folgt vor:
Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Kosmetikspiegel wie
abgebildet über das mitgelieferte Ladekabel. Der Ladevor-
gang startet automatisch. Sobald der Akku des Smartphones
vollständig geladen ist, schaltet sich die Powerbank automa-
tisch aus.
Wenn Sie ein iPhone besitzen, verbinden Sie Ihr Smartphone
mit dem Kosmetikspiegel über ein Lightning-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
LED-Beleuchtung am Kosmetikspiegel
Wenn Sie den Kosmetikspiegel aufklappen, schaltet sich die LED-Beleuchtung automa-
tisch ein. Beim Zuklappen des Spiegels schaltet sich das Licht automatisch wieder ab.

10 11
8. Reinigung und Pflege
ACHTUNG
Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. Reinigen Sie das Gerät nur in der ange-
gebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindrin-
gen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es vollständig trocken ist. Gerät nicht
in der Spülmaschine reinigen! Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder har-
te Bürsten!
Reinigen Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem weichen, leicht ange-
feuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Anschließend mit einem weichen,
fusselfreien Tuch trocken wischen.
9. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfol-
gen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommu-
nale Behörde.
WARNUNG
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Explosions- und Ver-
letzungsgefahr. „Der in diesem Gerät verwendete Akku darf nicht in den Hausmüll,
sondern muss sachgerecht entsorgt werden. „ Für Informationen zur Entsorgung kon-
taktieren Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder eine kommunale Sammelstelle. Bei
der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Entladen Sie
den Akku vor der Entsorgung. Nehmen Sie das Gerät und schalten Sie es ein, so lan-

11
ge bis der Akku leer ist. Sollte der Entladevorgang des Akkus auf Grund eines Defektes
oder einer Beschädigung nicht möglich sein, fragen Sie ihre Sammelstelle.
10. Technische Angaben
Model: BS 39 Gewicht: ca. 130 g
Abmessungen: ca. Ø 91 x 19 mm Batterie: Li-Polymer, 3000 mAh
Kompatibel mit: Tablet PC, Smartphones und anderen aufladbaren Geräten mit
USB Ausgang
Battterielebens-
dauer: 500 Aufladezyklen Ladezeit: ca. 4 h
Beleuchtungkörper: LED-Band mit 11 LEDs
Transportkonditionen: Temperatur -20°C bis 40°C;
Feuchtigkeit: Max. 80%
Lagerbedingungen: Temperatur -20°C bis 55°C;
Feuchtigkeit: Max: 85%
Betriebsbedingungen: Temperatur -20°C bis 45°C;
Feuchtigkeit: Max. 85%
Technische Änderungen vorbehalten

12 13
11. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt)
gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend be-
schriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer
unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvor-
schriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses
Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, unge-
brauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat
und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs
verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der
Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist,
wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder
Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an
den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144

13
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage
www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B.
wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch
abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen,
Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungs-
anleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte,
die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geönet,
repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen
Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für
diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden
gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.

14 15
WARNING
• The device is only intended for domestic/private use, not
for commercial use.
• This device may be used by children over the age of 8 and
by people with reduced physical, sensory or mental skills
or a lack of experience or knowledge, provided that they
are supervised or have been instructed on how to use the
device safely, and are fully aware of the consequent risks
of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless supervised.
Read these instructions for use carefully and keep
them for later use, be sure to make them accessible to
other users and observe the information they contain.
ENGLISH

15
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thor-
oughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pres-
sure/diagnosis, weight, massage and air. Please read these instructions for use carefully
and observe the information they contain.
With kind regards,
your BEURER team
1. Included in delivery
Check that the exterior of the delivery cardboard packaging is intact and make sure that
all components are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the
device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have
any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer
Service address.
1 x Cosmetics mirror with integrated powerbank
1 x USB charging cable
1 x These instructions for use
Contents
1. Included in delivery ...................... 15
2. Signs and symbols....................... 16
3. Getting to know your device ........ 17
4. Intended use ................................ 17
5. Warnings and safety notes........... 18
6. Device description........................ 20
7. Initial use..................................... 20
8. Cleaning and maintenance......... 22
9. Disposal...................................... 22
10. Technical specifications ............. 23
11. Warranty/service ........................ 24

16 17
2. Signs and symbols
The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the
type plate for the device and the accessories:
WARNING
Warning instruction indicating a risk of injury or
damage to health.
IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note
Note on important information.
Observe the instructions for use.
Protection class 3.
Only use indoors.
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic
Equipment EC Directive – WEEE.

17
This product satisfies the requirements of the applicable European
and national directives.
Manufacturer
21
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
Certification symbol for products that are exported to the Russian
Federation and CIS countries.
3. Getting to know your device
The illuminated cosmetics mirror aids your daily skin care and cosmetics routine. The
cosmetics mirror has a normal mirror and a 3x magnifying mirror. The cosmetics mirror
also has an integrated powerbank. The integrated powerbank is a mobile and recharge-
able power source which you can use to charge your smartphone or another recharge-
able electronic device using the USB port. Thanks to its compact design, you can easily
take the cosmetics mirror away with you when you travel, for example.
4. Intended use
Only use the powerbank of the cosmetics mirror to charge battery-powered mobile de-
vices. The cosmetics mirror is intended for private use only. The purpose of the built-in
lighting is simply to make it easier to see the applied cosmetics, and is not suitable for
lighting a room.
The cosmetics mirror may only be used for the purpose for which it is designed and in
the manner specified in the instructions for use. Any form of improper use can be dan-
gerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless
use.

18 19
5. Warnings and safety notes
WARNING:
– Contact with direct sunlight poses an increased risk of fire. Therefore, you
should avoid exposing the mirror area to direct sunlight.
– Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs
may subject users to considerable danger.
– In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist
workshop.
There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ig-
nored. Therefore, observe the following instructions for use:
– Always supervise the device when it is in use, especially if there are children nearby.
– Never use the device underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc.
– Never use the device near petrol or other highly flammable substances.
– Only use the device in dry interior rooms (e.g. never in the bath, sauna).
Never reach for a device that has been submerged in water.
IMPORTANT:
– Before use, ensure that the device and accessories have no visible damage. If you
have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Cus-
tomer Service address.
– Never open the housing.
– Keep the device away from pointed or sharp objects.
– If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer
be used.
– Protect the device from impacts, moisture, dust, chemicals, marked temperature fluc-
tuations and nearby sources of heat (ovens, heaters).
– You can clean the device with a damp cloth.
– Ensure that the device you wish to charge is compatible with this product.

19
– Use only the supplied USB charging cable to charge your powerbank.
– Do not replace the original parts.
Notes on handling batteries
– If your skin or eyes come into contact with fluid from a battery cell, flush out the af-
fected areas with water and seek medical assistance.
– Protect batteries from excessive heat.
– Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
– Do not disassemble, open or crush the batteries.
– Only use chargers specified in the instructions for use.
– Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufac-
turer and the specifications in these instructions for use regarding correct charging
must be observed at all times.
– Fully charge the battery prior to initial use.
– In order to achieve as long a battery useful life as possible, fully charge the battery at
least twice per year.

20 21
6. Device description
1
2
3
4
6
5
7
1. Normal mirror 5. Capacity display
2. 3x magnifying mirror 6. Activation button for capacity display
3. Micro USB port 7. LED lighting
4. USB port 8. Charging cable
7. Initial use
Charging the powerbank of the cosmetics mirror
Fully charge the powerbank of the cosmetics mirror prior to initial use (approx. 4 hours).
To charge the powerbank, proceed as follows:
1. Insert the large end of the supplied charging cable into a computer/Mac which is
switched on.
Other manuals for BS 39
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Personal Care Product manuals

Beurer
Beurer FC 25 User manual

Beurer
Beurer TL 30 User manual

Beurer
Beurer PureSkin Pro User manual

Beurer
Beurer FC 45 User manual

Beurer
Beurer pearl OT 80 User manual

Beurer
Beurer Profi-Set MP 30 User manual

Beurer
Beurer FS 50 User manual

Beurer
Beurer HT 15 User manual

Beurer
Beurer MG 310 User manual

Beurer
Beurer FC 49 User manual

Beurer
Beurer TL 35 User manual

Beurer
Beurer MP 62 User manual

Beurer
Beurer MP 60 User manual

Beurer
Beurer MP 62 User manual

Beurer
Beurer MP 70 User manual

Beurer
Beurer MP 60 User manual

Beurer
Beurer EM 32 User manual

Beurer
Beurer cellulite releaZer User manual

Beurer
Beurer BS 29 User manual

Beurer
Beurer FC 76 User manual