manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Biohort
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Biohort HighBoard SE 160 User manual

Biohort HighBoard SE 160 User manual

AUFBAUANLEITUNG
„HighBoard SE 160“
QUALITÄT AUS
ÖSTERREICH
GB Assembly manual for “HighBoard SE 160“
FR Notice de montage du “HighBoard SE 160“
NL Opbouwbeschrijving voor “HighBoard SE 160“
ES Instrucciones de montaje de “HighBoard SE 160”
IT Istruzioni di montaggio “HighBoard SE 160”
DK Monteringsvejledning for “HighBoard SE 160”
For further languages please go to: www.biohort.com/downloads
2
WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU VON HIGHBOARD „160“. FÜR
EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE EINEN HELFER.
GB Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the HighBoard size “160”. For several assembly steps
additional assistance of one person will be required.
FR Points importants lors du montage! “ Cette notice de montage décrit l´assemblage du produit HighBoard taille « 160 ». Pour certaines étapes,
demandez l’aide d’une ou deux personnes.
NL Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de HighBoard grootte 160. Bij enkele stappen tijdens de opbouw heeft u een
2e persoon nodig.
ES Notas importantes para el montaje: Estas instrucciones muestran el montaje del arcón HighBoard en tamaño 160. Es recomendable realizar
el montaje entre dos personas.
IT Indicazioni importanti per il montaggio! Le seguenti istruzioni di montaggio fanno riferimento all‘assemblaggio di HighBoard misura “160”.
Per alcune fasi di assemblaggio vi servirà qualche aiutante.
DK Vigtige punkter ved samling! Samlemanualen viser opsætningen af modellen HighBoard str. “160”. Ved flere punkter af opsætningen er yderli-
gere hjælp påkrævet af 1 eller 2 personer.
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE! UM KRATZER ZU VERMEIDEN,
VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG UND VERRIEGELN SIE TÜREN/
DECKEL! NICHT BEI WIND AUFBAUEN!
GB Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the doors/lid! Do not assembly in windy condition!
FR Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les portes/couvercles ! Ne pas procéder au
montage dans des conditions venteuses !
NL Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren/deksel! Niet opbouwen in winderige omstandigheden!
ES Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas/tapas. ¡No se instalen en condiciones de
viento!
IT Assicuratevi che il pavimento sia ancorato a prova di tempesta e chiudete a chiave le porte/coperchio! Non montare in condizioni di vento!
DK Vær opmærksom på at produktet forankres stormsikkert samt at dør/låg er aflåst! Bør ikke monteres ved kraftig vind!
WASSERWAAGEN - SYMBOL:
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
GB Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level..
FR Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle.
NL Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende onderdeel waterpas in te
bouwen.
ES Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
IT Simbolo di livella a bolla d‘aria: Allineare il componente in questione con l‘ausilio di una livella a bolla d’aria.
DK Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
SCHRAUBVERBINDUNGEN GRUNDSÄTZLICH ERST AM ENDE DER MONTAGE FESTZIEHEN!
GB Nuts not to be tightened before the end of assembly!
FR Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
NL Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
ES En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de montar la caseta.
IT I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
DK Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
3
ACHTUNG: IM SOMMER KÖNNEN IM INNENRAUM SEHR HOHE TEMPERATUREN ENTSTEHEN!
GB Attention: during the summer high temperature might arise in the interior.
FR Attention: En été la température à l’intérieur de l’abri peut être élevée!
NL Let op: in de zomer kunnen in de berging zeer hoge temperaturen bereikt worden.
ES Tenga en cuenta que en el verano las temperaturas en el interior pueden ser altas.
IT I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
DK Attenzione: Si prega di prendere nota che in estate si possono essere temperature molto elevate all‘interno.
PFLEGE UND WARTUNG
Keine aggressiven Chemikalien wie z.B. Chlor oder Streusalz lagern! Sonnenmilch und andere Cremen mit Wasser und Seife entfernen!
Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Ölen Sie das Schloss jährlich!
GB Care and maintenance: Do not store aggressive substances i.e. chlorine or road salt! Remove suntan lotion or any other creams with water and
rinse aid! Do not use abrasive cleaning agents! Lubricate the lock once a year!
FR Entretien et maintenance: Ne pas stocker de produits chimiques (chlore, sel, etc…) Nettoyez uniquement avec de l´eau les crèmes solaires et
autres crèmes (pas de nettoyant chimique). Graissez la serrure et les charnières chaque année !
NL Onderhoud: Geen chemicaliën in de berging opslaan! Zonnebrandolie/melk en andere cremes met water en zeep verwijderen! Gebruik geen
schuurmiddelen! Slot jaarlijks oliën
ES Cuidado y mantenimiento: No almacene productos químicos agresivos dentro de la caseta como por ejemplo cloro y sal antiescarcha. Evite
dejar huellas o restos de cremas solares sobre la chapa. Limpie la caseta siempre con agua o un trapo húmedo. Aplique aceite en la cerradura y
las bisagras una vez al añ
IT Manutenzione: Non lasciare prodotti chimici aggressivi (come ad esempio cloro o sale per strade) all’interno della casetta! Rimuovere crema
solare e altre creme con acqua e brillantante! Lubrificare la serratura e le cerniere a cadenza annuale!
DK Pleje og vedligeholdelse: Opbevar ikke aggressive stoffer dvs. Klor eller vejsalt! Fjern solcreme eller andre typer af creme med vand og rense-
middel! Brug ikke aggressive rengøringsmidler! Smør låsen årligt
MASSSTABSGETREUE ABBILDUNGEN DER ZU VERWENDENDEN SCHRAUBEN: (M 1:1)
GB Scale drawing 1:1 of the screws in use
FR Reproduction selon l´échelle 1:1.
NL Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte)
ES Reproducción a escala 1:1 de los tornillos que se utilizan para el montaje.
IT Immagine in scala delle viti da utilizzare!
DK Skala tegning af skruer er 1:1
HALTEN SIE WÄHREND DES ZUSAMMENBAUS ALLE MITGELIEFERTEN KLEINTEILE ODER
VERPACKUNGSMATERIALIEN FERN VON KLEINKINDERN.
Bauteile weisen scharfe Kanten auf oder stehen vor, achten Sie während der Montage und bei der täglichen Nutzung darauf.
GB Keep all supplied small parts or packaging materials away from small children during assembly. Components have sharp edges or protrude,
pay attention to them during assembly and during daily use.
FR Gardez toutes les petites pièces ou les matériaux d‘emballage fournis hors de portée des enfants pendant le montage. Les pièces d´assemblage
peuvent être tranchantes, faites-y attention lors de l‘assemblage et de l‘utilisation quotidienne.
NL Houd alle kleine onderdelen of verpakkingsmaterialen die worden mee geleverd uit de buurt van kleine kinderen tijdens de montage. Onder-
delen hebben scherpe randen of steken uit, let op bij de montage en bij het dagelijks gebruik.
ES Mantenga todas las piezas pequeñas o materiales de embalaje suministrados lejos de los niños durante el montaje. Los componentes tienen
bordes afilados o salientes, preste atención a ellos durante el montaje y durante el uso diario.
IT Tenere tutte le piccole parti o i materiali d‘imballaggio forniti lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio. I componenti hanno
spigoli vivi o sporgenti, prestare attenzione ad essi durante il montaggio e durante l‘uso quotidiano.
DK Hold alle leverede smådele og emballage utilgængeligt for børn under montagen.Komponenter har skarpe kanter eller stikker ud, vær
opmærksom på dem under montering og under daglig brug.
M6 x 16 M4 x 184,2 x 13 M4 x 10 M6 x 12
6 x 100
4
OPTIONALES ZUBEHÖR - SYMBOL:
Arbeitsschritte die blau eingerahmt sind, zeigen den Einbau eines optionalen Zubehörteiles.
GB Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation of optional accessories.
FR Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec accessoires en option. A réaliser uniquement si
vous avez commandé cet accessoire.
NL Extra Toebehoor: Montagestappen met een blauwe rand betreffen de inbouw van extra toebehoor.
ES Accesorio opcional – símbolo: Los pasos de montaje que se encuentran enmarcados en azul muestran el montaje de una pieza de
un accesorio opcional.
IT Simbolo per accessori opzionali: Le fasi del montaggio incorniciate in colore azzurro mostrano l’installazione di un accessorio opzionale.
DK Symbol for ekstra udstyr: Blåt indrammet samletrin viser installationen af ekstraudstyr
UMGANG MIT BESCHÄDIGTEN TEILEN
Verbauen Sie keine beschädigten Teile! Falls Sie Beschädigungen feststellen, müssen diese vorab inkl. aussagekräftiger Bilder an uns
gemeldet werden. Durch den Verbau gelten die Teile als akzeptiert.
GB Handling of damaged parts: Do not install damaged parts! If you note damages, they must be reported to us in advance, including meaningful
pictures. The parts are considered accepted by the installation.
FR Manipulation des pièces endommagées: N‘installez pas de pièces endommagées ! Si vous découvrez des dommages, vous devez nous en infor-
mer à l‘avance, en nous envoyant des photos significatives. Après le montage, les pièces sont considérées comme acceptées.
NL Omgaan met beschadigde onderdelen: Monteer géén beschadigde onderdelen! Als u schade ontdekt, moet dit vooraf aan ons worden gemeld,
inclusief duidelijke foto‘s. Als u de beschadigde onderdelen toch monteert, dan heeft u hiermee het product ‘”geaccepteerd”.
ES Manejo de partes dañadas: Por favor, NO instale partes dañadas, Si descubre algún daño, debe informarnos con antelación, incluyendo fotos
claras de los daños. Las piezas se consideran aceptadas si se realiza su la instalación.
IT Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con
materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il
reclamo.
DK Håndtering af beskadigede dele: Brug ikke beskadigede dele! Hvis du opdager nogen skade, skal dette rapporteres til os på forhånd, herunder
meningsfulde billeder. Dele betragtes som accepteret gennem installationen.Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe! Um Kratzer
zu vermeiden,
DECKEL - PAKET
1
Lid package · Colis du couvercle · Dekselpakket · Paquete de tapa · Pacchetto di coperchio · Dækselpakke

   
  D1
KLEINTEILEPAKET
double door package | carton de double portes
5
KORPUS - PAKET
TÜR - PAKET
2
3
Corpus package · Colis de l‘ossature · Framepakket · Corpus · Corpus · Kassepakke
    
 
D2
Tür-Paket · Doorpackage ·Carton de portes · Deurpakket · Kit de puerta · Pacco porta · Dørpakke
 
KLEINTEILEPAKET
double door package | carton de double portes
6
1. 2.
1.

1x
D2
2x
D2
2x
M6 x 12
D2
4x
1 2 2
2
7
2.

1x
4,2 x 13
D1
3x
21
8
3.

2x
M4 x 10
D1
8x
4,2 x 13
D1
4x
2 1 1
2. 3.1.
9
4.

1x
M4 x 10
D1
4x
4,2 x 13
D1
3x
21 1
10
5.

3x
2
1. 2. 3.
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
Zwischenboden
Intermediate floors - Sol intermédiaire - tussenbodem - Ripiano intermedio - Balda intermedia - Mellemhylde
11
6.
1.
2.

1x
M4 x 10
D1
4x
D2
2x
11 2
12
7.

1x

1x
1 1



13
8.
D2
2x
2
14
9.
D2
2x
D2
1x
D2
1x

1x

1x

1x

1x
D2
2x
4,2 x 13
D1
10x
2 2 2
33 2
22 1
1. 2.
4. 3.
2x
15
10.
M6 x 12
D2
4x
2
1. 2. 3.
4. 5. 6.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
16
11.

1x
M4 x 10
D1
4x
1 1
17
12.

2x
2
PRESS PRESS
18
13.

1x
M4 x 10
D1
16x

1x
D1
4x
1 1 1
1
1. 2.
Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an!
Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle
schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso
serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
19
14.

2x
D2
2x
M4 x 18
D1
2x
4,2 x 13
D1
4x
22 1
1
1. 2.
3.
20
15.



1x

1x

1x
M6 x 16
D1
4x
1 1 1
1

Other Biohort Outdoor Storage manuals

Biohort Europa User manual

Biohort

Biohort Europa User manual

Biohort GS 150 User manual

Biohort

Biohort GS 150 User manual

Biohort StoreMax 160 User manual

Biohort

Biohort StoreMax 160 User manual

Biohort LeisureTime Box 100 User manual

Biohort

Biohort LeisureTime Box 100 User manual

Biohort WoodStock Gr. 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock Gr. 150 User manual

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort MiniGarage L User manual

Biohort

Biohort MiniGarage L User manual

Biohort WoodStock 230 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 230 User manual

Biohort HighBoard 160 User manual

Biohort

Biohort HighBoard 160 User manual

Biohort NEO 1A User manual

Biohort

Biohort NEO 1A User manual

Biohort AvantGarde User manual

Biohort

Biohort AvantGarde User manual

Biohort CasaNova User manual

Biohort

Biohort CasaNova User manual

Biohort AvantGarde M User manual

Biohort

Biohort AvantGarde M User manual

Biohort WOODSTOCK 300 User manual

Biohort

Biohort WOODSTOCK 300 User manual

Biohort Europa User manual

Biohort

Biohort Europa User manual

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort HighLine User manual

Biohort

Biohort HighLine User manual

Biohort PP4000 User manual

Biohort

Biohort PP4000 User manual

Biohort HighLine Series User manual

Biohort

Biohort HighLine Series User manual

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort StoreMax 120 User manual

Biohort

Biohort StoreMax 120 User manual

Biohort StoreMax 190 User manual

Biohort

Biohort StoreMax 190 User manual

Biohort StoreMax 190 Use and care manual

Biohort

Biohort StoreMax 190 Use and care manual

Biohort LEISURE TIME BOX 100 User manual

Biohort

Biohort LEISURE TIME BOX 100 User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Yardmaster 1013 TYZN Assembly instructions

Yardmaster

Yardmaster 1013 TYZN Assembly instructions

Lifetime 60310 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 60310 Assembly instructions

sweeek. EPICEA manual

sweeek.

sweeek. EPICEA manual

Palmako Leif ELB16-1817PFSC installation manual

Palmako

Palmako Leif ELB16-1817PFSC installation manual

Arrow Storage Products LM10667S Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products LM10667S Owner's manual & assembly guide

Karibu 71753 Building instructions

Karibu

Karibu 71753 Building instructions

TMG TMG-MS0506 product manual

TMG

TMG TMG-MS0506 product manual

Yardmaster 1010 GEYZ Assembly instructions

Yardmaster

Yardmaster 1010 GEYZ Assembly instructions

Palram CANOPIA PLANT INN 701808 How to assemble

Palram

Palram CANOPIA PLANT INN 701808 How to assemble

Arrow Storage Products SpaceMaker RMA108CL owner's manual

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products SpaceMaker RMA108CL owner's manual

ABSCO SHEDS 23151SK-PTX manual

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 23151SK-PTX manual

Riverlea SmartStore SM2007 Assembly instructions

Riverlea

Riverlea SmartStore SM2007 Assembly instructions

Tigersheds Flex Apex Assembly

Tigersheds

Tigersheds Flex Apex Assembly

ABSCO SHEDS 30152GK-PTX Assembly instruction

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 30152GK-PTX Assembly instruction

TMG TMG-MS1320A product manual

TMG

TMG TMG-MS1320A product manual

Kingfisher OSPROMO Assembly instructions

Kingfisher

Kingfisher OSPROMO Assembly instructions

Arrow LW1012FB Owner's manual & assembly instructions

Arrow

Arrow LW1012FB Owner's manual & assembly instructions

Outdoor living today Santa rosa Assembly manual

Outdoor living today

Outdoor living today Santa rosa Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.