Beurer KS 34 User manual

KS 34
ENGLISH Kitchen Scale
Instructions for use ....................................................................................2
ESPAÑOL Báscula de cocina
Manual de instrucciones............................................................................ 7
FRANÇAIS Balance de cuisine
Mode d’emploi ..........................................................................................12
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
Questions or comments? Call our US-based customer service toll
free at 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente en
Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366 o póngase en
contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre service
clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366 ou communiquez
avec info@beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement

2
CONTENT
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual
in your possession, please contact customer service. Please see warranty for service
contact.
Dear Valued Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for
application in the areas of heating, weight management, blood pressure, body temperature, pulse, gentle
therapy, massage, and beauty.
Register your product today to receive further benefts:
• added protection for your purchase
• health and wellness tips
• new product information
• continual outstanding customer service and support.
Visit www.registerbeurer.com or contact customer service at 1-800-536-0366.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use.
Make them accessible to other users and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer Team
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Signs and symbols
Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level
of hazard or seriousness.
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION
AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE
USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO
AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT.
CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION – To prevent personal injury and/or product/property damage:
•
Keep scale away from moisture, dust, chemicals, extreme hot and cold temperatures, and sources
of heat (e.g., open flame, radiators).
•
Prevent impact with hard objects.
•
Cleaning: Clean the scale with a damp cloth and a mild detergent, if required.
•
Never immerse the scale in water or rinse it under running water.
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........................2
2. Package Contents ........................................................3
3. Parts and Controls........................................................3
4. Before First Use............................................................3
5. To Use ...........................................................................4
6. Care and Maintenance ...............................................4
7. Disposal ......................................................................4
8. Technical Data ............................................................4
9. FCC Compliance Information ....................................4
10. Warranty .....................................................................5

3
•
Do not place any object on the scale when it is not in use.
•
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may affect measurement accuracy.
•
The scale has a capacity of 33 lbs (15 kg). Measurements are displayed in 0.1 oz (1 g) increments.
•
The scale is not intended to be used for commercial purposes.
•
Repairs may only be performed by an authorized service center. Contact Customer Service with
any questions regarding operation, usage, or repair of this product.
Battery Handling Safety Precautions
• U
se only the size and type of batteries specified.
• B
e sure to follow the correct polarity when installing the batteries. Reversed batteries may cause damage
to the device.
• D
o not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc or rechargeable batteries)
or old batteries with fresh ones. Always replace batteries as a simultaneous set.
• I
f the batteries in the device are depleted or the device will not be used for a long period of time, remove
the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• D
o not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture (follow bat-
tery manufacturer’s directions.)
• D
o not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak.
• C
lean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
•
R
emove discharged batteries from the product and dispose/recycle in compliance with all applicable laws.
• K
eep batteries away from children and pets. Batteries may be harmful if swallowed. Should a child or pet
swallow a battery, seek medical assistance immediately.
2. Package Contents
1 x Kitchen Scale KS 34
1 x Instruction Manual
4 x 1.5V AAA batteries
1 x Quick start guide
3. Parts and Controls
1
2
3
4
6
5
1. Weighing surface
2. LCD display
3. ON/OFF Button / TARE Button
4. HOLD Button
5. Battery compartment (at rear)
6. UNIT Button (at rear)
4. Before First Use
1
. Press the tab on the Battery Compartment Cover and remove cover. Insert four AAA size batteries (included)
according to the polarity markings inside the compartment. Replace Battery Compartment Cover. When
“Lo” appears in the LCD Display, the batteries need to be replaced.
2
. Remove the clear plastic foil from the LCD Display.
3
. Place the scale on a flat, stable, hard, level surface. Do not place on a soft surface such as on a towel,
placemat, or rug.

4
5. To Use
1
. Press the Power Button to activate the scale and wait until the LCD Display reads zero.
2
. Press the UNIT button on the bottom of the scale to set the units of measurement: grams (g), kilograms
(kg), pounds and ounces ( lb/oz), or ounces (oz).
3
. Press the TARE button to reset the scale to zero.
4
. Place the item to be weighed onto the middle of the scale.
5
. The item’s weight will appear on the LCD Display; if no buttons are pressed, the LCD Display will shut
off after about two minutes.
6
. To weigh additional items without removing the original item, press the “TARE” Button to “zero out”
the display.
7
. To retain the measurement on the LCD Display, press the HOLD button after the measurement stabilizes.
8
. To shut the scale off, press and hold the Power Button for about three seconds.
9
. If “OL” appears in the LCD Display, too much weight has been placed on the scale; only weigh items
up to 33 pounds/ 15 kg.
6. Care and Maintenance
•
C
lean the scale with a damp cloth and a mild detergent. Do not immerse the scale in water or rinse it
under running water.
•
S
tore the scale in a cool, dry place when not in use; ensure no objects are placed on the scale during
storage.
7. Disposal
Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the device in accordance with local regulations.
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
8. Technical Data
Measuring range: 0.2 oz – 33 lb/5 g – 15 kg
Increments: 0.1 oz (1 g)
Dimensions: 7.9 in x 10.4 in x 0.8 in / 200 mm x 263 mm x 20 mm (W x H x D)
Power: 4 x 1.5V AAA batteries
9. FCC Compliance Information
Kitchen Scale KS 34
Responsible Party – U.S. Contact Information:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
United States
1-800-536-0366
info@beurer.com
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference; and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur-
suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harm-
ful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular

5
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• R
eorient or relocate the receiving antenna.
• I
ncrease the separation between the equipment and receiver.
• C
onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
10. Warranty
Limited Lifetime Warranty For Original Purchase
Your Beurer Kitchen Scale, Model KS 34, is warranted to be free from defects in materials and workmanship
for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only
to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
We will, at our option, repair or replace the Beurer Kitchen Scale, Model KS 34, without additional charge, for
any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replacement is our
only responsibility and your only remedy under this written warranty. If replacement parts for defective mate-
rials are not available, Beurer reserves the right to make product substitutions in lieu of repair or replacement.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to
provide a description of the problem. If the problem is deemed to be within the scope of the limited lifetime
warranty, you will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of purchase,
your name, address and phone number. If the problem is not deemed to be within the scope of the limited
lifetime warranty, we will provide a quotation for repair respectively replacement and return shipping fee.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; misapplication; lack of reasonable care with respect
to the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; normal wear;
loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part as a result of failure to comply
with instructions for use or to provide manufacturer’s recommended maintenance; transit damage; theft;
neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair
facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control
of Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The
maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer
for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any
other direct or indirect damage suffered by the customer.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product
is purchased. A product that requires modifications or adaptation to enable it to operate in any other country
than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products
damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. ANY IMPLIED
WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WAR-
RANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURA-
TION TO THE DURATION OF THIS APPLICABLE WRITTEN WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CVS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR ANY
OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Beurer does
not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the
product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed prod-
ucts, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by surplus

6
or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate in connection
with any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the
prior explicitly written consent of Beurer.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state
to state.
Distributed by:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Made in China
Subject to error and change

7
ÍNDICE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL
FUTURO
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente.
En la garantía encontrará la información de contacto del servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad,
minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial,
temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza.
Registre su producto hoy para disfrutar de más beneficios:
• mayor protección por su compra
• consejos sobre salud y bienestar
• información sobre nuevos productos
• servicio continuo y de gran calidad al cliente
Visite www.registerbeurer.com o póngase en contacto con el servicio al cliente llamando al 1-800-536-0366.
Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para poder consultarlas en el futuro.
Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos ysímbolos
Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el
nivel de gravedad del peligro.
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, DEBE LEER CON ATENCIÓN Y ENTENDER
TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS
LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y USAR
CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar una lesión leve o moderada.
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...7
2. Contenido del paquete.................................................8
3. Partes y controles.........................................................9
4. Antes del primer uso ....................................................9
5. Uso................................................................................9
6. Cuidado y mantenimiento..........................................9
7. Desecho......................................................................9
8. Datos técnicos..........................................................10
9. Información de conformidad con la FCC .................10
10. Garantía.....................................................................10

8
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones personales o daño al producto o a la
propiedad:
•
Mantenga la báscula alejada de la humedad, el polvo, los productos químicos, las temperatu-
ras extremadamente calientes o frías y las fuentes de calor (por ejemplo, flamas expuestas o
radiadores).
•
Evite el impacto con objetos duros.
•
Limpieza: Limpie la báscula con un trapo húmedo y con detergente suave, si es necesario.
•
No sumerja la báscula en agua ni la enjuague con un chorro de agua.
•
No coloque ningún objeto sobre la báscula cuando no se use.
•
Los campos electromagnéticos fuertes (por ejemplo, los teléfonos celulares) pueden afectar la
exactitud de la báscula.
•
La báscula tiene una capacidad de 33 lb (15 kg). Las mediciones se muestran en incrementos
de 0.1 oz (1 g).
•
La báscula no está diseñada para usarse con fines comerciales.
•
Las reparaciones solo puede hacerlas un centro de servicio autorizado. Póngase en contacto
con el Servicio al cliente con cualquier pregunta relacionada con el funcionamiento, uso o rep-
aración de este producto.
Precauciones de seguridad en el manejo de las baterías
• U
se solo el tamaño y tipo de baterías que se especifican.
•
A
segúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale las baterías. Las baterías colocadas con la polar-
idad invertida pueden dañar el dispositivo.
•
N
o combine tipos distintos de baterías (por ejemplo, alcalinas con carbono-zinc o recargables) ni baterías
usadas con baterías nuevas. Cuando cambie las baterías, sustitúyalas todas al mismo tiempo.
• S
i las baterías del dispositivo están agotadas o el dispositivo no se va a utilizar durante un tiempo prolon-
gado, retire las baterías para evitar daños o lesiones por posible fuga de estas.
•
N
o intente recargar baterías que no estén diseñadas para ser recargadas; se pueden sobrecalentar y
romper (siga las instrucciones del fabricante de la batería).
• N
o arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar o derramarse.
• L
impie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes de instalar las baterías.
• R
etire las baterías descargadas del producto y deseche o recicle de acuerdo con la legislación aplicable.
• M
antenga las baterías lejos del alcance de niños y mascotas. Las baterías pueden ser dañinas en caso
de ingestión. Si un niño o una mascota llega a ingerir una batería, busque atención médica de inmediato.
2. Contenido del paquete
1 báscula de cocina KS 34
1 manual de instrucciones
4 baterías AAA de 1.5 V
1 guía de inicio rápido

9
3. Partes y controles
1
2
3
4
6
5
1. Superficie de pesaje
2. Pantalla LCD
3. Botón ENCENDIDO/APAGADO / botón TARA
(TARE)
4. Botón HOLD (retener)
5. Compartimiento de las baterías (en la parte
posterior)
6. Botón UNIDAD (en la parte posterior)
4. Antes del primer uso
1
. Presione la lengüeta de la tapa del compartimento de las baterías y retire la tapa. Coloque cuatrobat-
erías AAA (incluidas) de acuerdo con las marcas de polaridad que hay dentro del compartimiento. Rein-
stale la tapa del compartimiento de las baterías. Cuando aparezca “Lo” en la pantalla LCD, es necesario
reemplazar las baterías.
2
. Retire la película de plástico transparente de la pantallaLCD.
3
. Ponga la báscula en una superficie plana, estable, dura y nivelada. No coloque la báscula sobre una
superficie blanda tal como una toalla, un mantel individual o un tapete.
5. Uso
1
. Presione el botón de encendido para activar la báscula y espere hasta que en la pantallaLCD se lea cero.
2
. Presione el botón UNIDAD de la parte inferior de la báscula para establecer las unidades de medida:
gramos (g), kilogramos (kg), libras y onzas (lb/oz) u onzas (oz).
3
. Oprima el botón TARE para restablecer la báscula a cero.
4
. Ponga el artículo que se va a pesar en la parte central de la báscula.
5
. El peso del artículo aparecerá en la pantalla LCD; si no se presiona ningún botón, la pantalla LCD se
apagará después de dos minutos.
6
. Para pesar artículos adicionales sin retirar el artículo original, presione el botón TARE hasta “poner en
cero” la pantalla.
7
. Para retener la medición en la pantallaLCD, presione el botón HOLD (retener) una vez que la medición
se haya estabilizado.
8
. Para apagar la báscula, mantenga presionado el botón de encendido durante tres segundos.
9
. Si aparece “OL” en la pantalla LCD, se ha colocado demasiado peso en la báscula; solo pese artículos
de hasta 33 libras/15 kg.
6. Cuidado y mantenimiento
•
L
impie la báscula con un trapo húmedo y con detergente suave. No sumerja la báscula en agua ni la
enjuague en agua corriente.
• G
uarde la báscula en un lugar fresco y seco cuando no la use; asegúrese de que no haya objetos colo-
cados sobre la báscula cuando esté guardada.
7. Desecho
Respete las normas locales para el desecho de materiales. Deseche el dispositivo de acuerdo con las normas
locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de residuos.

10
8. Datos técnicos
Rango de medición: 0,2 oz, 33 lb/5 g, 15 kg
Incrementos: 0,1 oz (1 g)
Dimensiones: 7,9 in x 10,4 in x 0,8 in/200 mm x 263 mm x 20 mm (ancho x alto x profundidad)
Corriente: 4baterías AAA de 1.5V
9. Información de conformidad con la FCC
Báscula de cocina KS 34
Parte responsable – Información de contacto en Estados Unidos:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
Estados Unidos
1-800-536-0366
info@beurer.com
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían causar funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos dig-
itales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar
protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencias dañinas a
la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
• R
eorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
• A
umentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• C
onsultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión.
AVISO: Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
10. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Su báscula de cocina Beurer, modelo KS 34, está garantizada de estar libre de defectos en los materiales y
en la mano de obra durante toda la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y servicio
propuestas. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoris-
tas o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos la báscula de cocina Beurer, modelo KS 34, sin cargo
adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La rep-
aración o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según esta
garantía escrita. Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos, Beurer se reserva
el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo. Para obtener servi-
cio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366 o escriba
a info@beurer.com para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el problema está
dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe el producto, a su cargo, en su

11
empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se con-
sidera que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización
para la reparación o remplazo, así como del costo del transporte. Esta garantía no cubre los daños causados
por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; insta-
lación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con respecto al producto; reparaciones o
modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía eléctrica; desgaste normal; falta de
potencia; caída del producto; mal funcionamiento o daño de una parte operativa por incumplimiento de las
instrucciones de uso o falta del mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo;
negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté
en una instalación de reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición
de otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez
en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita
al precio de compra que el cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garantía, según
se confirme mediante prueba de compra, independientemente del monto de cualquier otro daño directo o
indirecto que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que
requiera modificaciones o adaptación para que pueda funcionar en cualquier otro país que no sea el país
para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así como la reparación de productos dañados
debido a esas modificaciones, no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLI-
CABLE. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de
manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO CVS SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDI-
RECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER
TIPO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o con-
secuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted. Beurer no autoriza a
ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del
producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más
allá de los términos establecidos en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resel-
lados, incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos
de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquiera garantías cesarán y terminarán inmediatamente
en relación con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o mod-
ificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar
de una jurisdicción a otra.
Distribuido por:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Hecho en China.
Sujeto a errores y cambios

12
TABLE DES MATIÈRES
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession,
veuillez contacter le service clientèle. Reportez-vous à la garantie pour trouver le ser-
vice à contacter pour les réparations.
Cher client,
Merci d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre nom est synonyme de grande qualité, de produits minutieu-
sement testés pour des applications de chauffage, de gestion du poids, de pression sanguine, de tempéra-
ture corporelle, de pulsations, de thérapie douce, de massage et de beauté.
Enregistrez votre produit dès aujourd’hui pour bénéficier d’autres avantages:
• protection supplémentaire pour votre achat;
• conseils santé et bien-être;
• informations sur les nouveaux produits;
• assistance et service clientèle exceptionnels et continus.
Visitez le site www.registerbeurer.com ou contactez notre service clientèle au 1-800-536-0366.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le à titre de référence.
Veillez à ce qu’il soit accessible pour les autres utilisateurs et respectez ses instructions.
Cordialement,
Votre équipeBeurer
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Signes et symboles
Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages
matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré de gravité.
LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION
SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES
ET GARANTIR UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT.
ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée.
FRANÇAIS
1.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
.12
2. Contenu de l’emballage .............................................13
3. Pièces et commandes................................................13
4. Avant la première utilisation.......................................14
5. Utilisation....................................................................14
6. Précautions et entretien ...........................................14
7. Mise au rebut............................................................14
8. Caractéristiques techniques ....................................14
9. Renseignements relatifs à la conformité FCC.........14
10. Garantie ....................................................................15

13
ATTENTION – Pour éviter les blessures et/ou les dommages matériels:
•
Évitez d’exposer la balance à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques, aux températures
extrêmes et aux sources de chaleur (par exemple flammes ouvertes, radiateurs).
•
Évitez les chocs avec des objets durs.
•
Nettoyage: nettoyez la balance avec un chiffon humide et un détergent doux, si nécessaire.
•
N’immergez pas la balance et ne la rincez pas à grande eau.
•
Ne placez pas d’objets sur la balance lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
•
Les champs électromagnétiques intenses (par exemple ceux d’un téléphone cellulaire) peuvent
nuire à la précision des mesures.
•
La balance a une capacité maximale de 33lb (15kg). Les mesures s’affichent par incréments
de 0,1 oz (1g).
•
La balance n’est pas destinée à un usage commercial.
•
Les réparations peuvent uniquement être effectuées par un centre de réparation agréé. Contac-
tez le service clientèle pour toute question concernant le fonctionnement, l’utilisation ou la répa-
ration de ce produit.
Précautions de sécurité applicables aux piles
• U
tilisez uniquement des piles de la taille et du type spécifiés.
• O
bservez la polarité lors de l’installation des piles. Des piles inversées risquent d’endommager l’appareil.
• N
e mélangez pas différents types de piles (par exemple, piles alcalines et piles de type carbone-zinc, ou
piles rechargeables) ou d’anciennes piles avec des piles neuves. Remplacez toujours toutes les piles en
une seule fois.
• S
i les piles de l’appareil sont épuisées ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez
les piles pour éviter les blessures ou dommages matériels pouvant être causés par une éventuelle fuite
des piles.
• N
e tentez pas de recharger des piles non rechargeables; elles pourraient surchauffer et se rompre (suivez
les instructions du fabricant des piles).
• N
e jetez pas les piles au feu; elles pourraient exploser ou fuir.
• N
ettoyez les contacts des piles et également ceux de l’appareil avant d’installer les piles.
•
R
etirez les piles déchargées du produit et mettez-les au rebut conformément à la réglementation applicable.
•
R
angez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Les piles peuvent être dangereuses si elles sont
avalées. Si un enfant ou un animal avale une pile, consultez immédiatement un médecin ou un vétérinaire.
2. Contenu de l’emballage
1balance de cuisine KS34
1mode d’emploi
4piles AAA de 1,5V
1guide de démarrage rapide
3. Pièces et commandes
1
2
3
4
6
5
1. Surface de pesée
2. Écran ACL
3. Bouton ON/OFF (DÉMARRER/ARRÊTER)/
bouton TARE (POIDS À VIDE)
4. Bouton HOLD (PRISE)
5. Compartiment de piles (à l’arrière)
6. Bouton UNIT (UNITÉ) (à l’arrière)

14
4. Avant la première utilisation
1
. Appuyez sur la languette du couvercle du compartiment à piles et retirez le couvercle. Insérez quatrepiles
AAA (fournies) en respectant les repères de polarité visibles à l’intérieur du compartiment. Remettez en
place le couvercle du compartiment des piles. Lorsque l’indication «Lo» s’affiche sur l’écran, les piles
doivent être remplacées.
2
. Retirez la feuille de plastique translucide protégeant l’écran ACL.
3
. Posez la balance sur une surface plane, stable, dure et nivelée. Ne la placez pas sur une surface molle,
sur une serviette, un set de table ou un tapis par exemple.
5. Utilisation
1
. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer la balance et attendez que l’écranACL affiche zéro.
2
. Appuyez sur le bouton UNIT (UNITÉ) à l’arrière de la balance pour définir l’unité de mesure: grammes
(g), kilogrammes (kg), livres et onces (lb/oz) ou onces (oz).
3
. Appuyez sur le bouton TARE (POIDS À VIDE) pour remettre la balance à zéro.
4
. Placez l’objet à peser au centre de la balance.
5
. Le poids de l’objet s’affiche sur l’écran ACL. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, l’écran ACL s’éteint
après environ deuxminutes.
6
. Pour peser d’autres objets sans retirer le premier, appuyez sur le bouton TARE (POIDS À VIDE) pour
remettre l’écran à zéro.
7
. Pour conserver la mesure sur l’écran ACL, appuyez sur le bouton HOLD (PRISE) une fois la mesure
stabilisée.
8
. Pour éteindre la balance, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant environ trois secondes.
9
. Si «OL» s’affiche sur l’écran ACL, cela signifie que vous avez placé un poids trop important sur la
balance; seuls les objets de 33lb/15kg max. peuvent être pesés.
6. Précautions et entretien
• N
ettoyez la balance avec un chiffon humide et un détergent doux. N’immergez pas la balance et ne la
rincez pas à grande eau.
•
L
orsqu’elle n’est pas utilisée, rangez la balance dans un endroit frais et sec et assurez-vous qu’aucun
objet ne soit placé dessus.
7. Mise au rebut
Respectez la réglementation locale pour la mise au rebut des objets. Mettez au rebut l’appareil conformé-
ment à la réglementation locale en vigueur. Si vous avez des questions, adressez-vous aux autorités locales
responsables de la mise au rebut des déchets.
8. Caractéristiques techniques
Plage de mesure: 0,2oz–33lb/5g–15kg
Incréments: 0,1oz (1g)
Dimensions: 7,9pox10,4pox0,8po/200mmx263 mmx20 mm (lxHxP)
Alimentation: 4piles AAA de 1,5V
9. Renseignements relatifs à la conformité FCC
Balance de cuisine KS34
Entité responsable – Coordonnées aux États-Unis:
Beurer North AmericaLP
1Oakwood Boulevard, Suite255
Hollywood, FL33020
United States
1-800-536-0366
info@beurer.com

15
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute
interférence reçue; y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques
de classeB, en vertu de la partie15 du règlement de laFCC. Ces limites sont conçues pour fournir une pro-
tection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Le produit génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, nous ne pouvons
garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si le produit cause des
interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce que vous pouvez vérifier en
mettant le produit sous et hors tension, nous vous recommandons d’essayer de corriger les interférences
par l’une des mesures suivantes:
• r
éorientez ou déplacez l’antenne de réception;
• é
loignez davantage le produit du récepteur;
• c
ommuniquez avec le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
AVIS: Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par l’entité responsable
de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
10. Garantie
Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine
Votre balance de cuisine Beurer, modèle KS34, est garantie contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre
pour toute la durée de vie du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre
prévu initialement. La présente garantie couvre uniquement l’acheteur d’origine et ne s’étend pas aux détail-
lants ou propriétaires subséquents.
À notre discrétion, nous réparerons ou remplacerons la balance de cuisine Beurer, modèle KS34, sans frais
supplémentaires, pour toute pièce couverte par ces garanties écrites. Aucun remboursement ne sera accordé.
La réparation ou le remplacement constituent notre seule responsabilité et votre seul recours au titre de la
présente garantie. S’il n’est pas possible d’obtenir des pièces de rechange pour des pièces défectueuses,
Beurer se réserve le droit de fournir un produit de substitution à la place de la réparation ou du remplacement.
Pour tout service lié à la garantie, contactez le service clientèle au1-800-536-0366 ou à l’adresseinfo@
beurer.com, afin de nous fournir une description du problème. Si le problème est considéré comme étant
couvert par la garantie à vie limitée, vous devrez envoyer le produit par courrier postal, à vos frais, dans son
emballage d’origine avec la preuve d’achat, votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Si le
problème n’est pas reconnu comme étant couvert par la garantie à vie limitée, nous vous ferons parvenir un
devis pour la réparation ou le remplacement et les frais de retour. Cette garantie ne couvre pas les dommages
causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive; un accident; le raccordement d’accessoires
non autorisés; la modification du produit; une installation inappropriée; une application inadaptée; un entre-
tien insuffisant du produit; des réparations ou des modifications non autorisées; une utilisation inappropriée
de l’alimentation électrique; l’usure normale; la perte d’alimentation; la chute du produit; le dysfonctionne-
ment ou le dommage d’une pièce résultant de la non-observation du mode d’emploi ou de la non-exécu-
tion de l’entretien recommandé par le fabricant; les dommages subis lors d’un transit; le vol; la négligence;
le vandalisme; ou des conditions environnementales; la perte d’utilisation pendant la réparation du produit
ou l’attente de pièces ou d’une réparation; ou toute autre condition n’étant pas sous le contrôle de Beurer.
La présente garantie est nulle si le produit est utilisé dans un environnement commercial ou professionnel.
Dans le cadre de la présente garantie, la responsabilité maximale de Beurer est limitée au prix d’achat payé
par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirmé par la preuve d’achat, quel que soit le
montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client.
La présente garantie est effective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays où le produit
a été acheté. Un produit qui nécessite des modifications ou une adaptation lui permettant de fonctionner

16
dans un autre pays que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation
de produits endommagés par ces modifications n’est pas couvert par la présente garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE.
TOUTES LES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS IMPLICITES, NOTAMMENT, MAIS
SANS RESTRICTION LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains états
ne permettent pas des restrictions sur la durée d’échéance d’une garantie implicite, auquel cas les restric-
tions indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
CVS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS,
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages particuliers, acces-
soires ou consécutifs, auquel cas la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Beu-
rer n’autorise personne, notamment, sans s’y limiter, les détaillants, l’acheteur consommateur subséquent
du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans la présente garantie.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou res-
cellés, notamment, sans s’y limiter, à la vente de tels produits sur des sites Internet d’enchères et/ou de
produits par des revendeurs de surplus ou en gros. Toutes les garanties doivent immédiatement prendre
fin pour tous les produits ou toutes les pièces qui sont réparés, remplacés, modifiés sans le consentement
écrit explicite de Beurer.
La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également disposer de
droits supplémentaires qui varient d’un état à l’autre.
Distribué par:
Beurer North AmericaLP
1Oakwood Boulevard, Suite255
Hollywood, FL33020
www.beurer.com
Fabriqué en Chine
Sous réserve d’erreur et de modification704.74_KS34_2019-06-05_01_IM_USA-BEU
Table of contents
Languages:
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer BF 25 User manual

Beurer
Beurer BodyComplete BF105 User manual

Beurer
Beurer GS 202 User manual

Beurer
Beurer BF 198 User manual

Beurer
Beurer 76106 User manual

Beurer
Beurer BG 64 User manual

Beurer
Beurer PS 25 User manual

Beurer
Beurer GS 18 User manual

Beurer
Beurer BF 220 User manual

Beurer
Beurer KS 05 User manual

Beurer
Beurer PS 240 User manual

Beurer
Beurer GS 170 User manual

Beurer
Beurer GS 400 User manual

Beurer
Beurer GS40 User manual

Beurer
Beurer KS 54 User manual

Beurer
Beurer GS 200 User manual

Beurer
Beurer KS 19 User manual

Beurer
Beurer BG900 User manual

Beurer
Beurer BY 80 User manual

Beurer
Beurer GS 39 User manual