Bimar HC506 User manual

1
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Termoconvettore
Convection heater
Thermoconvecteur
Konvektor
Termoconvector
type HC506 (mod. PN-1500EHL)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual.

2
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi,
se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e
per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di
queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
IP24
ATTENZIONE!
Questo simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego
sicuro.
Questo simbolo indica che la classe di isolamento IP24:
l’apparecchio è protetto contro gli spruzzi d’acqua in tutte le
direzioni.
Questo simbolo indica:
ATTENZIONE:perevitareilsurriscaldamentonon
coprire l’apparecchio.
AVVERTENZE
Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di
ambienti interni domestici e similari, secondo le modalità
indicate in queste istruzioni; è da considerarsi inoltre
apparecchio supplementare di riscaldamento, e non può
essere considerato fonte di riscaldamento
primario/centrale.
Questo termoconvettore è un apparecchio radio che
emette e/o riceve intenzionalmente onde radio a fini di
radiocominicazione e/o radiodeterminazione.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchipertipiche funzionidomestiche,usatiin ambito
domestico,chepossonoessereutilizzatipertipichefunzioni
domesticheanchedapersonenonesperte:
-innegozi,ufficiealtriluoghidilavorosimilari;
-inaziendeagricoleosimilari;

3
-daclientidialberghi,motelealtriambientiditipo
residenziale;
-inambientideltipobedandbreakfast.
L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti
polverosioconmaterialiestremamentevolatili(potrebbero
ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con
prodotti infiammabili, o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso
è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non
potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni
derivanti dausoimproprio, erroneoe irresponsabilee/oda
riparazionieffettuatedapersonalenonqualificato.
Quando l’apparecchio è in funzione si scalda,quinditoccare
soltantoitastidelpannellocomandi. Evitareilcontattocon
la superficie perché molto calda. L'erogazione del calore
dell’apparecchio è variabile e la temperatura può diventare
così intensa da scottare la pelle esposta a tale calore.
L'utilizzoditaleapparecchiononèraccomandatoapersone
con ridotta sensibilità al calore o con incapacità di reagire
tempestivamenteperevitarescottature.
Legriglieedilcorpononfornisconocompletaprotezionea
bambinioapersoneconridottecapacitàfisiche,sensorialio
mentali.
Controllate che il termoconvettore non venga in contatto
con l’acqua o altri liquidi.Nelcasodovesseinavvertitamente
bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa
disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del
quadro elettrico,esolodopotoglierelaspinadallapresa di
corrente. Asciugarlo con cura sia spina che la presa di
corrente e solo dopo riattivare la corrente alla presa. Re-

4
inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare
l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmentequalificato.
Attenzione:
-Alcune parti del presente prodotto possono diventare
molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti bambini e
personevulnerabili.
-Quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre
rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i
rischidiincendio,discosseelettricheedilesionifisiche.
-Non usare l'apparecchio in stanze di piccole dimensioni
al cui interno vi siano persone che non sono in grado di
lasciareautonomamentelastanza,amenocheessenon
sianocostantementesorvegliate.
-Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area
dibaseèinferiorea4m².
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensorialio mentali, oprivedi esperienzao dellanecessaria
conoscenza,purchésottosorveglianzaoppuredopochele
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senzasorveglianza.

5
Ibambinidietàinferioreai3annidovrebberoesseretenuti
adistanzasenoncontinuamentesorvegliati.Ibambinidietà
compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente
accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o
installato nella sua normale posizione di funzionamento e
che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti
l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i
pericoli. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non
devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né
eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
Pericolo:
-L’apparecchio non deve essere posizionato
immediatamentealdisottodiunapresadicorrente.
-Lapresadicorrentedeveesserefacilmenteaccessibilein
modo da poter disinserire con facilità la spina in caso di
emergenza.
-Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate
vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una
piscina,lavandini,ecc…
-Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodeveessere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnicaocomunquedaunapersonaconqualificasimilare,
inmododaprevenireognirischio.
-Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con
programmatori, temporizzatori o con qualsiasi altro
dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio,
in quanto esiste il rischio di incendio nel caso in cui

6
l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non
corretto.
Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non
immergere mai la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio
nell’acqua od in nessun altro liquido.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla
presadicorrente.
Nontoccarel’apparecchio con mani o piedi bagnati.
Non spostare l’appareccchio quando è in funzione.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici
(sole,pioggia,ecc.).
In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare
immediatamente il cordone elettrico. Verificare che
nessunapartesiadanneggiata,edopoquestiaccertamenti
accenderlo: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmentequalificato.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserirelaspinadallapresadicorrente.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o
se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a
personaleprofessionalmentequalificato.
Evitare che l’apparecchio possa surriscaldarsi; a questo
scopo controllare che le aperture di entrata e uscita dell’aria
sianoliberedaostruzioni:nonlasciatenulladiappesosopra
o sotto l’apparecchio. In caso di surriscaldamento il
dispositivo di sicurezza incorporato arresterà il
funzionamento del termoconvettore. Per ripristinare il

7
funzionamento, togliere la spina dalla presa di corrente ed
attendere che si sia raffreddato (circa 20/30 minuti) ed
inserirelaspinanellapresadicorrente.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio
non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di
imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Eventuali
adesivi o fogli pubblicitari applicati all’apparecchio devono essere rimossi prima dell’uso.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di efficace messa a terra.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con
altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la
sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale
è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile,
devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente
(ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
Fare attenzione affinché le griglie di aspirazione e dissipazione dell’aria non possano
ostruirsi, per evitare rischi di incendio o un eventuale surriscaldamento dell’apparecchio
(verificare periodicamente tale condizioni); non coprire l’apparecchio, ne utilizzarlo per
asciugare la biancheria.
L’apparecchio può essere utilizzato a pavimento tramite i piedini in dotazione, oppure
fissato a parete tramite gli appositi tasselli: la parete deve avere superficie piana ed essere
priva di asperità, con la necessaria solidità, e resistente al calore.
Installazione murale (vedi figure di riferimento)
Per questo tipo di installazione utilizzare: supporto a muro e i tasselli in dotazione (non
utilizzare i piedini di appoggio) e procedere nel seguente modo:
Posizionare l’apparecchio lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende,
tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (bombolette spray) e da
materiali che possono deformarsi con il calore. Verificare che lo spazio libero sia di 100cm
dalla parte frontale, di 25cm dal pavimento, di 100cm dal soffitto, di 50cm ai lati.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con
facilità la spina in caso di emergenza; l’apparecchio non deve essere posizionato sotto o
vicino a finestre.
Assicurarsi che nei punti dove l’apparecchio sarà fissato, non vi sia passaggio di
condutture interne (elettriche, o acqua, o gas, ecc.).
Svitare leggermente n.2 viti bloccaggio “D” (4x12mm).
Tracciare i 4 fori di fissaggio con interasse 280x158mm (LxH): prima di eseguire i fori è
bene verificare tali misure sul supporto a muro stesso.
Forare la parete con punta Ø8mm; nei fori inserire a fondo i tasselli in plastica, poi fissare
il supporto con le 4 viti in dotazione “A” (4x35mm).
Posizionare il convettore sul supporto a muro e operare nel modo seguente:
-Inserire inclinando di circa 45° la parte inferiore del convettore in modo da far
coincidere le asole inferiori “ ” con i perni inferiori del supporto “B”.
-Sollevare leggermente il convettore verso l’alto in modo da poter bloccare i perni
inferiori, spostare l’apparecchio verso l’interno in modo da far coincidere le asole
superiori del convettore con i perni superiori del supporto “C”.

8
-Premere l’apparecchio verso l’interno con una moderata pressione, udirete un “click”
ed avvitare le viti “D” per il bloccaggio.
Al termine dell’operato, verificare che supporto a muro e convettore siano saldamente
accoppiatI.

9
Installazione portatile (vedi figura di riferimento)
E’ conveniente utilizzare una superficie
d’appoggio orizzontale piana e liscia su cui porre
l’apparecchio; operare in questo modo:
assemblare le basi sui piedini e bloccarle con le
quattro viti in dotazione “1” (3x6mm).
Posizionare il kit piedini sul lato inferiore del
convettore, e per fissarli avvitare n.4 viti “2” per
ciascun piedino (totale 8 viti: 4x12mm); fare
attenzione che i piedini siano perfettamente
orizzontali.
Al termine dell’operato, verificare che il supporto
piedini e convettore siano saldamente
accoppiati.

10
Assicurarsi che il cavo elettrico sia posizionato correttamente, non sia a contatto con parti
calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su se stesso.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non
qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.
DESCRIZIONE
Termoconvettore Wifi, utilizzabile via Smartphone tramite applicazione con sistema
operativi Android o iOS.
Scheda elettronica con wi-fi integrato che consente la comunicazione tra Smartphone
e termoconvettore tramite APP.
Selezioni regolabili tramite APP di ogni funzioni: modalità (stand-by/Low/High);
Regolazione temperatura 15-35°C; Timer 0-24h e Programmazione settimanale.
Verificare che il router sia ad uso domestico, la rete WiFi sia 2,4G Hz, non abbia
restrizioni di accesso diverse dalla password, la presenza di segnale WiFi forte e
uniforme nell’ambiente dove installare e utilizzare l’apparecchio.
Durante la prima Installazione e configurazione, assicurarsi che lo smartphone sia
connesso alla stessa rete WiFi alla quale successivamente il dispositivo sarà associato.
Prima Installazione/Configurazione
1.1 Installare l’applicazione “BIMAR Live Smart” tramite Google Play (Android) o da
AppStore (iOS), oppure scansionare il codice QR qui presente.
Per Android
Per iOS
1.2 Al termine dell’installazione, icona dell’applicazione
appare. Cliccare l’icona “Bimar Live Smart” per avviare
l’applicazione.
1.3 Al primo accesso effettuare la registrazione e compilare le proprie credenziali:
- cliccare “Registra”, confermare “Informativa Privacy”, “Sono d’accordo” per
continuare
- inserire il proprio numero di telefono o indirizzo email (selezionare in alto a destra per
scegliere la modalità)
- premere la scritta “Ottieni il codice di verifica”, aspettare qualche istante e
successivamente inserire il codice ricevuto nella parte “Codice di verifica” tramite SMS
o indirizzo email di registrazione (eventualmente controllare anche nella cartella Posta
indesiderata, se non viene ricevuto nella cartella Posta in Arrivo).
1.4 Inserire la password desiderata e cliccare la scritta “Fatto”.
1.5 Appare una schermata e cliccare la scritta “Creazione della Famiglia”.

11
1.6 Appare una schermata (come
immagine sotto) per personalizzare
la casa: nome, posizione, nome
stanza, e poi confermare.
1.7 Terminata la personalizzazione
correttamente, appare la schermata
principale dove sono presenti le seguenti
funzioni:
-Elenco e gestione dei dispositivi, suddivisi
per stanza “ ”
-Elenco e gestione degli scenari “ ”
-Gestione profilo utente ” ”
-Accoppiamento di nuovi dispositivi “ ”
2. Per assocciare dispositivo allo smartphone
2.1 Inserire la spina nella presa di corrente, premere l’interruttore 0/I (nella parte laterale),
si sentirà un “bip” e appare il simbolo. Se la spia non lampeggia velocemente, premere
il tasto “ ” cinque secondi circa: si sentirà un “bip”e la spia “ ” lampeggia
velocemente; rilasciare il tasto “ ”.
2.2 Aprire APP sullo smartphone: nella prima schermata cliccare su “AGGIUGERE
DISPOSITIVO” o in opzione cliccare su “ ” in alto a destra.

12
2.3 Nella schermata successiva, cliccare sulla scritta “ ”.
2.4 Nella schermata successiva, cliccare sulla scritta”
/Confermare che il LED lampeggia velocemente.
E’ possibilie abbinare anche
il dispositivo tramite la
“Modalità AP”, premere il
tasto in alto a destra, tenere
premuto il tasto ON-OFF sul
pannello comandi finchè la
spia “ ” non lampeggia
velocemente, aprire le
impostazioni del telefono
WI-FI e connettere alla rete
“Bimar Live Smart xxx” o
“Smart Life xxx” e poi
premere “connettere ora”.
2.5 Nella schermata successiva “Impostare il Wi-Fi” (vedi sotto), inserire la PASSWORD della
vostra rete Wi-Fi, e cliccare sul simbolo “confermare” per attivare la connessione. Inizia il
conteggio alla rovescia (vedi sotto), che si interrompe quando è avvenuta la connessione
tra dispositivo e smarthphone.

13
2.6 Riappare la prima schermata con in aggiunta la scritta “CONVETTORE”(vedi immagine) e
cliccare su “FATTO” per attivare il convettore.
Il dispositivo può essere condiviso anche con altri utenti. (vedi successivo paragrafo:
Descrizione del pannello comandi del convettore o Uso tramite smartphone).
Nel caso le operazioni sopra descritte non procedano correttamente, necessità resettare il
dispositivo, operando in questo modo: togliere la spina dalla presa di corrente, lasciare
scollegato l’apparecchio 30 secondi. Re-inserire la spina nella presa di corrente del
l’apparecchio, premere l’interruttore (posto nella parte laterale) in pos. I. Premere il tasto “
” per circa cinque secondi, si sentirà un “bip” e la spia corrispondente lampeggia
velocemente, dopo rilasciarlo.
Impostazioni e personalizzazioni.
Aprire sullo smartphone la schermata e premere in basso a destra per personalizzare
le seguenti funzioni:
-Gestione casa
-Centro Messaggi
-Centro assistenza
-Configurare (audio, messaggi di notifica, info, cancella chace)
Premere in basso al centro per personalizzare la operatività del termoventilatore a
seconda dei vari scenari o condizioni presenti nell’APP (ad esempio: Ritorno a casa, Lasciare
casa, Alba, Buona notte, Temperatura, Umidità, Tempo meteorologico, Qualità dell’aria, Alba
tramonto), oppure in abbinamento con altri dispositivi.

14
Premere in basso a sinistra e poi sopra
la parte alta della schermata, per esempio:
per personalizzare (aggiornare
e/o modificare dove è consentito) la
posizione del dispositivo oppure la velocità
del vento, pressione dell’aria, umidità e
temperatura esterna (immagine a lato).
Premere in alto a destra per personalizzare quanto
segue:
-Modificare Nome del dispositivo
-Posizione del dispositivo
-Controllare la Rete
-Apparecchiature di terze parti supportati: Amazon
Alexa, Google Assistant e IFTTT
-Condivisione dei dispositivi
-Creare un gruppo Commento
-Info Dispositivo
-Feedback
-Aggiornare Firmware
-Rimozione dispositivo
-Reimposta Impostazioni di Fabbrica
Lo smartphone deve essere connesso tramite rete Wifi o rete dati del cellulare per il
controllo da remoto.
Controllo vocale e IFTTT
Il dispositivo è compatibile con i controlli vocale di Amazon Alexa, Google Assistant e
supporta IFTTT. Aprire APP corrispondente (assicurarsi che l’account e password utilizzati
corrispondano a quelli dell’applicazione “Bimar Live Smart” oppure “Smart Life”) e seguire
le impostazioni.
Google Home:
alcuni comandi vocali base sono:
-“OK Google” o “Hey Google”, accendi XX (nome del dispositivo)
-“OK Google” o “Hey Google”, spegni XX (nome del dispositivo)
-…ecc
Amazon Alexa:
alcuni comandi vocali base sono:

15
-“Alexa”, accendi XX (nome del dispositivo)
-“Alexa”, spegni XX (nome del dispositivo)
-…ecc
IFTTT
è in grado di generare piccoli “programmi”, che nell’APP vengono chiamati
“Applet” e per l’utilizzo di IFTTT necessità installare l’ applicazione: “Smart Life”.
Esempio di Applet: accendere automaticamente il termoventilatore quando si è nei pressi
della propria casa.
Descrizione del pannello comandi dell’apparecchio o Uso tramite smartphone (
Seguire la
procedura del paragrafo 1.1)
Pannello comandi
Schermata Smarthpone
L’apparecchio ha i seguenti elementi di regolazione e comando:
Interruttore principale (I/0), posto nella parte laterale: in pos.”I” l’apparecchio rimane in
stand-by (spia ), in pos. “0” l’apparecchio è disattivato.
Tasto “ ”: attiva le funzioni e sul display appare la temperatura ambiente e
selezionata, oppure mette in stand-by l’apparecchio.
Tasti “ ” e “ ”: regolano la temperatura ambiente (15-35°C); premere i tasti
per aumentare “ ” o diminuire “ ”.
Tasto “ ”: seleziona:
- Eco (750W), caldo comfortevole: sul display appare il simbolo ;

16
- Rapid (150W), caldo immediato: sul display appare ;
Tasto “ “; il tempo di funzionamento, al termine del quale l’apparecchio si
arresta. Premere il tasto, lampeggia il tempo “(0 0)h”, per incrementare premere il
tasto “ ” o diminuire “ ”. Ad ogni pressione del tasto varia il tempo (da 1 h
sino a 24h con intervalli di 1 h), e sul pannello comandi si illumina il tempo selezionato.
Per disattivare il timer, premere il tasto sino a che si spengono tutti i tempi (0 0h).
Programmatore settimanale (si attiva solo tramite lo Smartphone) imposta: i periodi
acceso/spento di ogni giorno della settimana e della temperatura.
Per i periodi acceso spento, selezionare il tempo (ore e minuti) e confermare la funzione
(acceso oppure spento) e poi le successive (spento oppure acceso), i periodi possono
essere ripetuti durante la settimana; la regolazione della temperatura (15-35)°C e della
selezione Eco o Rapid).
Tasto “ ” sicurezza bambini: per bloccare il pannello di comando premere per circa
cinque secondi, appare il simbolo corrispondente, per sbloccare effettuare l’operazione
al contrario.
Dispositivo di sicurezza, arresta la funzione in uso in caso di surriscaldamento: per il
ripristino, togliere la spina dalla presa di corrente, attendere che si sia raffreddato (circa
10/20 minuti), inserire la spina nella presa e riaccenderlo.
Uso
Primo Utilizzo: per eliminare “l’odore di nuovo” far funzionare l’apparecchio 10/15 minuti
alla massima potenza (Rapid): durante o dopo questa operazione è bene aerare l’ambiente.
Inserire la spina nella presa di corrente: si sentià un “bip” l’apparecchio entra in stand-by
e appare la spia “ ” .
Premere il tasto “” per attivare l’apparecchio e selezionare le funzioni desiderate.
Per disattivare l’apparecchio, premere il tasto “ ”, poi regolare l’interruttore 0/I in
pos. 0 e togliere la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di
corrente ed attendere che si sia raffreddato.
Assicurarsi periodicamente che le griglie di aspirazione e di uscita dell’aria non siano
ostruite da lanugine o sfilacci; per la pulizia, impiegare eventualmente l’aspirapolvere
facendo attenzione a non danneggiare la resistenza elettrica.
Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non
utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi.
Per lunghi periodi di inattività del termoconvettore, è necessario coprirlo e riporlo in
un luogo asciutto; è consigliabile inserirlo nell’imballo originale per proteggerlo dalla
polvere e dall’umidità.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa

17
di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate
per gioco dai bambini.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo
servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

18
This symbol tells you to read these instructions carefully before
using the appliance, and to inform any third parties if necessary.
Keep the instruction booklet for further reference throughout the
lifetime of the appliance. If when reading these instructions you
find any parts difficult to understand or have any doubts, contact
the manufacturer at the address provided on the back page before
using the product.
IP24
WARNING!
This symbol highlights instructions and precautions for safe use.
This symbol indicate IP24 protection rating: the appliance is
protected from water spray from any direction.
This symbol indicate:
CAUTION:donotcovertheappliancetoavoid
overheating.
SAFETYNOTICES
This appliance is only intended for heating domestic and
similar interiors in accordance with these instructions;
moreover, it should be considered as a supplementary
heating appliance and not as a main/central heating
system.
This heater is a radio device which intentionally emits
and/or receives radio waves for radiocommunication
and/or radiodetermination purposes.
Examplesofhouseholdappliancesareappliancesfortypical
household functions, those used in the home, or those
whichmaybeusedfortypicalhouseholdfunctionsevenby
untrainedpersons:
-inshops,officesandothersimilarworkplaces;
-onfarmsandinsimilarlocations;
-bythecustomersofhotels,motelsandotherresidential
environments;

19
-inbedandbreakfastestablishments.
The appliance must not be used in dusty environments or
those containing particularly volatile materials (they may
obstructthegrilles),inverydamplocations,inthepresence
of flammable products, or outdoors. Any other use
constitutes misuse and is hazardous. The manufacturer
cannotbeheldliableforanydamagearisingfrommisuseor
incorrect or irresponsible use, and/or from repairs carried
outbyunqualifiedpersons.
Theappliance becomeshotwheninoperation, soonlythe
control panel buttons must be touched. Do not touch the
surface as it is very hot. The appliance's heat output is
variable and the temperature may become so high that
exposedskinisscorched.Thisapplianceshouldnotbeused
by persons with reduced sensitivity to heat, or who are
unabletoactquicklytopreventscorching.
Thegrilleandthebodydonotprovidecompleteprotection
for children or those with impaired physical, sensory or
mentalcapacities.
Check that the convection heater does not come into
contactwithwaterorotherliquids.Ifitisaccidentallywetor
immersed in a liquid, first disconnect the power supply by
turning off the control panel switch, and only then remove
theplugfromthepowersocket.Dryboththeplugandthe
power socket carefully before reactivating the power
socket. Reconnect the plug to the power socket and then
usetheappliance.Ifindoubt,callinqualifiedstaff.
Warning:

20
-Parts of this product may become very hot and cause
burns. Special care must be taken in the presence of
childrenorvulnerableindividuals.
-When using electrical appliances, always comply with the
basic safety precautions to avoid the risks of fire, electric
shockandphysicalinjury.
-Do not use the appliance in small rooms containing
persons who are unable to leave the room unaided,
unlesstheyareconstantlysupervised.
-Never use this appliance in a room with floor area of less
than4m².
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience or the necessary
knowledge providing they are supervised or have been
instructedonthesafeuseoftheapplianceandunderstand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and maintenance intended to be
carried out by the user should not be done by children
unlesstheyaresupervised.
Children of less than 3 years of age must be kept at a safe
distanceunlesscontinuallysupervised.Childrenbetween3
and8years ofage mustonlyswitchtheapplianceon/offif
it has been placed or installed in its normal operating
positionandtheyaresupervisedorinstructedregardingthe
safe use of the appliance and understand its dangers.
Children between 3 and 8 years of age must not connect
theplug,adjustorcleantheappliance,ormaintainorservice
it.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Heater manuals

Bimar
Bimar DL06AB TURBO User manual

Bimar
Bimar HF206 User manual

Bimar
Bimar CalDissimo CH 3000 TURBO User manual

Bimar
Bimar S107.EU User manual

Bimar
Bimar S580.CH User manual

Bimar
Bimar RH03B-P User manual

Bimar
Bimar HP118 User manual

Bimar
Bimar S246.EU User manual

Bimar
Bimar XXL S110TT User manual

Bimar
Bimar WIND HOT User manual
Popular Heater manuals by other brands

Clas Ohlson
Clas Ohlson SH1280V-UK manual

Westfalia
Westfalia AT858 instruction manual

Blumfeldt
Blumfeldt Delgado instruction manual

tomado
tomado THC1502B instruction manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home FKM 400 instruction manual

Remington
Remington REM-03-240-GH User's manual & operating instructions