manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Billing Boats
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Billing Boats BB701 Arnanes User manual

Billing Boats BB701 Arnanes User manual

BB701 Arnanes Yawl
111114
®
This model is Copyright protected.
All Copyrights to this version of the
Arnanes belongs to
Krean Holding Aps
BUILDING INSTRUCTION
www.billingboats.com
Copyright protected ©
DK
FD 10 er bygget på Færøerne sidst i 30’erne.
Yawlen er i virkeligheden ikke nogen færøsk bådtype, skønt den har været meget yndet på de
kanter. Den er engelsk og har engelsk kutterrig.
Englænderne solgte denne type til færinger, islænder, nordmænd og vestjyske fiskere, fordi de
gik over til at fiske med trawl. Skibet var indrettet til tørfangst. Det vil sige, at fiskene blev slagtet
og nedsaltet om bord. FD 10 er bygget af fyr på egespanter, men de fleste originale engelske
både var bygget af lind- og elmetræ, hvilket er et af de bedste byggematerialer til træskibe, men
meget svært at opdrive idag.
MASTER OG BOMME
De enkelte master samles komplet, hver for sig, og rejses på dækket. Husk at påsætte sejlringe
Nr. F185 inden rigning påbegyndes. Det anbefales at montere sejlene på bomme inden disse
monteres på masterne.
HOVEDTEGNING: SEJL OG RIGNING
Sejlene udskæres og syes. Stryg med et varmt strygejern efter syningen. Montering som vist på
tegning. Alle rigningstrådenes nedføring og fastgørelse i dæk, samt kofilenaglebænk er vist på
hovedtegningen.
GB
The fishing yawl was built during the late 1930’s in the Faroe Islands. Actually the boat is not a
typical Faroe’s vessel although it was very popular in that area. As a matter of fact it is English.
FD 10 is equipped with an English cutter rigging. The English sold this type to the Faroese,
Icelanders and Norwegians as well as to fishermen of West Jutland. They wanted to sell as they
were changing over to using Trawl. This boat was equipped to handle ’dry taking’ which means
that the fish was prepared for salting on board. In all probability the yawl was built of pinewood
on oak frames, but most original English boats were made of lime wood and elm. These were
extremely strong materials for wooden boats, but they are very difficult to come by nowadays.
MASTS AND BOOMS
Assemble the masts individually and mount on the deck. Remember to add sail rings no. F185
before starting to rig. It is a good idea to mount the sails on the booms before attaching the
booms to the masts.
MAIN PLAN: SAILS AND RIGGING
Cut out and sew the sails as shown. Press with a warm iron and attach as indicated. Mount and
attach the rigging threads to the deck and jack pins as shown.
D
Diese Fischeryawl wurde am Ende der 30-iger Jahre auf den Färöern gebaut.
Das färöische Boot ist in Wirklichkeit kein einheimischer Typ, obwohl dieser auf den Inseln sehr
beliebt war. Es ist ein englisches Boot. Die FD 10 ist mit einem englischen Kutterrigg getakelt.
Die Engländer verkauften diese Boote an Färöer, Isländer, Norweger usw., da sie selbst auf
die Trawlfischerei übergingen. Das Boot war für den Trockenfang eingerichtet, d.h., die Fische
wurden an Bord ausgenommen und eingesalzen. Vermutlich wurden zum Bau des Bootes
Fichte und Eiche verwendet. Die meisten, in England gebauten Boote, waren aus Linde und
Ulme. Ein erstklassisches Baumaterial, heute kaum noch zu beschaffen. FD ist die Bezeichnung
für Fuglefjord auf der Insel Eysturoy (Østerø Syssel). Über den Verbleib der FD 10 liegen leider
keine genauen Angaben vor.
MASTEN UND BAUME
Jeder Mast wird komplett zusammengebaut und auf dem Rumpf befestigt. Hierbei ist zu
beachten das die Segelringe Nr. F185 vor dem endgültigen Zusammenbau der Masten
angebracht werden müssen. Die Bäume sind wie auf der Zeichnung angegeben, zubauen. Es
ist empfehlenswert vor dem anbringen der Bäume die Segel daran zu befestigen.
HAUPTZEICHNUNG: SEGEL UND TAKELAGE
Die Segel müssen zugeschnitten und genäht werden. Nach den nähen Segel bügeln. Die Segel
werden wie auf der Zeichnung gezeigt befestigt. Alle Führungen der Takelgaren nach unten und
Ihre Befestigung an Deck sind auf der Hauptzeichnung abgebildet.
F
Cette yole de pêche était construite à la fin des années 30 dans les îles Féroé.
Actuellement, ce n‘est plus un bateau des îles Féroé bien qu‘il ait été trés populaire dans cette
région, mais c‘est un bateau anglais. Le FD 10 est équipe d‘un gréement anglais. Il est vendu
aux îles Féroé, en Islande, en Norvége et aux pêcheurs de l‘ouest du Danemark. Les anglais le
vendaient avant de passer à la pêche au chalut. Le bateau ètait équipé pour conserver et saler
le poisson à bord. Le bateau était probablement construit en pin sur des couples en chêne,
bien que la plupart des bateaux anglais étaient fait en tilleul et en orme. C‘était des bois trés
résistants pour la construction des bateaux, mais qui ne sont pratiquement plus utilisés de
nos jours. Poncer et ajuster les couples á la forme exacte de la coque. Poncer les baguettes
de coffrage pour qu‘elles s‘ajustent parfaitement. Maintenir les baguettes en place avec des
épingles, et les coller avec de la colle blanche.
MATS ET BOMES
Assembler les mâts individuellement et les monter sur le pont. Ne pas oublier de passer les
anneaux F185 sur les mâts avant de commencer le gréement. Il sera plus facile de monter
d‘abord les voiles sur les bómes, avant de fixer ces-derniéres sur les mâts.
PLAN GENERAL: VOILES ET GRÉEMENT
Découper et coudre les voiles comme indiqué. Presser le tissus avec un fer á repasser chaud.
Monter et fixer les cordages de gréement sur le pont comme indiqué.
Copyright protected ©
NL
Deze vissersboot werd in het eind van de dertiger jaren gebouwd op de Färoer eilanden. Daar
deze schepen nooit een motor hadden, was een hoge graad van zeemanschap en veel moed
nodig om in de stormachitige wateren rond deze eilanden te vissen. In feite was het model
Engels en als zodanig uitgerust met een Engels kottertuig. De Engelsen verkochten deze
schepen aan de Färoer eilanden, Ijsland, Noorwegen en West Jutland. De boot is gebouwd om
met lijnen te vissen; later hebben de Denen er een treknet achter gehangen.
De rechte boeg van dit schip was een halve eeuw geleden zeer populair en droeg bij tot de
stabiliteit, de hoekige achterkant van het schip was typisch Engels. De Noren en de vissers van
de Färoer eilanden hebben deze boten nog lang gebruikt; de Denen ontwikkelden vrij spoedig
hun eigen vissersboot, de Noordzeekotter. Hoogst waarschijn- lijk waren deze Yawl gemaakt
van grenenhout op eiken spanten (in tegenstelling tot de Engelse Yawls, die van linde- en
iepenhout gemaakt waren) en waren dus zeer sterk. De gevangen vis werd aan boord schoon
gemaakt en gezouten.
MASTEN EN RONDHOUTEN
Stel de masten afzonderlijk samen en lijm ze op het dek. Niet vergeten eerst ringen F185 aan te
brengen. Wij raden U aan te brengen. Wij raden U aan eerst de zeilen op de rondhouten aan te
brengen alvorens deze laatste aan de masten te bevestigen.
HOOFDTEKENING: ZEILEN EN TUIGAGE
Knip de zeilen uit zoals aangegeven, daarna met een warm strijkijzer uitstrijken en aanbrengen
als aangegeven. Daarna de tuigage volgens tekening aanbrengen.
E
El FD 10 fue construido en las Islas Feroe a fines de los años 30. En realidad, el tipo de barco
„Yawl“ no proviene de las Islas Feroe, pero ha sido muy apreciado en estas islas. Es un barco
inglés y el aparejo es el de un barco pesquero inglés. Los ingleses vendieron este tipo de barco
a los pescadores de las Islas Feroe, Islandia, Noruega y Jutlandia del Oeste cuando éstos
pasaron a utilizar red de arrastre. El barco fue diseñado para pescado seco. Esto quiere decir
que el pescado se mataba y salaba a bordo.
El FD 10 está construido de cuadernas de roble y tableros de pino, pero la mayoría de los
barcos originales ingleses estaban construidos de madera de tilo y olmo, que son los mejores
materiales para la construcción de barcos de madera, aunque hoy en día son muy escasos.
PALOS Y BOTAVARAS
Arme cada uno de los palos completamente antes de montarlos en la cubierta. No debe olvidar
colocar los anillos de vela nro. F185 antes de montar los aparejos. Se recomienda montar las
velas en las botavaras antes de montar éstas últimas en los palos.
DIBUJO PRINCIPAL: VELA Y APAREJO
Corte y cosa las velas. Una vez cosidas, plánchelas con plancha caliente. Móntelas de acuerdo
con los dibujos. Baje y sujete todos los hilos de aparejo a la cubierta y al banco de cabilla tal
como se indica en el dibujo principal.
I
Questo «yawl» (scialuppa) per la pesca, dal nome FD 10, venne costruita verso la fine degli
anni 30 sulle isole Faeröer; FD è l’abbreviazione per il «Fuglefjord» dell’isola di Eysturoy (Østerø
Syssel). La barca era oltremodo popolare tra gli abitanti di queste isole, anche se non si tratta
propriamente di un tipo di barca autoctono, bensì di una barca di origine inglese. Infatti il FD
10 è dotata di un tipico sartiame britannico, caratteristico per i cutter di quegli anni. Gli inglesi
vendevano imbarcazioni di questo tipo non solo agli abitanti delle Faeröer, ma anche a islandesi,
norvegesi e via discorrendo, dal momento che loro stessi cominciavano a dedicarsi sempre di
più alla pesca con la sciabica. La barca era allestita per la «pesca a secco», ciò significa che
i pesci venivano puliti a bordo e messi sotto sale. Probabilmente sulle isole si usava, per la
costruzione di questo tipo di barca, legno di abete rosso oppure di quercia, mentre le barche
originarie britanniche erano fatte di costoso e robusto legno di tiglio o di olmo - materiali
straordinari per la costruzione navale, che oggigiorno si possono però reperire solo con
difficoltà. Non si sono tramandate, purtroppo, informazioni attendibili sulle sorti della FD 10.
ALBERI E BOMA
Ogni albero deve essere ricavato dai vari componenti previsti, prima di essere montato sullo
scafo. Abbiate cura di inserire gli anelli per la vela F185 prima di incollare definitivamente gli
alberi. I boma si costruiscono seguendo le indicazioni del disegno.
Consigliamo di fissare le vele al boma ancor prima di collegare boma ed albero.
PIANO DI COSTRUZIONE PRINCIPALE: VELE E SARTIAME
Le vele devono essere tagliate e cucite; una volta preparate vanno stirate con cura. Per il
corretto fissaggio delle vele si confronti il disegno principale, badando particolarmente che le
guide per le manovre orientate verso il basso siano fissate nelle posizioni opportune sul ponte.
P
O FD 10 foi construído nas Ilhas Feroé no final da década de 30. O «yawl» não é, na realidade,
um tipo de embarcação feroês, embora tenha sido muito apreciado naquelas ilhas. É inglês e
tem cordame de veleiro inglês. Os ingleses venderam este tipo de barco para os pescadores
feroeses, islandeses, noruegueses e dinamarqueses da costa do Mar do Norte, porque os
primeiros passaram a pescar com traineiras. O barco era disposto para a secagem das
capturas. Isto significa que o pescado era cortado e salgado a bordo. O FD 10 foi construído
de pinheiro sobre armação de carvalho, enquanto a maioria dos barcos originais ingleses era
contruída de tília e olmo, que são os melhores materiais de construção de barcos, mas muito
difíceis de se encontrar hoje-em-dia.
MASTROS E BOTALÓS
Os diferentes mastros são completamente montados, cada um por si, e levantados no deck.
Não se esqueça de colocar os anéis de mastro nº F185, antes de começar a puxar o cordame.
Recomenda-se montar as velas nos botalós, antes que sejam montadas nos mastros.
PLANTA PRINCIPAL: VELAS E CORDAME
As velas são cortadas e passadas a ferro. Passar com um ferro quente após a costura. A
montagem é feita como mostrado na planta. A montagem e a fixação das linhas de cordame
no deck, assim como na mesa dos pinos são mostradas na planta principal.
Copyright protected ©
Table contents for “FD 10 Yawl” Art. No. 701
Pcs. No. Dimension Material DK GB D F
1 0 4mm x-veneér 5090L Køl Keel Kiel Quille
2 1 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 1A 2mm x-veneér 5088L Forstærkning Tabling Verstärkung Doublage
2 1B 2mm x-veneér 5088L Forstærkning Tabling Verstärkung Doublage
2 2 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 3 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 4 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 5 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 6 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 7 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 8 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 9 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 10 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 11 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 12 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 13 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 14 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 15 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 16 3mm x-veneér 5089L Spant Frames Spanten Couples
2 17A 1mm x-veneér 5087L Vandgang Waterline Wassergang Flottaison
2 17B 1mm x-veneér 5087L Vandgang Waterline Wassergang Flottaison
1 18 4mm x-veneér 5090L Ror Rudder Ruder Gouvernail
1 18a ø3x100mm Rorstamme Rudder stock Ruderkoker Abre étambot de gouvernail
2 19 2mm x-veneér 5088L Skanseklædning støtte Bulwork, support Schanzkl., Stütze Pavois, support
42 20 1,8x5x550mm Obechi Ræling, beklædning, bovspryd Rail, planking, bowsprit Reling, Beplankung, Bugspriet Plat bord, baguette, Beaupré
32 21 1,8x3x550mm Obechi Naglebænk, dæksliste, saling Pinrail, deckst., cross-trees Saling, Nagelbank, Deckleisten Pont-moulure, Ráteliers, barres
2 22 1,8x4x550mm Obechi Beklædningsliste Plankingstrips Beplankungsleisten Baguette de bordé
2 22a 1,8x2x550mm Fenderliste, saling Rubbingstrake, cross tree Fenderleiste, saling, Achter Ceinture, barre, de hune
1 23 3mm x-veneér 5089L Bedding Slip Ständer Cale
1 23_1 3mm x-veneér 5089L Bedding Slip Ständer Cale
1 24 ø5x270mm Beddingrundstok Slip, roundstick Ständerrundholz Cale, baguette ronde
2 25 2mm x-veneér 5088L Ræling - for Rail - stern Reling - Bug Plat bord - avant
Copyright protected ©
1 26 2mm x-veneér 5088L Ræling - agter Rail - aft Reling - Achtern Plat bord - arriere
1 27 2mm x-veneér 5088L Naglebænk, agter Pinrails - aft Nagelbank - Acht. Rátelier
2 28 2mm x-veneér 5088L Naglebænk Pinrail Nagelbänke Rátelier
2 29 2mm x-veneér 5088L Naglebænk Pinrail Nagelbänke Rátelier
1 30 3x6x550mm Ramin Knægt, fender Brackte, fender Knecht, Fender Supports, défense
1 31 ø6x23mm Pine Spilrulle Capstan-reel Spilrolle Cabestan-rôle
1 32 1,5x1,5x550mm Obechi Spilrulle Capstan-reel Spilrolle Cabestan-rôle
1 33 4mm x-veneér 5090L Luge Hatch Luke Ecoutilles
1 34 4mm x-veneér 5090L Luge Hatch Luke Ecoutilles
1 35 ø8x16mm Pumpe Pump Pumpe Pompe
1 36 2mm x-veneér 5088L Skorstenplade Plate for funnel Schornsteinpl. Plaquette/cheminée
2 38 4mm x-veneér 5090L Skifterulle Shift-reel Umlenkrolle Changer de rôle
1 40 3x4x550mm Obechi Hjælpespant Support frame Hilfsspant Piéce d’appui
1 41 R8 Ramin Bovspryd Bowsprit Bugspriet Beaupré
1 42 M10 Ramin Stormast Main mast Grossmast Grand mât avant
1 43 M12 Ramin Storstang Main topmast Grosstenge Grand mât de hune
1 44 M2 Ramin Storbom Main boom Grossbaum Gui de grand voile
1 45 R5 Ramin Storgaffel Main gaff Grossgaffel Corne/grand voile
1 46 M8 Ramin Mesanmast Mizen-mast Besahnmast Tape-cul mât
1 47 R2 Ramin Mesanbom Jigger-boom Besahnbaum Gui de brigantine
1 48 R2 Ramin Mesangaffel Mizen-gaff Besahngaffel corne de brigantine
1 49 R2 Ramin Mesangaffeltop Mizen-gafftop Besahntopgaffel Grand corne/mât
1 50 4mm x-veneér 5090L Hjælpestykke Auxiliary piece Hilfsstücke Pièce annexes
1 51 4mm x-veneér 5090L Køl Keel Kiel Quille
1 52 4mm x-veneér 5090L Hjælpestykke Auxiliary piece Hilfsstücke Pièce annexes
1 53 4mm x-veneér 5090L Køl Keel Kiel Quille
2 54 1mm x-veneér 5087L Samlestykke Connexion pcs. Verbindunsstck. Connexion piéce
1 9039S Sejlstof Sailcloth Segelstoff Tissue de voile
1 P123 Redningsbåd Lifeboat Rettungsboot Chaloupe pontée
1 F833 Plaststøb Plastic steep Spritzling Plastic moulage
1 F834 Plaststøb Plastic steep Spritzling Plastic moulage
1 F70/10m Rigningstråd Rigging thread Takelgarn Fil de greément
1 F71/10m Rigningstråd Rigging thread Takelgarn Fil de greément
1 F72/10m Rigningstråd Rigging thread Takelgarn Fil de greément
Copyright protected ©
1 TR121 Transfer Transfer Abziehbild Décalcomanis
1 FL131 Flag Flag Flaggen Drapeau
1 Byggevejledning Instruction Bauanleitung Notice de montage
1 Tegning Drawing Zeichnung Plan
Table contents for “FD 10 Yawl” Art. No. 701
Pcs. No. Dimension Material NL E I P
2 0 4mm x-veneér 5090L Kiel Quilla Chiglia Quilha
2 1 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 1A 2mm x-veneér 5088L Dubbeling Refuerzo Rinforzo Reforço de proa
2 1B 2mm x-veneér 5088L Dubbeling Refuerzo Rinforzo Reforço de proa
2 2 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 3 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 4 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 5 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 6 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 7 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 8 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 9 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 10 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 11 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 12 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 13 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 14 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 15 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 16 3mm x-veneér 5089L Spanten Cuaderna Ordinata Armação
2 17A 1mm x-veneér 5087L Waterlijn Trancanil Trincarino Canaleta d’água
2 17B 1mm x-veneér 5087L Waterlijn Trancanil Trincarino Canaleta d’água
1 18 4mm x-veneér 5090L Roer Timón Timone Leme
1 18a ø3x100mm Roerkonig Tronco del timone Tronco del timone Eixo do leme
2 19 2mm x-veneér 5088L Verschansing, steun Bularte, Supporto Parapetto; supporto Topo da amurada de popa
42 20 1,8x5x550mm Obechi Reling, bekledning, boedspriet Borda, de forro, Bauprés Parapetto; fasciame; bompresso Amurada, revestimento, gurupés
32 21 1,8x3x550mm Obechi Zaling, nagelbank, dekstrips Cabilleros, listón, Crucetas Crocetta; cavigliera; listelli Curvatões, mesa dos pinos, tira do deck
2 22 1,8x4x550mm Obechi Bekl. strips Listones de forro Listello per fasciame Amurada lateral
Copyright protected ©
2 22a 1,8x2x550mm Berghout, zaling Como de cojin, Crucetas Listello parabordo; crocetta; poppa Defensa e junção de mastro
1 23 3mm x-veneér 5089L Standaard Grada Supporto Pé do cavalete
1 23_1 3mm x-veneér 5089L Standaard Grada Supporto Pé do cavalete
1 24 ø5x270mm Standaard, roundhout Grada, Barra reronda Legno tondo (supporto) Cilindro do cavalete
2 25 2mm x-veneér 5088L Reling - voor Borda - Delantera Parapetto - poppa Topo de amurada
1 26 2mm x-veneér 5088L Reling - achter Borda - Popa Parapetto - prua Topo de amurada de popa
1 27 2mm x-veneér 5088L Nagelbank, achter Cabilleros - Popa Cavigliera - poppa Mesa dos pinos de proa
2 28 2mm x-veneér 5088L Nagelbank Cabilleros Cavigliere Mesa dos pinos
2 29 2mm x-veneér 5088L Nagelbank Cabilleros Cavigliere Mesa dos pinos
1 30 3x6x550mm Ramin Steunen, berghout Soporte, Protectora Supporto parapetto Defensa e trava do gurupés
1 31 ø6x23mm Pine Spil-rollen Chigre rodillos Puleggia dell’argano Eixo do guincho
1 32 1,5x1,5x550mm Obechi Spil-rollen Chigre rodillos Puleggia dell’argano Trava do eixo do guincho
1 33 4mm x-veneér 5090L Luike Escotilla Boccaporto Base da escotilha
1 34 4mm x-veneér 5090L Luike Escotilla Boccaporto Base da escotilha
1 35 ø8x16mm Pomp Bomba Pompa Pedestal da bomba
1 36 2mm x-veneér 5088L Schoorsteenplaat Plate p. Chimenea Lastra ciminiera Base da chaminé
2 38 4mm x-veneér 5090L Wissling-rollen Rodillos Puleggia della gomena Trava do cabo do botaló
1 40 3x4x550mm Obechi Hulpspant Cuaderna de soporte Ordinate ausiliari Reforço da popa
1 41 R8 Ramin Boedspriet Bauprés Albero di bompresso Gurupés (mastro de proa)
1 42 M10 Ramin Hoofdmast Polo mayor Albero di maestra Mastro principal
1 43 M12 Ramin Gaffel topzeil Polo mayor Coffa di maestra Topo do mastro principal
1 44 M2 Ramin Giek grootzeil Botavara mayor Boma di maestra Botaló principal
1 45 R5 Ramin Gaffel topzeil Pico congrejo mayor Picco di maestra Carangueja principal
1 46 M8 Ramin Bezanmast Verga de mesana Albero di mezzana Mastro da mezena (popa)
1 47 R2 Ramin Geik bezaan Botavara de mesana Boma di mezzana Botaló da mezena
1 48 R2 Ramin Gaffel bazaan Poco de congrejo de mesana Randa di mezzana Carangueja da mezena
1 49 R2 Ramin Gaffel top bezaan Poco de congrejo de mesana Picco di mezzana Carangueja do topo da mezena
1 50 4mm x-veneér 5090L Kiel Quilla Chiglia Quilha
1 51 4mm x-veneér 5090L Vulstukken Trozo de ayuda Pezzo ausiliario Peças auxiliares
1 52 4mm x-veneér 5090L Kiel Quilla Chiglia Quilha
1 53 4mm x-veneér 5090L Vulstukken Trozo de ayuda Pezzo ausiliario Peças auxiliares
2 54 1mm x-veneér 5087L Connectie stuk Pieza de combinar Elemento di congiunzione P/junção da canaleta
1 9039S Zeildoek Vela Stoffa per le vele Tecido da vela
1 P123 Reddingsboei Bote salvavida Batello di salvataggio Bote salva-vidas
Copyright protected ©
1 F833 Plastiek giet Piezas de plástico fundido Pezzo stampato a iniezione Peças plásticas moldadas
1 F834 Plastiek giet Piezas de plástico fundido Pezzo stampato a iniezione Peças plásticas moldadas
1 F70/10m Takelgaren Hilo de oparejo Filo per manovre Linha de cordame
1 F71/10m Takelgaren Hilo de oparejo Filo per manovre Linha de cordame
1 F72/10m Takelgaren Hilo de oparejo Filo per manovre Linha de cordame
1 TR121 Transfer Transfer Decalcomanie Decalcomanias
1 FL131 Vlag Bandera Bandiere Bandeira
1 Bouwbeschrijving Instruc. de construccion Istruzioni di montaggio Manual de instruções
1 Tekening Dibujo Piani di costruzione Planta principal
Table contents for fittingkit “FD 10 Yawl”
Pcs. No. Dimension DK GB D F
1 F9 15mm Redningsbælte Lifebelt Rettungsringe Ceinture de sauvetage
1 F22A ø0,5mm Kobbertråd Copper wire Kupferdraht Fil de cuivre
1 F39 ø1x250mm MS-tråd Brass wire MS-Draht Fil de laiton
10 F54 8mm Kofilenagle Belaying pin Belegnägel Cabillots
1 F57 35mm Anker Anchor Anker Ancre
21 F64/1 5mm Blok Block Block Poulies
14 F64/2 5mm Blok Block Block Poulies
1 F67 5mm Koøje Porholes Bullauge Hublots
1 F78 ø5mm Rulle Pulley Rolle Poulies
8 F80 ø5mm Jomfru Dead eye Juffern Caps de mouton
2 F100 ø4mm Lanterne Navigation light Laternen Feux de navigation
1 F126 ø3x10mm MS-rør Brass pipe MS-Rohr Tube de laiton
1 F130 ø10mm Tovtromle Wire-winch Tautrommel Rouleau de cordage
2 F133 ø7mm Endebøsning Bush Endbüchse Boîte á bourrage
9 F183 ø10mm Sejlring Sail hoop Segelringe Cercel de voiles
13 F185 ø7mm Sejlring Sail hoop Segelringe Cercel de voiles
1 F190 ø6,5mm Ankerklyds Anchor fairlead Ankerklüse Ecubier de l’ancre
12 F219 ø7mm Jomfru Dead eye Juffern Caps de mouton
1 F222 7mm Blok Block Block Poulies
4 F223 7mm Blok Block Block Poulies
30 F230 7mm Søm Pins Nägel Clous
1 F239 ø6mm Lanterne Navigations light Laterne Feux de navigation
Copyright protected ©
5 F285 5,5mm Gelænderstøtte Rail stanchion Geländerstützen Chandeliers
1 F327/2 1,5mm Kæde Chain Kette Chaîne
10 F348 9mm Klampe Cleats Klampen Taquets
2 F379 ø5mm Konisk skive Conical disk Konische Scheiben Disque conique
1 F409/10 ø1,5x250mm MS-tråd Brass wire MS-Draht Fil de laiton
2 F487 12mm Klampe Cleats Klampen Taquets
2 F488 ø3mm Perle Pearls Perlen Perles
2 F501 ø4mm Mastring Masthoop Mastring Cercle de mât
2 F502 ø5mm Mastring Masthoop Mastring Cercle de mât
1 F503 ø6mm Mastring Masthoop Mastring Cercle de mât
2 F524 ø10mm Mastbeslag Mast fittings Mastbeschlag Garnitures de mât
2 F528 ø6mm Mastbeslag Mast fittings Mastbeschlag Garnitures de mât
4 F537 25mm Røstjern Chain plates Rüsteisen Cadénes
6 F539 40mm Røstjern Chain plates Rüsteisen Cadénes
2 F540 10x14mm Mastbeslag Mast fittings Mastbeschlag Garnitures de mât
2 F594 ø8mm Spilhoved Drumhead Spillkopf Treuil de la tété
1 F645 ø8mm Tandhjul Cog wheel Zahnrad Roue dentée
19 F664 11mm Øjebolt Eye bolt Augbolzen Pitons
4 F671 20mm Rorbeslag Rudder pintles Ruderbeschlag Verrures de gouvernail
11 F743 9mm Øjebolt Eye bolt Augbolzen Pitons
Table contents for fittingkit “FD 10 Yawl”
Pcs. No. Dimension NL E I P
1 F9 15mm Reddingsgordel Cinturones salvavidas Cintura di salvataggio Bóia salva-vidas
1 F22A ø0,5mm Koperdraad Alambre de cabre Filo in rame Fio de cobre
1 F39 ø1x250mm Messingdraad Hilo de latón Filo in ottone Fio de latão
10 F54 8mm Korvijnagel Cabillas Ribattione Pino de amarração
1 F57 35mm Anker Ancla Ancora Âncora
21 F64/1 5mm Blok Polea Blocchi Bloco simples
14 F64/2 5mm Blok Polea Blocchi Bloco duplo
1 F67 5mm Patrijspoort Potillas Oblò Vigias
1 F78 ø5mm Rollen Rodillos Pulegge Polia
8 F80 ø5mm Jufferblokken Virgenes Testa di montone Bigota
2 F100 ø4mm Boordlichten Linternas Lanterna di bordo Luz de navegação
Copyright protected ©
1 F126 ø3x10mm Messingbeslag Tubo de latón Tubo di ottone Tubo de latão
1 F130 ø10mm Touw-trommel Meula de cabo Tamburo della gomena Carretel
2 F133 ø7mm Bus Casquillo Bossolo finale Bucha distanciadora
9 F183 ø10mm Zeilbeslag Herrajes de vela Anelli per la vela Anel de mastro
13 F185 ø7mm Zeilbeslag Herrajes de vela Anelli per la vela Anel de mastro
1 F190 ø6,5mm Ankerverhaglklamp Bocina de ancla Cubia dell’ancora Tubo do escovém
12 F219 ø7mm Jufferbokken Virgenes Testa di montone Bigota
1 F222 7mm Blok Polea Blocchi Bloco simples
4 F223 7mm Blok Polea Blocchi Bloco duplo
30 F230 7mm Spijkertjes Clavo Chiodi Prego
1 F239 ø6mm Boordlichten Linternas Lanterna di bordo Luz de navegação
5 F285 5,5mm Railingpal Soporte de pasamanos Supporti per corrimano Pontalete da amurada
1 F327/2 1,5mm Ketting Cadena Catena Corrente da âncora
10 F348 9mm Kikkers Cornamusas Galloccia T de amarra (cunhas)
2 F379 ø5mm Conische schijf Disco conico Disco conico Disco cônico
1 F409/10 ø1,5x250mm Messingdraad Hilo de latón Filo in ottone Fio de latão
2 F487 12mm Kikkers Cornamusas Galloccia T de amarra (cunhas)
2 F488 ø3mm Belletjes Perla Perla Pérolas (luzes de alerta)
2 F501 ø4mm Hoepel Zunzho Anello dell’albero Anel de mastro
2 F502 ø5mm Hoepel Zunzho Anello dell’albero Anel de mastro
1 F503 ø6mm Hoepel Zunzho Anello dell’albero Anel de mastro
2 F524 ø10mm Mastbeslag Herrajes de palo Accessori albero Braçadeira do mastro
2 F528 ø6mm Mastbeslag Herrajes de palo Accessori albero Braçadeira do mastro
4 F537 25mm Puttings Cadenote Landra Fixador do ovém
6 F539 40mm Puttings Cadenote Landra Fixador do ovém
2 F540 10x14mm Mastbeslag Herrajes de palo Accessori albero Conexão do botaló
2 F594 ø8mm Hoffwinch Chigre Testa argano Tambor do guincho
1 F645 ø8mm Tandrad Rueda dentada Ruota dentata Roda dentada
19 F664 11mm Oogbout Pernos de cánamo Bullone ad occhio Ferrolho
4 F671 20mm Roerbeslag Herrajes de timón Accessori timone Dobradiça do leme
11 F743 9mm Oogbout Pernos de cánamo Bullone ad occhio Ferrolho
Copyright protected ©
g
h
b
i
ll
k
a
f
j j
a
f
b
c
d
e
g
uf
m1 m2
e
t
b
d
c
c
v
h
a
l
o
p
n
sji
g
w
dxq
rr
k
F833F834
Copyright protected ©
Copyright protected ©
Copyright protected ©
Copyright protected ©
0
FIG. 1
50
52
123456789
11
10
51
Copyright protected ©
12 13 14 15 16
53
FIG. 2
1a
1b
1b
1a
Copyright protected ©
FIG. 3
17B
17A
54
54
19
20
Copyright protected ©
1
25
36
1
17
30
21
18a 18 22a 24
23A
F190
20
1
21
22
26
27
20
40
20
F 833/p 20
23B
30
1
17
FIG. 4
26
36
Copyright protected ©
FIG. 5
Copyright protected ©
FIG. 6
Copyright protected ©

Other Billing Boats Toy manuals

Billing Boats Phantom 710 User manual

Billing Boats

Billing Boats Phantom 710 User manual

Billing Boats Slo-mo-shun IV "520" User manual

Billing Boats

Billing Boats Slo-mo-shun IV "520" User manual

Billing Boats BANCKERT 516 Instruction Manual

Billing Boats

Billing Boats BANCKERT 516 Instruction Manual

Billing Boats Fairmount Alpine 506 User manual

Billing Boats

Billing Boats Fairmount Alpine 506 User manual

Billing Boats SMIT ROTTERDAM 478 User manual

Billing Boats

Billing Boats SMIT ROTTERDAM 478 User manual

Billing Boats CUX 87 BB474 User manual

Billing Boats

Billing Boats CUX 87 BB474 User manual

Billing Boats Nordkap 476 User manual

Billing Boats

Billing Boats Nordkap 476 User manual

Billing Boats Smit Nederland 528 User manual

Billing Boats

Billing Boats Smit Nederland 528 User manual

Billing Boats B600 Programming manual

Billing Boats

Billing Boats B600 Programming manual

Billing Boats Andrea Gail 608 User manual

Billing Boats

Billing Boats Andrea Gail 608 User manual

Billing Boats Mary Ann 472 User manual

Billing Boats

Billing Boats Mary Ann 472 User manual

Billing Boats Mary Ann "472" Instruction Manual

Billing Boats

Billing Boats Mary Ann "472" Instruction Manual

Billing Boats ELBJORN User manual

Billing Boats

Billing Boats ELBJORN User manual

Billing Boats St. Canute 700 User manual

Billing Boats

Billing Boats St. Canute 700 User manual

Billing Boats St. Canute "700" User manual

Billing Boats

Billing Boats St. Canute "700" User manual

Billing Boats Zwarte Zee 592 User manual

Billing Boats

Billing Boats Zwarte Zee 592 User manual

Billing Boats Norden User manual

Billing Boats

Billing Boats Norden User manual

Billing Boats Smit Nederland 528 User manual

Billing Boats

Billing Boats Smit Nederland 528 User manual

Billing Boats White Star BB570 User manual

Billing Boats

Billing Boats White Star BB570 User manual

Billing Boats African Queen BB588 User manual

Billing Boats

Billing Boats African Queen BB588 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Kalee Little Indian 30040 Assembly manual & user guide

Kalee

Kalee Little Indian 30040 Assembly manual & user guide

Heli-Max Axe EZ instruction manual

Heli-Max

Heli-Max Axe EZ instruction manual

LEGO Duplo 10592 Building instructions

LEGO

LEGO Duplo 10592 Building instructions

Eduard Bf 109G-6 seatbelts STEEL quick start guide

Eduard

Eduard Bf 109G-6 seatbelts STEEL quick start guide

WowWee RobotZombie user manual

WowWee

WowWee RobotZombie user manual

DynaStar AeroDactyl TS Assembly guide

DynaStar

DynaStar AeroDactyl TS Assembly guide

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC Assembly manual

REVELL

REVELL Hawker Hurricane Mk. IIC Assembly manual

Titan Dynamics Hornet VTOL user manual

Titan Dynamics

Titan Dynamics Hornet VTOL user manual

Fisher-Price TOUCH AND CRAWL FRIEND C1414 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price TOUCH AND CRAWL FRIEND C1414 instruction sheet

Viessmann kibri 15706 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann kibri 15706 Mounting instruction

MoMi LAMALOVE manual

MoMi

MoMi LAMALOVE manual

Viessmann H0 series Operation manual

Viessmann

Viessmann H0 series Operation manual

Fisher-Price LITTLE PEOPLE N3760 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price LITTLE PEOPLE N3760 instruction sheet

Predator NX Gas instruction manual

Predator

Predator NX Gas instruction manual

Playskool Tonka Construction Kit On the Go 05513 instruction manual

Playskool

Playskool Tonka Construction Kit On the Go 05513 instruction manual

E-FLITE P-51B Mustang 32e ARF Assembly manual

E-FLITE

E-FLITE P-51B Mustang 32e ARF Assembly manual

VTech Baby My 1st Gym Kit Parents' guide

VTech Baby

VTech Baby My 1st Gym Kit Parents' guide

Buzzard Models AERONKISH Assembly instructions

Buzzard Models

Buzzard Models AERONKISH Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.