manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Biohort
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Biohort NEO 1A User manual

Biohort NEO 1A User manual

QUALITY FROM AUSTRIA
AUFBAUANLEITUNG
Gerätehaus „NEO“ 1A, 2A, 1B und 2B
GB
ES
FR
IT
NL
DK
Assembly manual for garden shed “NEO“ size 1A, 2A, 1B and 2B
Notice de montage pour l´abri de jardin “NEO“ taille 1A, 2A, 1B et 2B
Opbouwbeschrijving berging “NEO“ grootte 1A, 2A, 1B en 2B
Instrucciones de montaje de la caseta modelo “NEO” tamaño 1A, 2A, 1B y 2B
Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi “NEO” misura 1A, 2A, 1B e 2B
Monteringsvejledning for redskabsskuret “NEO” størrelse 1A, 2A, 1B og 2B
For further languages please go to: www.biohort.com/downloads
www.biohort.com
QUALITY FROM AUSTRIA
2
WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU VON „NEO“ GRÖSSE „2B“;
SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR DIE GRÖSSE „1A, 2A, 1B“. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE
BENÖTIGEN SIE 1 BIS 2 HELFER.
Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the garden shed model “NEO” size “2B”; it
is also valid for size “1A, 2A, 1B” For several assembly steps additional assistance of 1 or 2 people will be required.
Points importants lors du montage! “ Cette notice de montage décrit l´assemblage de l´abri „NEO“ taille « 2B »; celle-ci est aussi
valable pour la taille « 1A, 2A, 1B ». Pour certaines étapes, demandez l´aide d´une ou deux personnes.
Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de NEO , grootte 2B. De instructies zijn ook van toepassing op
de grootte 1A, 2A, 1B. Voor enkele montage stappen heeft u 1 of 2 extra mensen nodig.
Notas importantes para el montaje: Estas instrucciones muestran el montaje de la caseta “NEO“ en tamaño 2B. También son
válidas para el tamaño 1A, 2A, 1B. Es recomendable realizar el montaje entre dos o tres personas.
Indicazioni importanti per il montaggio! Le seguenti istruzioni di montaggio fanno riferimento all‘assemblaggio di „NEO“ misura
„2B“; per analogia sono valide anche per la misura „1A, 2A, 1B“. Per alcune fasi di assemblaggio vi serviranno 1 - 2 aiutanti.
Vigtige punkter ved samling! Samlemanualen viser opsætningen af haveskur modellen “NEO” str. “2B”; gælder også for størrelse
“1A, 2A, 1B”. Ved flere punkter af opsætningen er yderligere hjælp påkrævet af 1 eller 2 personer.
Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB
ES
FR
IT
NL
DK
Handling of damaged parts: Do not install damaged parts! If you note damages, they must be reported to us in advance,
including suitable pictures. The parts are considered accepted by the installation.
Manipulation des pièces endommagées: N‘installez pas de pièces endommagées ! Si vous découvrez des dommages, vous
devez nous en informer à l‘avance, en nous envoyant des photos significatives. Après le montage, les pièces sont considérées
comme acceptées.
Omgaan met beschadigde onderdelen: Monteer géén beschadigde onderdelen! Als u schade ontdekt, moet dit vooraf aan
ons worden gemeld, inclusief duidelijke foto‘s. Als u de beschadigde onderdelen toch monteert, dan heeft u hiermee het
product ‘”geaccepteerd”.
Manejo de partes dañadas: Por favor, NO instale partes dañadas, Si descubre algún daño, debe informarnos con antelación,
incluyendo fotos claras de los daños. Las piezas se consideran aceptadas si se realiza su la instalación.
Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo
per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si
riserva il diritto di respingere il reclamo.
Håndtering af beskadigede dele: Brug ikke beskadigede dele! Hvis du opdager nogen skade, skal dette rapporteres til os på
forhånd, herunder meningsfulde billeder. Dele betragtes som accepteret gennem installationen.
UMGANG MIT BESCHÄDIGTEN TEILEN
Verbauen Sie keine beschädigten Teile! Falls Sie Beschädigungen feststellen, müssen diese vorab inkl.
aussagekräftiger Bilder an uns gemeldet werden. Durch den Verbau gelten die Teile als akzeptiert.
GB
ES
FR
IT
NL
DK
GB
ES
FR
IT
NL
DK
GB
ES
FR
IT
NL
DK
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de montar la caseta.
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
SCHRAUBVERBINDUNGEN GRUNDSÄTZLICH
ERST AM ENDE DER MONTAGE FESTZIEHEN!
3
Keep all supplied small parts or packaging materials away from small children during assembly. Components have sharp
edges or protrude, pay attention to them during assembly and during daily use.
Gardez toutes les petites pièces ou les matériaux d‘emballage fournis hors de portée des enfants pendant le montage. Les
pièces d´assemblage peuvent être tranchantes, faites-y attention lors de l‘assemblage et de l‘utilisation quotidienne.
Houd alle kleine onderdelen of verpakkingsmaterialen die worden mee geleverd uit de buurt van kleine kinderen tijdens de
montage. Onderdelen hebben scherpe randen of steken uit, let op bij de montage en bij het dagelijks gebruik.
Mantenga todas las piezas pequeñas o materiales de embalaje suministrados lejos de los niños durante el montaje. Los
componentes tienen bordes afilados o salientes, preste atención a ellos durante el montaje y durante el uso diario.
Tenere tutte le piccole parti o i materiali d‘imballaggio forniti lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio. I compo-
nenti hanno spigoli vivi o sporgenti, prestare attenzione ad essi durante il montaggio e durante l‘uso quotidiano.
Hold alle leverede smådele og emballage utilgængeligt for børn under montagen.Komponenter har skarpe kanter eller stikker
ud, vær opmærksom på dem under montering og under daglig brug.
HALTEN SIE WÄHREND DES ZUSAMMENBAUS ALLE MITGELIEFERTEN KLEINTEILE
ODER VERPACKUNGSMATERIALIEN FERN VON KLEINKINDERN. Bauteile weisen scharfe Kanten auf
oder stehen vor, achten Sie während der Montage und bei der täglichen Nutzung darauf.
GB
ES
FR
IT
NL
DK
GB
ES
FR
IT
NL
DK
Attention: during the summer high temperature might arise in the interior.
Attention: En été la température à l’intérieur de l’abri peut être élevée!
Let op: in de zomer kunnen in de berging zeer hoge temperaturen bereikt worden.
Tenga en cuenta que en el verano las temperaturas en el interior pueden ser altas.
Attenzione: Si prega di prendere nota che in estate si possono essere temperature molto elevate all‘interno.
Vigtigt: Der kan opstå meget høje temperaturer i skuret om sommeren.
ACHTUNG: IM SOMMER KÖNNEN IM INNENRAUM SEHR HOHE
TEMPERATUREN ENTSTEHEN!
Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the doors! Do not assembly in windy condition!
Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les portes! Ne pas procéder au montage dans
des conditions venteuses !
Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren! Niet opbouwen in winderige omstandigheden!
Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas. ¡No se instalen en condiciones
de viento!
Assicuratevi che il pavimento sia ancorato a prova di tempesta e chiudete a chiave le porte! Non montare in condizioni di vento!
Vær opmærksom på at produktet forankres stormsikkert samt at dør er aflåst! Bør ikke monteres ved kraftig vind!
ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG
UND VERRIEGELN SIE DIE TÜREN! NICHT BEI WIND AUFBAUEN!
GB
ES
FR
IT
NL
DK
Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation of optional accessories.
Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec accessoires en option. A
réaliser uniquement si vous avez commandé cet accessoire.
Extra Toebehoor: Montagestappen met een blauwe rand betreffen de inbouw van extra toebehoor.
Accesorio opcional – símbolo: Los pasos de montaje que se encuentran enmarcados en azul muestran el montaje de
una pieza de un accesorio opcional.
Simbolo per accessori opzionali: Le fasi del montaggio incorniciate in colore azzurro mostrano l’installazione di un
accessorio opzionale.
Symbol for ekstra udstyr: Blåt indrammet samletrin viser installationen af ekstraudstyr
OPTIONALES ZUBEHÖR - SYMBOL:
Arbeitsschritte die blau eingerahmt sind, zeigen den Einbau eines optionalen Zubehörteiles.
GB
ES
FR
IT
NL
DK
4
WASSERWAAGEN - SYMBOL: Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle.
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het
betreffende onderdeel waterpas in te bouwen.
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
Simbolo di livella a bolla d‘aria: Allineare il componente in questione con l‘ausilio di una livella a bolla d’aria.
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
Scale drawing 1:1 of the screws in use
Reproduction selon l´échelle 1:1.
Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte)
Reproducción a escala 1:1 de los tornillos que se utilizan para el montaje.
Immagine in scala delle viti da utilizzare!
Skala tegning af skruer er 1:1
MASSSTABSGETREUE ABBILDUNGEN DER ZU VERWENDENDEN SCHRAUBEN:
M 1:1
GB
ES
FR
IT
NL
DK
GB
ES
FR
IT
NL
DK
4,8 x 19 M5 x 10 5 x 20M5 x 124,8 x 133,9 x 13
8 x 60
M5 x 164,8 x 13 M5 x 18
Care and maintenance: Do not store aggressive substances i.e. chlorine or road salt! Remove suntan lotion or any othercreams
with water and rinse aid! Do not use abrasive cleaning agents! Keep the roof free of leaves! Check the gutter! Touch-up scratches
immediately with the paint provided. Lubricate the lock once a year! Check screw connections regularly!
Entretien et maintenance: Ne pas stocker de produits chimiques (chlore, sel,etc…)! Nettoyez uniquement avec de l´eau les
crèmes solaires et autres crèmes (pas de nettoyant chimique). Ne pas utiliser de produits nettoyant abrasifs! Débarrassez vous
régulièrement des feuilles mortes sur le toit! Contrôlez l‘évacuation de la gauttière! Corrigez immédiatement les rayures avec
la laque jointe! Graissez la serrure et les charnières chaque année! Vérifiez régulièrement les raccords à vis!
Onderhoud: Geen chemicaliën in de berging opslaan! Zonnebrandolie/melk en andere cremes met water en glansmiddel verwi-
jderen. Gebruik geen schuurmiddelen! Regelmatig bladeren van dak verwijderen! Dakgootuitloop controleren.• Krassen direct
met de meegeleverde lak behandelen. Slot jaarlijks oliën. Controleer regelmatig de schroefverbindingen!
Cuidado y mantenimiento: No almacene productos químicos agresivos dentro de la caseta como por ejemplo cloro y sal antiesc-
archa. Evite dejar huellas o restos de cremas solares sobre la chapa. Limpie la caseta siempre con agua y jabón. No utilice ningún
producto para fregar. En general, evite siempre cualquier producto químico para limpiar la caseta. Mantenga el tejado libre de
hojas secas. Controle el desagüe del canalón. Repare los arañazos lo antes posible con el barniz que se incluye. Aplique aceite
en la cerradura y las bisagras una vez al año. ¡Comprueba las conexiones de los tornillos regularmente!
Manutenzione: Non lasciare prodotti chimici aggressivi (come ad esempio cloro o sale per strade) all’interno della casetta! Rimuo-
vere crema solare e altre creme con acqua e brillantante! Non utilizzare detergenti contenenti sostanze aggressive! Mantenere il
tetto libero da foglie! Controllare la grondaia! Ritoccare immediatamente eventuali graffi con la vernice fornita nella confezione!
Lubrificare la serratura e le cerniere a cadenza annuale! Controllare regolarmente i collegamenti a vite!
Pleje og vedligeholdelse: Opbevar ikke aggressive stoffer dvs. Klor eller vejsalt! Fjern solcreme eller andre typer af creme med
vand og rensemiddel! Brug ikke aggressive rengøringsmidler! Hold taget fri for blade! Kontroller rendestenen! Ved skrammer,
brug straks malingen som er stillet til rådighed! Smør låsen årligt! Kontroller skruesamlinger jævnligt!
PFLEGE UND WARTUNG
• Keine aggressiven Chemikalien wie z.B. Chlor oder Streusalz lagern!
• Sonnenmilch und andere Cremen mit Wasser und Seife entfernen.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden!
• Laub vom Dach regelmäßig entfernen! Dachrinnenauslauf kontrollieren!
• Tiefe Kratzer sofort mit beiliegendem Lack ausbessern!
• Ölen Sie das Schloss jährlich!
• Schraubverbindungen regelmäßig kontrollieren!
GB
ES
FR
IT
NL
DK
5
Care and maintenance: Do not store aggressive substances i.e. chlorine or road salt! Remove suntan lotion or any other
creams with water and rinse aid! Do not use abrasive cleaning agents! Touch-up scratches immediately with the paint
provided. Lubricate the lock once a year! Check screw connections regularly!
Entretien et maintenance: Ne pas stocker de produits chimiques (chlore, sel, etc…) Nettoyez uniquement avec de l´eau les
crèmes solaires et autres crèmes (pas de nettoyant chimique). Corrigez immédiatement les rayures avec la laque jointe!
Graissez la serrure et les charnières chaque année ! Vérifiez régulièrement les raccords à vis!
Onderhoud: Geen chemicaliën in de berging opslaan! Zonnebrandolie/melk en andere cremes met water en zeep verwi-
jderen! Gebruik geen schuurmiddelen! Krassen direct met de meegeleverde lak behandelen! Slot jaarlijks oliën! •
Controleer regelmatig de schroefverbindingen!
Cuidado y mantenimiento: No almacene productos químicos agresivos dentro de la caseta como por ejemplo cloro y sal
antiescarcha. Evite dejar huellas o restos de cremas solares sobre la chapa. Limpie la caseta siempre con agua o un trapo
húmedo. Repare los arañazos lo antes posible con el barniz que se incluye Aplique aceite en la cerradura y las bisagras
una vez al año. Comprueba las conexiones de los tornillos regularmente.
Manutenzione: Non lasciare prodotti chimici aggressivi (come ad esempio cloro o sale per strade) all’interno della casetta!
Rimuovere crema solare e altre creme con acqua e brillantante! Ritoccare immediatamente eventuali graffi con la vernice
fornita nella confezione! Lubrificare la serratura e le cerniere a cadenza annuale! Controllare regolarmente i collegamenti a vite!
Pleje og vedligeholdelse: Opbevar ikke aggressive stoffer dvs. Klor eller vejsalt! Fjern solcreme eller andre typer af creme
med vand og rensemiddel! Brug ikke aggressive rengøringsmidler! Ved skrammer, brug straks malingen som er stillet til
rådighed! Smør låsen årligt! Kontroller skruesamlinger jævnligt!
PFLEGE UND WARTUNG
Keine aggressiven Chemikalien wie z.B. Chlor oder Streusalz lagern! Sonnenmilch und andere Cremen mit Wasser und Seife
entfernen! Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Tiefe Kratzer sofort mit beiliegendem Lack ausbessern! Ölen Sie das
Schloss jährlich! Schraubverbindungen regelmäßig kontrollieren!
GB
ES
FR
IT
NL
DK
Proposals for a secure foundation: When making the foundation arrangements please take necessary precaution to
ensure that water cannot leak in under the floor profiles. Rising ground moisture and condensation can be avoided by
using a strong plastic sheet underneath the paving slabs or underneath the concrete foundation.
Conseils pour les fondations: Lors de la réalisation de la fondation, veillez à ce que l´eau de pluie ne puisse pas
pénétrer dans l´abri ou par les côtés sous les profils de sol. Vous pouvez éviter l´humidité du sol et la condensation en
mettant un film plastique épais sous les plaques de béton.
Voorstellen voor fundament : Let er bij het maken van de fundering op dat regenwater niet onder het bodemprofiel
kan doorlopen. Een vochtige bodem en condensatie kunt u vermijden door het aanbrengen van een sterke kunststoffo-
lie onder de tegels of het betonfundament.
Medidas y recomendaciones para los cimientos: Al colocar los cimientos, asegúrese de que el agua de lluvia no puede
penetrar en la caseta por los laterales debajo del perfil del suelo. Evite la humedad y la condensación en el suelo
colocando una lámina de plástico bajo las losas o los cimientos de hormigón.
Proposte per il basamento: ll basamento deve essere progettato in modo da evitare infiltrazioni di acqua piovana
all‘interno della casetta. Un telo di plastica spesso posto in corrispondenza dell‘area di pavimento evita infiltrazioni di
umidità dal terreno e la formazione di condensa.
Forslag til sikkert fundament: Ved etablering af fundament skal du tage de nødvendige forholdsregler for at sikre, at
vand ikke kan sive ind under gulvprofilerne. Stigende fugt og kondens i jorden kan undgås ved at bruge plastik under
flisebelægningen eller under betonfundamentet:
VORSCHLÄGE FÜR DAS FUNDAMENT
Bitte achten Sie bei der Fundamentgestaltung darauf, dass Niederschlagswasser nicht seitlich unter den Bodenprofilen in
das Gerätehaus eindringen kann! Aufsteigende Bodenfeuchtigkeit und Kondensation vermeiden Sie mittels einer starken
Kunststofffolie unter dem Fundament.
GB
ES
FR
IT
NL
DK
Weitere Details betreffend Fundament finden Sie auch unter www.biohort.com/Fundament
Further details about foundations you will find on www.biohort.com/foundation
Pour des détails supplémentaires, veuillez consulter www.biohort.com/foundations
Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament
Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos
Per ulteriori dettagli si prega di consultare www.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta
Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation
226
226
226 226
170
170
170
170
1A
2A
1B
2B
Foundation dimensions
Dimensions pour la fondation
Maat voor het fundament
Medidas de los cimientos
Dimensioni del basamento
Fundament dimensioner
MASSE FÜR DAS FUNDAMENT
GB
ES
FR
IT
NL
DK
GG
G
G
GG
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
GG
G
G
G
G
GG
G
G
G
G
GG
G
G
G
G
GG
G
G
G
G
GG
G
G
GG
GG
GG
GG
GG
GG
GG
G
G
GG
G
G
GG
GG
G
G
GG
G
G
GG
GG
G
G
GG
GG
G
GG
G
GG
GG
6
=
=
AR
AR
AL
AL
ZA
The door can be installed instead of a side wall element!
La porte peut être installée sur le côté à la place d´une paroi latérale !
Inbouwmogelijkheden van de deuren i.p.v. de wandelementen
Es posible colocar las puertas en lugar de los paneles laterales.
Considerare la possibilità di montare una porta standard al posto di una parete laterale!
Døren kan monteres i stedet for et sidevæg element!
GB
ES
FR
IT
NL
DK
EINBAUMÖGLICHKEITEN DER TÜREN ANSTELLE VON WANDELEMENTEN!
B
G
G
G
G
G
G
G
B
G
G
G
G
Install the panels with the arrows pointing downwards!
Installez les panneaux en suivant le sens des flèches vers le bas!
Installeer de panelen met de richting van de pijl naar beneden!
¡Instale los paneles con la dirección de las flechas apuntando hacia abajo!
Installare i pannelli con la direzione delle frecce rivolte verso il basso!
Installer paneler med pilen pegende nedad!
PANEELE MIT PFEILRICHTUNG NACH UNTEN VERBAUEN!
GB
ES
FR
IT
NL
DK
7
Do not install the glass panel directly after a corner element or directly next to one another!
Ne montez pas le panneau lumineux directement après un élément d‘angle et non plus directement l‘un à côté de l‘autre !
Monteer een lichtpaneel niet direct na een hoekelement en niet direct naast elkaar!
¡No monte el panel de luz directamente después de un elemento de esquina y no directamente uno al lado del otro!
Non montate il pannello luminoso direttamente dopo un elemento angolare o uno accanto all‘altro!
Monter ikke lyspanelet direkte efter et hjørneelement og ikke direkte ved siden af hinanden!
GB
ES
FR
IT
NL
DK
MONTIEREN SIE DAS LICHTPANEEL NICHT DIREKT NACH EINEM ECKELEMENT UND NICHT
DIREKT NEBENEINANDER!
EINBAUMÖGLICHKEITEN DES LICHTPANEELS ANSTELLE VON WANDELEMENTEN
Installation options of the glass panel instead of wall elements - Possibilités d‘installation du panneau lumineux à la place des
éléments muraux - Montage mogelijkheden van het lichtpaneel ter vervanging van de wandelementen -Posibilidad de instalación
del panel de luz en lugar de los elementos de pared - Possibilità di installazione del pannello luminoso al posto degli elementi a
parete - Installationsmuligheder for lyspanelet i stedet for vægelementer
Always install a wall element to the left and right of the glass panel!
Installez toujours un élément mural à gauche et à droite du panneaux lumineux !
Plaats altijd een wandelement links en rechts van het lichtelement!
¡Siempre debe instalarse un elemento de pared a la izquierda y a la derecha del elemento de iluminación!
Installare sempre un elemento a parete a sinistra e a destra dell‘elemento di illuminazione!
Monter altid et vægelement til venstre og højre for lyselementet!
MONTIEREN SIE LINKS UND RECHTS NEBEN DEM LICHTELEMENT IMMER EIN WANDELEMENT!
GB
ES
FR
IT
NL
DK
8
1TÜRPAKET
3PROFILPAKET TIEFE
2SEITEN-PANEELPAKET
D4
Doorpackage · Carton de portes · Deurpakket · Kit de puerta · Pacco porta · Dørpakke
Profile package depth · Colis profond des profilés · Diepte Profielpakket · Profundidad del paquete de perfiles ·
Profondità del pacchetto di profili · Profilpakke dybde
Side panel package · Carton de parois latérales · Zijwandpakket · Panel la teral · Pacco pareti laterali · Sidepladepakke
D3
ZUSATZTEILE DOPPELTÜR
double door package | carton de double portes |
dubbeldeurpakket | pacco porta doppia |
kit de puerta adicional | Ekstradele dobbeltdør
TEIL ENTFÄLLT BEI DER DOPPELTÜR
Part not required when double doors are fitted
La pièce est supprimée pour la double portes.
Deel vervalt bij de dubbele deur
Pieza no es necesaria en caso de puerta doble
Pezzo non può essere utilizzato per la variante
porta a due battenti
Del ikke nødvendig med dobbeltdør
*
ML
MR
GB
ES
FR
IT
NL
DK
ZA
LAAE BUBP
B C
F
Q
J
*V
E
H
G
K
*N
I
L
O
4DACH - HOLZPAKET
6DACH - FOLIENPAKET
9
3a PROFILPAKET BREITE
5DACH - PROFILPAKET
Profile package width · Colis large des profilés · Breedte profielpakket · Ancho del paquete de perfiles ·
Larghezza del pacchetto di profili · Profilpakke bredde
Top profile package · Carton de profils de toit · Dakprofielpakket · Kit de perfiles de tejado ·
Pacco profili del tetto · Tagprofilpakke
LA
AE
AJ
AK AP AU
4DACH - HOLZPAKET
6DACH - FOLIENPAKET
Roof wooden package · Colis du toit en bois · Houten dakbedekking pakket · Paquete para el techo - Madera ·
Pacchetto di legno per tetti · Tagpakke træ
Roof foil package · Colis du film EPDM du toit · Dakfolie pakket · Paquete-Película para el techo ·
Pacchetto di telo per tetto · Tagpakke folie
LS
X
Z
R
WY
AB
10
7ECKPANEELPAKET
BODENRAHMEN
LICHTPANEEL
OA
LB
AT
RA
AI
ZF
EM
RB D1D2
ZB
AM
FM
ZC
BM
D1
OB
ZD
CM
ZE
DM
Corner panel package · Colis des parois d’angle · Hoekpaneel pakket · Paquete de paneles de esquina ·
Pacchetto pannello angolare · Hjørnepanel pakke
Floor Frame · Cadre de sol · Bodemframe · Marco de suelo · Telaio perimetrale · Bundramme
Acrylic glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · Panel de luz · Elemento in vetro acrilico · Akrylglas panel
ARALAC
T
AD
11
1A: 4x (1661 mm)
2A: 2x (2221 mm)
2x (1661 mm)
1B: 2x (1661 mm)
2x (2221 mm)
2B: 4x (2221 mm)
1A: 4x (1631 mm)
2A: 2x (2191 mm)
2x (1631 mm)
1B: 2x (1631 mm)
2x (2191 mm)
2B: 4x (2191 mm)
1A: 4x (1631 mm)
2A: 2x (2191 mm)
2x (1631 mm)
1B: 2x (1631 mm)
2x (2191 mm)
2B: 4x (2191 mm)
1A: 1x
2A: 1x
1B: 1x
2B: 1x
4x
4x
#
AE
AE
AB
AB
LA
LA
3/3a 3/3a 3/3a
1.
L
L
3a
12
1A: 1x
2A: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1A: 1x
2A: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1A: 1x
2A: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1A: 2x
2A: 2x
1B: 2x
2B: 2x
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
D1
M5 x 10
Lichtpaneel
Acrylic glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · Panel de luz · Elemento in vetro acrilico · Akrylglas panel
AM BM CM
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
2.
1.
3.
4.
13
1A: 1x
2A: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1A: 1x
2A: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1A: 1x
2A: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1A: 2x
2A: 2x
1B: 2x
2B: 2x
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
1A: 2x
2A: 2x
1B: 2x
2B: 2x
1A: 2x
2A: 2x
1B: 2x
2B: 2x
2
M5 x 10
1. 2.
D1
G
2. 1.
3.
4.
14
1A: 2x
2A: 2x
1B: 2x
2B: 2x
1A: 1x
2A: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1A: 1x
2A: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1A: 4x
2A: 4x
1B: 4x
2B: 4x
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
M5 x 10
1. 2.
Lichtpaneel
Acrylic glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · Panel de luz · Elemento in vetro acrilico · Akrylglas panel
DM EM
EM
FM
FM
D1
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
15
1A: 6x
2A: 6x
1B: 6x
2B: 6x
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
D1
16
1.
1A: 5x
2A: 5x
1B: 7x
2B: 7x
1A: 10x
2A: 10x
1B: 14x
2B: 14x
1A: 4x
2A: 4x
1B: 6x
2B: 6x
2.
Rückwand
Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - Panel posterior - Parete posteriore - Bagplade
2
D1 D1
M5 x 10
2.
G
Festziehen
tighten
serrez fort
vastdraaien
apriete
serrare a fondo
fastspænding
GB
FR
NL
IT
ES
DK
17
1A: 1x (1661 mm)
2A: 1x (1661 mm)
1B: 1x (2221 mm)
2B: 1x (2221 mm)
1A: 1x (1631 mm)
2A: 1x (1631 mm)
1B: 1x (2191 mm)
2B: 1x (2191 mm)
1A: 8x
2A: 8x
1B: 12x
2B: 12x
Rückwand
Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - Panel posterior - Parete posteriore - Bagplade
AE AB LA
4,8 x 19
D1
3.
L
+ +
18
Seitenwand
Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade
2x
1. 2.
1A: 10x
2A: 14x
1B: 10x
2B: 14x
1A: 20x
2A: 28x
1B: 20x
2B: 28x
1A: 8x
2A: 12x
1B: 8x
2B: 12x
2
D1 D1
M5 x 10
4.
G
Festziehen
tighten
serrez fort
vastdraaien
apriete
serrare a fondo
fastspænding
GB
FR
NL
IT
ES
DK
19
D1
M5 x 10
1A: 2x (1661 mm)
2A: 2x (1661 mm)
1B: 2x (2221 mm)
2B: 2x (2221 mm)
1A: 2x (1631 mm)
2A: 2x (1631 mm)
1B: 2x (2191 mm)
2B: 2x (2191 mm)
1A: 4x
2A: 4x
1B: 4x
2B: 4x
1A: 16x
2A: 24x
1B: 16x
2B: 24x
1A: 4x
2A: 4x
1B: 4x
2B: 4x
2x
Seitenwand
Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade
4,8 x 19
D1
7
AD
5.
2x
AE AB LA
L
+ +
20
Doppeltür
Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr
ML
ML
AL
MR
MR
AR
1.
2x
2x
1B: 1x
2B: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1B: 1x
2B: 1x
1B: 4x
2B: 4x
D1
M5 x 10
7 7 1
1
ML
MR
ALAR

This manual suits for next models

3

Other Biohort Outdoor Storage manuals

Biohort HighLine User manual

Biohort

Biohort HighLine User manual

Biohort AvantGarde User manual

Biohort

Biohort AvantGarde User manual

Biohort StoreMax 120 User manual

Biohort

Biohort StoreMax 120 User manual

Biohort WOODSTOCK 300 User manual

Biohort

Biohort WOODSTOCK 300 User manual

Biohort GS 150 User manual

Biohort

Biohort GS 150 User manual

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort StoreMax 160 User manual

Biohort

Biohort StoreMax 160 User manual

Biohort WoodStock Gr. 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock Gr. 150 User manual

Biohort MiniGarage L User manual

Biohort

Biohort MiniGarage L User manual

Biohort MiniGarage User manual

Biohort

Biohort MiniGarage User manual

Biohort PP4000 User manual

Biohort

Biohort PP4000 User manual

Biohort HighBoard SE 160 User manual

Biohort

Biohort HighBoard SE 160 User manual

Biohort GS 90 User manual

Biohort

Biohort GS 90 User manual

Biohort HighLine Series User manual

Biohort

Biohort HighLine Series User manual

Biohort StoreMax 190 User manual

Biohort

Biohort StoreMax 190 User manual

Biohort WoodStock 230 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 230 User manual

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort AvantGarde M User manual

Biohort

Biohort AvantGarde M User manual

Biohort Alex User manual

Biohort

Biohort Alex User manual

Biohort StoreMax 190 Use and care manual

Biohort

Biohort StoreMax 190 Use and care manual

Biohort HighLine Series User manual

Biohort

Biohort HighLine Series User manual

Biohort HighBoard 200 User manual

Biohort

Biohort HighBoard 200 User manual

Biohort HighBoard 160 User manual

Biohort

Biohort HighBoard 160 User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

oldfields Treco A85S manual

oldfields Treco

oldfields Treco A85S manual

Duratuf KIWI KL1 Assembly instructions

Duratuf KIWI

Duratuf KIWI KL1 Assembly instructions

SPACEMAKER RGB1012ONEU Owner's manual & assembly instructions

SPACEMAKER

SPACEMAKER RGB1012ONEU Owner's manual & assembly instructions

Heartland VALUE Series Assembly manual

Heartland

Heartland VALUE Series Assembly manual

Lifetime 60223 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 60223 Assembly instructions

Rowlinson Garden Products Premium Heritage Single Log Store Assembly instructions

Rowlinson Garden Products

Rowlinson Garden Products Premium Heritage Single Log Store Assembly instructions

Laramie County Pole Barn Construction guide

Laramie County

Laramie County Pole Barn Construction guide

Best Barns Mansfield-R Assembly Book

Best Barns

Best Barns Mansfield-R Assembly Book

Riverlea SmartStore SM3020 Assembly instructions

Riverlea

Riverlea SmartStore SM3020 Assembly instructions

Sheds Direct Ireland Premium Panoramic owner's manual

Sheds Direct Ireland

Sheds Direct Ireland Premium Panoramic owner's manual

Rowlinson Oxford SS276B manual

Rowlinson

Rowlinson Oxford SS276B manual

Sealey GSS3030G instructions

Sealey

Sealey GSS3030G instructions

Keter DARWIN 6x8 user manual

Keter

Keter DARWIN 6x8 user manual

Arrow Storage Products EZEE SHED EZ10872HVCREU Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products EZEE SHED EZ10872HVCREU Owner's manual & assembly guide

STILLA Palmwood Assembly instructions

STILLA

STILLA Palmwood Assembly instructions

Holz-Blech Annika II 28 manual

Holz-Blech

Holz-Blech Annika II 28 manual

Yardmaster 810 AZT Assembly instructions

Yardmaster

Yardmaster 810 AZT Assembly instructions

Arrow CO1014-C1 Owner's manual & assembly instructions

Arrow

Arrow CO1014-C1 Owner's manual & assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.