Beurer FC 96 User manual

D
Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung................ 2
G
Facial brush
Instructions for use ................... 8
F
Brosse de visage
Mode d´emploi ......................... 14
E
Cepillo facial
Instrucciones de uso ............... 20
I
Spazzola facciale
Istruzioni per l'uso ................... 26
T
Yüz Fırçası
Kullanma Talimatı .................... 32
r
Прибор по уходу за кожей лица
Инструкция по применению...38
Q
Szczoteczka do twarzy
Instrukcja obsługi .................... 44
FC 96

2
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen.............................................................................. 3
2. Lieferumfang........................................................................................ 3
3. Zeichenerklärung ................................................................................ 3
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................... 4
5. Warn- und Sicherheitshinweise ......................................................... 4
6. Gerätebeschreibung............................................................................ 4
7. Inbetriebnahme ................................................................................... 5
7.1 Gerät aufladen................................................................................. 5
7.2 Bürste aufsetzen.............................................................................. 5
8. Anwendung .......................................................................................... 5
9. Reinigung ............................................................................................. 6
9.1 Reinginug der Bürstenaufsätze ....................................................... 6
9.2 Reinigung des Geräts und der Ladestation..................................... 6
10.Entsorgung........................................................................................... 6
11.Ersatz- und Verschleißteile................................................................. 6
12.Problembehebungen........................................................................... 7
13.Technische Daten................................................................................ 7
14.Garantie................................................................................................ 7
DEUTSCH
WARNUNG
•
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,
nicht im gewerblichen Bereich.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich
-
tigung durchgeführt werden.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie
sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern
zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht,
Massage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
1. Zum Kennenlernen
Die beurer Gesichtsbürste FC 96 bietet Ihnen eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Mit der Gesichtsbürs-
te können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch die Durchblutung angeregt. Die Gesichtsbürste
verfügt neben der kreisförmigen Rotation noch über eine oszillierende Rotation, für eine besonders gründliche Reinigung.
Sie können zwischen vier verschiedenen Geschwindigkeitsstufen wählen. Die Gesichtsbürste verfügt zusätzlich über
ein übersichtliches Display, auf dem Sie die aktuell eingestellte Geschwindigkeit, den Akkustand und eine Empfehlung
zum Bürstenkopfwechsel ablesen können.
2. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches
Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Schutzkappe
1 x Bürstenaufsatz für normale Haut
1 x Handgerät
1 x Ladestation
1 x Netzadapter
1 x Diese Gebrauchsanweisung
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Geeignet zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche.
Gebrauchsanweisung beachten
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elect-
ronic Equipment)
Hersteller
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Nur in geschlossenen Räumen verwenden

4
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien).
Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für
Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
5. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
•
wenn Sie rissige Haut haben.
•
auf oenen Wunden.
•
wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
•
direkt nach einem Sonnenbad.
•
wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
•
Wenn Flüssigkeit aus Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser auswa-
schen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
•
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
•
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
•
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers, bzw. die Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
•
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel 7.1).
•
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.
ACHTUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kön-
nen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung
durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
6. Gerätebeschreibung
Bürstenaufsatz
Display
EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste
Rotationstaste
Display
Ladestation
Geschwindigkeitsstufe
Bürstenkopf wechseln
Akkustand

5
7. Inbetriebnahme
7.1 Gerät aufladen
Laden Sie das Gerät vor dem erstmaligen Betrieb für mindestens 4 Stunden auf. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Stecken Sie das Stromkabel in die Ladestation.
2. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose.
3.
Stecken Sie die Gesichtsbürste von oben in die Ladestation. Während des Ladevorgangs leuchtet das Display der
Gesichtsbürste. Sie können den aktuelle Ladezustand an dem Batteriesymbol im Display ablesen.
7.2 Bürste aufsetzen
1. Stecken Sie Ihren gewünschten Bürstenaufsatz von oben auf die Befestigungsvorrichtung des Geräts.
2. Um den Bürstenaufsatz nach der Anwendung wieder abzunehmen, ziehen Sie ihn nach oben ab.
8. Anwendung
1.
Befeuchten Sie den aufgesetzten Bürstenaufsatz mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nie mit einem trockenen Bürs-
tenaufsatz, da dies die Haut reizen könnte.
2. Tragen Sie ein Reinigungsgel auf die Gesichtshaut auf.
3. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für 1 Sekunde gedrückt. Der Bürsten-
aufsatz beginnt sich zu drehen.
4.
Das Gerät besitzt vier Geschwindigkeitsstufen. Um zwischen den einzelnen Geschwindigkeitsstufen zu wechseln,
drücken Sie kurz die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste. Die gewählte Geschwindigkeitsstufe wird anhand der ent-
sprechend leuchtenden Kreismarkierungen im Display angezeigt.
5. Wählen Sie mit der Rotationstaste Ihre gewünschte Rotationsstufe. Das Gerät besitzt eine kreisförimge Rotation für
eine sanfte Gesichtsreingung und eine oszillierende Rotation für eine gründliche Gesichtsreinigung.
6. Führen Sie nun das Gerät zum Gesicht und reinigen Sie Ihre Gesichtshaut mit gleichmäßigen Bewegungen um Rück-
stände, Schmutz und abgestorbene Hautzellen zu entfernen.
Hinweis
Um eine angenehme Behandlung zu gewährleisten, drücken Sie den rotierenden Bürstenaufsatz nicht zu fest auf die Haut.
Behandeln Sie eine Hautpartie maximal 20 Sekunden lang.
Die Bürste verfügt über einen 1-Minuten-Timer und stoppt alle 20 Sekunden für eine Sekunde, um den Wechsel des Rei-
nigungsbereichs zu signalisieren. Nach 3x 20 Sekunden schaltet sich die Gesichtsbürste automatisch ab. Die empfohlene
Anwendungsdauer pro Anwendung beträgt 1 Minute.
Wenn im Display folgendes Symbol blinkt, empfehlen wir Ihnen den Bürstenaufsatz zu wechseln. Nur so kann eine
optimale Reinigungsleistung weiterhin gewährleistet werden. Einen neuen Bürstenaufsatz erhalten Sie
über den Handel
oder unter der entsprechenden Serviceadresse (laut Serviceadressenliste).
Nachdem Sie den Bürstenaufsatz gewechselt haben, halten Sie die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste und die Rotati-
onstaste gleichzeitig für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Das Symbol
leuchtet wieder durchgehend.
7. Schalten Sie nach der Behandlung das Gerät wieder aus. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für 1 Sekunde gedrückt.
8. Reinigen Sie Ihre Haut gründlich mit Wasser, um jegliche Rückstände von Ihrer Haut zu entfernen.
9. Tupfen Sie Ihr Gesicht mit einem Handtuch trocken und tragen Sie anschließend eine Feuchtigkeitscreme mit gleich-
mäßigen, kreisenden Bewegungen auf.

6
9. Reinigung
9.1 Reinigug der Bürstenaufsätze
ACHTUNG
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Bürstenaufsatz nach oben vom Gerät ab.
•
Reinigen Sie den Bürstenausatz nach jeder Anwendung gründlich mit Wasser.
9.2 Reinigung des Geräts und der Ladestation
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
•
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, verwenden Sie
das Gerät erst dann wieder, wenn es völlig trocken ist.
•
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
10. Entsorgung
• Dieverbrauchten,vollkommenentladenenAkkusmüssenSieüberspeziellgekennzeichneteSammelbehälter,Son-
dermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Akkus zu
entsorgen.
• DieseZeichenndenSieaufschadstohaltigenAkkus:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät
gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Der Akku des Geräts muss getrennt entsorgt werden. Der Akku darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden.
Um den Akku zu entnehmen, brechen Sie am Gerät die Abdeckung für den Bürstenaufsatz mit einem Schraubenzieher
auf. Trennen Sie nun den innen befindlichen Akku vom Gerät. Entnehmen Sie nun den Akku aus dem Gerät und entsorgen
Sie sie in einer spezialisierten Sammelstelle. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten
Verkäufer oder die öentlichen Einrichtungen Sie sie in einer spezialisierten Sammelstelle.
11. Ersatz- und Verschleißteile
Über den Handel oder unter der entsprechenden Serviceadresse (laut Serviceadressenliste) erhältlich.
Bürstentyp Bürstenaufsatz
für normale Haut
Verwendungszweck Tägliche Reinigung
Hauttyp
Alle Hauttypen
Austausch Nach 4 Monaten
Artikel- bzw. Bestell-
nummer
605.08

7
12. Problembehebungen
Problem Behebung
Das Gerät lädt nicht auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Ladestation an eine funktionierende Steckdose an-
geschlossen ist und das Gerät korrekt auf der Ladestation aufliegt. Wenn Sie alles
korrekt angeschlossen haben und das Gerät immer noch nicht auflädt, kontaktieren
Sie den Kundendienst
Das Gerät lässt sich nicht ein-
schalten
Vergewissern Sie sich, dass Sie die EIN-/AUS-Taste beim Einschalten lang und fest
genug gedrückt haben. Laden Sie das Gerät wie in dieser Gebrauchsanweisung be-
schrieben auf. Falls sich das Gerät immer noch nicht einschalten lässt, kontaktieren
Sie den Kundendienst.
Das Gerät reinigt nicht mehr so
gut wie zu Beginn
Die Bürste ist abgenutzt. Tauschen Sie die Bürste aus. Wenn Sie keine Ersatzbürsten
mehr haben, können Sie welche nachbestellen (siehe "11. Ersatz- und Verschleiß-
teile").
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
13. Technische Daten
Versorgung 100-240 V~; 50/60 Hz ; 0.2 A
Maße 18,5 x 4,5 x 4 cm / Ladestation: 8,5 x 5,2 x 5,2 cm
Gewicht ca. 166 g / Ladestation: ca. 79g
Akku:
Kapazität
Nennspannung
Typbezeichnung
600 mAh
3.7V
Li-Ion
14. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•ImFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen.
•FürVerschleißteile.
•BeiEigenverschuldendesKunden.
•SobalddasGerätdurcheinenichtautorisierteWerkstattgeönetwurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Ga-
rantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist inner-
halb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten

8
Table of contents
1. Getting to know your device .............................................................. 9
2. Included in delivery ............................................................................. 9
3. Signs and symbols .............................................................................. 9
4. Intended use ...................................................................................... 10
5. Warning notices and safety notes ................................................... 10
6. Device description ............................................................................ 10
7. Initial use............................................................................................ 11
7.1 Charging the device ...................................................................... 11
7.2 Attaching the brush....................................................................... 11
8. Use...................................................................................................... 11
9. Cleaning ............................................................................................. 12
9.1 Cleaning the brush attachments ................................................... 12
9.2 Cleaning the device and the charger............................................. 12
10.Disposal.............................................................................................. 12
11.Replacement parts and wearing parts............................................ 12
12.Troubleshooting................................................................................. 13
13.Technical data.................................................................................... 13
ENGLISH
WARNING
•
The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
•
This device may be used by children over the age of eight and by people with
reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge,
provided that they are supervised or have been instructed on how to use the
device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
•
Children must not play with the device.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
•
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed
of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
Read these instructions for use carefully and keep them for later use,
be sure to make them accessible to other users and observe the in-
formation they contain.

9
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applica-
tions in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.
With kind regards,
Your Beurer team
1. Getting to know your device
The Beurer FC 96 facial brush oers gentle, thorough cleansing of facial skin. The facial brush not only cleanses facial
skin, it also improves circulation. The facial brush provides both a circular and an oscillating rotation for a thorough and
deep cleansing.
There are four dierent speed settings to choose from. The facial brush also features a clear display that shows you the
current speed setting, the battery state and a recommendation to change the brush head.
2. Included in delivery
Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, ensure
that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you
have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
1 x protective cap
1 x brush attachment for normal skin
1 x hand-held device
1 x charger
1 x mains adapter
1 x these instructions for use
3. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Suitable for use in a bath or shower
Observe the instructions for use
The device is double-protected
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
Manufacturer
Note
Note on important information
Only use indoors

10
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area).
Do not use the facial brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for
damage resulting from improper or careless use.
5. Warning notices and safety notes
WARNING
•
Danger of suocation by packaging material. Keep packaging material away from children.
•
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and
contact your retailer or the specified Customer Services address.
•
Keep the mains adapter away from water.
WARNING
Do NOT use the device:
•
on broken skin.
•
on open wounds.
•
if you suer from a skin disease or irritated skin.
•
immediately after sunbathing.
•
if you are taking medication that contains steroids.
Notes on handling batteries
•
If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the aected areas with plenty of water
and seek medical assistance.
•
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not disassemble, split or crush the batteries.
•
Only use chargers specified in the instructions for use.
•
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specifications in these
instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
•
Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter 7.1).
•
In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least twice per year.
IMPORTANT
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable
danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
6. Device description
Display
ON/OFF/speed button
Rotation button
Display
Charger
Speed setting
Change brush head
Battery state
Brush attachment

11
7. Initial use
7.1 Charging the device
Charge the device for at least 4 hours before initial operation. To do this, proceed as follows:
1. Insert the mains cable into the charger.
2. Insert the mains adapter into the socket.
3. Insert the facial brush into the charger from above. The facial brush display lights up whilst charging is in progress.
The battery symbol in the display shows the current charge status.
7.2 Attaching the brush
1. The attachment you wish to use should be fixed from above onto the mounting fixture of the device.
2. To remove the brush attachment after use, pull it up and o.
8. Use
1. Moisten the attached brush attachment with water. Never use the device with a dry brush attachment as this can ir-
ritate the skin.
2. Apply the cleansing gel to your facial skin.
3. To switch on the device, press and hold the ON/OFF/speed button for 1 second. The brush attachment will begin to
rotate.
4. The device has four speed settings. To switch between the individual speed settings, briefly press the ON/OFF/speed
button. The selected speed setting is displayed via the corresponding circles in the display that are lit up.
5. Using the rotation button, select your desired rotation level. The device has circular rotation for gentle facial cleansing
and oscillating rotation for thorough facial cleansing.
6. Now apply the device gently to your face and cleanse your facial skin using even movements to remove residue, dirt
and dead skin cells.
Note
To ensure comfortable treatment, do not apply the rotating brush attachment too firmly to the skin. Treat each section of
skin for a maximum of 20 seconds only.
The brush features a 1-minute timer and stops every 20 seconds for 1 second to indicate that you should switch to clean-
sing a dierent area. The facial brush switches itself o automatically after 3x 20 seconds. The recommended application
period per use is 1 minute.
If the facial brush displays the following symbol in the display, we recommend changing the brush attachment. This
is the only way to continue to ensure optimum cleaning performance. You can obtain a new brush attachment in shops
or from the relevant service address (as specified in the service address list).
After you have changed the brush attachment, hold down the ON/OFF/speed button and the rotation button at the same
time for at least 2 seconds. The symbol illuminates continuously again.
7. Switch o the device after use. To switch o the device, press and hold the ON/OFF/speed button for 1 second.
8. Cleanse your face thoroughly with water to remove any residue from your skin.
9. Pat your skin dry with a towel and then apply a moisturising cream using even, circular movements.

12
9. Cleaning
9.1 Cleaning the brush attachments
IMPORTANT
Before beginning cleaning, pull the brush attachment up and o.
•
Clean the brush attachment thoroughly with water after each use.
9.2 Cleaning the device and the charger
•
Only clean the appliance in the manner specified.
•
Clean the unit after use with a soft, slightly moistened cloth. In case of more extreme soiling you can also moisten the
cloth with mild soapy water. Do not use any abrasive cleaning products.
•
Ensure that no water enters the device. If this should happen, the device should only be used again once it has fully
dried out.
•
Protect the device from impacts, humidity, dust, chemicals, marked temperature fluctuations and nearby sources of
heat (ovens, heaters).
10. Disposal
• Theempty,completelyatrechargeablebatteriesmustbedisposedofusingspeciallydesignatedcollectionbox-
es, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the rechargeable batteries.
• Thecodesbelowareprintedonrechargeablebatteriescontainingharmfulsubstances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its
useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in ac-
cordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions,
please contact the local authorities responsible for waste disposal.
The device battery must be disposed of separately. The battery must not be disposed of with domestic
waste.
To remove the battery, use a screwdriver to force open the cover for the brush attachment on the device. The battery
located inside the device must then be disconnected from the device. Now remove the battery from the device and dis-
pose of it at a suitable collection point. For information on disposal, please contact the authorised seller or the public
authority responsible for waste disposal.
11. Replacement parts and wearing parts
Commercially available or from the corresponding service address (according to the service address list)
Brush type Brush attachment
for normal skin
Intended purpose Daily cleansing
Skin type
All skin types
Replacements After 4 months
Item number and/or
order number 605.08

13
12. Troubleshooting
Problem Solution
The device does not charge. Ensure that the charger is connected to a functioning socket and that the device is
correctly positioned on the charger. If you have connected everything correctly and
the device still fails to charge, contact Customer Services.
The device will not switch on.
When switching on, ensure that you press the ON/OFF button with sucient force
and hold the button down for a sucient amount of time. Charge the device as de-
scribed in these instructions for use. If it is still not possible to switch on the device,
contact Customer Services.
The device does not cleanse as
well as it did to begin with. The brush is worn. Replace the brush. If you do not have any replacement brushes,
they can be reordered (see "11. Replacement parts and wearing parts").
If you cannot find a solution to your problem here, contact our Customer Services.
13. Technical data
Disposal 100-240 V~; 50/60 Hz; 0.2 A
Dimensions Device: 18.5 x 4.5 x 4 cm / charger: 8.7 x 5.2 x 5.2 cm
Weight Device: approx. 166 g / charger: approx. 79 g
Battery:
Capacity
nominal voltage
type designation
600 mAh
3.7V
Li-Ion
Subject to errors and changes

14
Table des matières
1. Familiarisation avec l'appareil.......................................................... 15
2. Contenu.............................................................................................. 15
3. Symboles utilisés............................................................................... 15
4. Utilisation conforme aux recommandations .................................. 16
5. Consignes d'avertissement et de mise en garde........................... 16
6. Description de l'appareil................................................................... 16
7. Mise en service.................................................................................. 17
7.1 Charger l'appareil .......................................................................... 17
7.2 Placement d'une brosse................................................................ 17
8. Utilisation ........................................................................................... 17
9. Nettoyage........................................................................................... 18
9.1 Nettoyage de l'embout de brosse................................................. 18
9.2 Nettoyage de l'appareil et de la station de charge........................ 18
10.Élimination des déchets ................................................................... 18
11.Pièces de rechange et consommables ........................................... 19
12.Dépannage......................................................................................... 19
13.Données techniques ......................................................................... 19
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
•
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé
et pas dans un cadre professionnel.
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les dé-
ficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de con-
naissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent
comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
•
Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être
mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultéri-
eur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les con-
signes qui y figurent.

15
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits
et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce,
diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d'air.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1. Familiarisation avec l'appareil
La brosse de visage FC 96 vous ore un nettoyage de la peau doux et en profondeur. Elle vous permet non seulement
de nettoyer votre visage, mais également de stimuler la circulation sanguine. Elle propose deux rotations: une rotation
circulaire et une rotation oscillante pour un nettoyage en profondeur.
Vous pouvez sélectionner quatre vitesses diérentes. La brosse cosmétique visage dispose également d'un achage
très clair sur lequel vous pouvez lire la vitesse sélectionnée, l'état de la batterie et la date de remplacement de la tête
de brosse recommandée.
2. Contenu
Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous
que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée.
En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1embout de protection
1embout de brosse pour peau normale
1appareil
1station de charge
1adaptateur secteur
1mode d'emploi
3. Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire
Adaptée à une utilisation dans la baignoire ou la douche.
Respectez les consignes du mode d'emploi
L'appareil bénéficie d'une double isolation de protection.
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
Fabricant
Remarque
Indication d'informations importantes
N'utilisez l'appareil que dans des pièces fermées

16
4. Utilisation conforme aux recommandations
Utilisez l'appareil exclusivement pour le traitement du visage humain (à l'exception du contour des yeux).
N'utilisez pas la brosse pour le visage sur des animaux! L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants de
moins de 8ans!
L'appareil est conçu pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Consignes d'avertissement et de mise en garde
AVERTISSEMENT
•
L'emballage présente un risque d'étouement. Éloignez les enfants de l’emballage.
•
Avant l'utilisation, vérifiez si l'appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utilisez
pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
•
Tenez l'adaptateur secteur éloigné de l'eau.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS l'appareil:
•
si votre peau présente des crevasses;
•
sur des plaies ouvertes;
•
si vous sourez de maladies ou d'irritations de la peau;
•
juste après un bain de soleil;
•
si vous prenez des médicaments qui contiennent des stéroïdes.
Remarques relatives aux batteries
•
Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment la zone touchée
avec de l'eau et consultez un médecin.
•
Risque d'explosion! Ne jetez pas les batteries dans le feu.
•
Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les batteries.
•
N'utilisez que le chargeur indiqué dans le mode d'emploi.
•
Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l'appareil, respectez toujours les inst-
ructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d'emploi.
•
Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie (voir chapitre 7.1).
•
Rechargez la batterie complètement au moins 2fois par an pour atteindre une durée de vie maximale de la batterie.
ATTENTION
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger
important pour l'utilisateur. En cas de panne ou d'endommagement, faites réparer l'appareil dans un atelier qualifié.
6. Description de l'appareil
Embout de brosse
Écran
Touche Marche/Arrêt/Vitesse
Touche de rotation
Écran
Station de charge
Vitesses
Changer la tête de brosse
État de la batterie

17
4. Utilisation conforme aux recommandations
Utilisez l'appareil exclusivement pour le traitement du visage humain (à l'exception du contour des yeux).
N'utilisez pas la brosse pour le visage sur des animaux! L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants de
moins de 8ans!
L'appareil est conçu pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Consignes d'avertissement et de mise en garde
AVERTISSEMENT
•
L'emballage présente un risque d'étouement. Éloignez les enfants de l’emballage.
•
Avant l'utilisation, vérifiez si l'appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utilisez
pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
•
Tenez l'adaptateur secteur éloigné de l'eau.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS l'appareil:
•
si votre peau présente des crevasses;
•
sur des plaies ouvertes;
•
si vous sourez de maladies ou d'irritations de la peau;
•
juste après un bain de soleil;
•
si vous prenez des médicaments qui contiennent des stéroïdes.
Remarques relatives aux batteries
•
Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment la zone touchée
avec de l'eau et consultez un médecin.
•
Risque d'explosion! Ne jetez pas les batteries dans le feu.
•
Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les batteries.
•
N'utilisez que le chargeur indiqué dans le mode d'emploi.
•
Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l'appareil, respectez toujours les inst-
ructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d'emploi.
•
Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie (voir chapitre 7.1).
•
Rechargez la batterie complètement au moins 2fois par an pour atteindre une durée de vie maximale de la batterie.
ATTENTION
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger
important pour l'utilisateur. En cas de panne ou d'endommagement, faites réparer l'appareil dans un atelier qualifié.
6. Description de l'appareil
Embout de brosse
Écran
Touche Marche/Arrêt/Vitesse
Touche de rotation
Écran
Station de charge
Vitesses
Changer la tête de brosse
État de la batterie
7. Mise en service
7.1 Charger l'appareil
Avant la première utilisation, chargez l'appareil pendant 4heures minimum. Pour ce faire, procédez comme suit:
1. Branchez le chargeur sur le secteur.
2. Branchez l'adaptateur secteur sur la prise.
3. Placez la brosse de visage sur la station de charge par le haut. L'écran de la brosse cosmétique visage s'allume pen-
dant le chargement. Vous pouvez consulter l'état actuel de la batterie sur l'écran grâce au symbole de batterie .
7.2 Placement d'une brosse
1. Insérez l'embout de brosse souhaité par le haut sur le dispositif de fixation de l'appareil.
2. Pour retirer l'embout de brosse après utilisation, tirez-le par le haut.
8. Utilisation
1. Humidifiez légèrement l'embout de brosse. N'utilisez jamais l'appareil avec un embout de brosse sec, cela pourrait
irriter la peau.
2. Utilisez un gel nettoyant pour le visage.
3. Pour allumer l'appareil, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT/vitesse enfoncée pendant 1seconde. L'embout de
brosse se met à tourner.
4. L'appareil dispose de quatre vitesses. Pour passer d'une vitesse à une autre, appuyez brièvement sur la touche Mar-
che/Arrêt/vitesse. La vitesse sélectionnée est indiquée par le repère correspondant en forme de croix sur l'écran.
5. Sélectionnez le niveau de rotation souhaité avec la touche de rotation. L'appareil propose une rotation circulaire pour
un nettoyage doux et une rotation oscillante pour un nettoyage en profondeur.
6.
Passez l'appareil sur votre peau et nettoyez-la en eectuant des mouvements uniformes pour éliminer les résidus,
poussières et cellules mortes.
Remarque
Pour un traitement plus agréable, n'appuyez pas trop l'embout de brosse rotative sur la peau. Ne traitez pas une zone de
votre peau plus de 20secondes.
La brosse dispose d'un minuteur de 1minute et s'arrête toutes les 20secondes pendant une seconde pour vous indiquer
de changer de zone de nettoyage. Au bout de 3 fois 20secondes, la brosse de visage s’éteint automatiquement. Nous
recommandons d'utiliser l'appareil pendant 1minute.
Lorsque la brosse cosmétique visage ache le symbole suivant à l'écran, il est recommandé de changer l'embout
de brosse. Ceci est nécessaire pour assurer des performances de nettoyage optimales. Vous pouvez obtenir un nouvel
embout de brosse dans le commerce ou à l'adresse du service après-vente correspondant (cf. la liste des adresses du
service après-vente).
Après avoir changé l'embout de brosse, maintenez enfoncées la touche Marche/Arrêt/Vitesse et la touche de rotation
simultanément pendant 2 secondes. Le symbole
s'allume de nouveau en continu.
7. Après utilisation, éteignez l'appareil. Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT/vitesse enfoncée
pendant 1seconde.
8. Rincez soigneusement votre peau à l'eau pour enlever tout résidu sur votre peau.
9. Séchez votre visage en le tamponnant avec une serviette, puis appliquez une crème hydratante avec un mouvement
circulaire uniforme.

18
9. Nettoyage
9.1 Nettoyage de l'embout de brosse
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, retirez l'embout de brosse de l'appareil.
•
Nettoyez soigneusement l'embout de brosse à l'eau après chaque utilisation.
9.2 Nettoyage de l'appareil et de la station de charge
•
Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée.
•
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil avec un chion doux légèrement humide. S‘il est très sale, vous pouvez
utiliser un chion humecté d‘une lessive de savon légère. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
•
Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas à l'intérieur. Si cela devait se produire, utilisez de nouveau l'appareil unique-
ment lorsqu'il est complètement sec.
•
Protégez l'appareil contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de tempéra-
ture et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
10. Élimination des déchets
• Lesbatteriesusagéesetcomplètementdéchargéesdoiventêtremisesaurebutdansdesconteneursspéciauxou
aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimina-
tion des batteries est une obligation légale qui vous incombe.
• Cespictogrammessetrouventsurlesbatteriesàsubstancesnocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte com-
pétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces pro-
duits.
La batterie de l’appareil doit être jetée séparément. La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Pour retirer la batterie de l’appareil, ouvrez le cache de l’embout de brosse avec un tournevis. Détachez la batterie de
l’appareil. Enlevez alors la batterie de l’appareil et posez-la dans un point de collecte spécialisé. Pour plus d’informa-
tions sur l’élimination, contactez un revendeur agréé ou l’organisme public responsable de l’élimination des déchets.

19
11. Pièces de rechange et consommables
Disponible dans le commerce ou à l‘adresse du service après-vente concerné (cf. la liste des adresses du service après-
vente)
Type de brosse Embout de brosse
pour peau normale
Usage prévu Nettoyage quotidien
Type de peau
Tous les types de peau
Échange Après 4mois
Numéro d'article et
référence 605.08
12. Dépannage
Problème Solution
L'appareil ne se charge pas cor-
rectement.
Assurez-vous que le chargeur est branché à une prise électrique qui fonctionne et
que l'appareil est correctement placé sur la station de charge. Si tout est connecté
correctement mais que l'appareil ne démarre toujours pas, contactez le service client.
Il est impossible d'allumer l'-
appareil.
Assurez-vous d'avoir appuyé susamment longtemps et fermement sur la touche
Marche/Arrêt. Chargez l'appareil comme décrit dans ce mode d'emploi. Si l'appareil
ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
L'appareil ne nettoie pas aussi
bien qu'au début.
La brosse est usée. Changez la brosse. Lorsque vous n'avez plus de brosse de re-
change, vous pouvez en recommander (voir chapitre11 « Pièces de rechange et
consommables»).
Si votre problème ne figure pas ici, contactez notre service client.
13. Données techniques
Alimentation 100-240V~; 50/60Hz; 0.2 A
Dimensions Appareil: 18,5 x 4,5 x 4cm/Station de charge: 8,7 x 5,2 x 5,2cm
Poids Appareil: env. 166g/Station de charge: env. 79g
Batterie:
Capacité
Tension nominale
Type
600 mAh
3.7V
Li-Ion
Sous réserve d’erreurs et de modifications

20
Índice
1. Información general.......................................................................... 21
2. Artículos suministrados.................................................................... 21
3. Símbolos ............................................................................................ 21
4. Uso correcto ...................................................................................... 22
5. Indicaciones de advertencia y de seguridad .................................. 22
6. Descripción del aparato.................................................................... 22
7. Puesta en servicio............................................................................. 23
7.1 Carga del aparato.......................................................................... 23
7.2 Colocación del cepillo................................................................... 23
8. Aplicación .......................................................................................... 23
9. Limpieza............................................................................................. 24
9.1 Limpieza de los accesorios de cepillado ...................................... 24
9.2 Limpieza del aparato y de la estación de carga............................ 24
10.Eliminación......................................................................................... 24
11.Piezas de repuesto y de desgaste................................................... 24
12.Resolución de problemas................................................................. 25
13.Datos técnicos................................................................................... 25
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
•
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar
y no para uso industrial.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por
personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con po-
ca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique
cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
•
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realiz-
ados por niños sin supervisión.
•
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse.
Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su
futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respe-
te las indicaciones.
Table of contents
Languages:
Other Beurer Personal Care Product manuals

Beurer
Beurer FC 95 User manual

Beurer
Beurer FC 55 User manual

Beurer
Beurer FW 20 User manual

Beurer
Beurer TL 50 User manual

Beurer
Beurer FM 150 User manual

Beurer
Beurer MP 26 User manual

Beurer
Beurer FC 45 User manual

Beurer
Beurer 60505 User manual

Beurer
Beurer UB 65 User manual

Beurer
Beurer BS 39 User manual

Beurer
Beurer Profi-Set MP 30 User manual

Beurer
Beurer BS 49 User manual

Beurer
Beurer TL 35 User manual

Beurer
Beurer FC 76 User manual

Beurer
Beurer MP 42 User manual

Beurer
Beurer HK 48 Cosy User manual

Beurer
Beurer BS 45 User manual

Beurer
Beurer PureSkin Pro User manual

Beurer
Beurer 8sense PC 100 User manual

Beurer
Beurer MP 62 User manual