manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bosch
  6. •
  7. Control System
  8. •
  9. Bosch IUI-DACM/K1-EX User manual

Bosch IUI-DACM/K1-EX User manual

Door Access Control Module
Installation Instructions
Installatiehandleiding van de
toegangscontrolemodule
Module de contrôle d’accès
Notice d’installation
Instrucciones de instalación
del módulo de control
de acceso para puertas
Installationsinstruktioner
för dörraccessmodul
www.boschsecuritysystems.com
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
DACM
1
Compliance
Conform
Conformité
Conformidad
Överensstämmelse
Kit Parts List
Kit onderdelenlijst
Composition du kit
Lista de piezas del kit
Lista över ingående delar
IUI-DACM/K1-EX
IUI-DACM/K2-EX
IUI-DACM/K3-EX
IUI-DACM/K4-EX
IUI-DACM/K5-EX
IUI-CNTRL/DACM
(78269522051)
11111
IUI-READKP/DACM
(78269522037)
1111
IUI-CARD/DACM
(782695120354)
10 10
IUI-FOB/DACM
(782695120347)
10 10
IUI-CTRLHW/DACM
11111
Kit Parts List
Kit onderdelenlijst
Composition du kit
Lista de piezas del kit
Lista över ingående delar
IUI-DACM/K1-EX
IUI-DACM/K2-EX
IUI-DACM/K3-EX
IUI-DACM/K4-EX
IUI-DACM/K5-EX
IUI-READHW/DACM
1111
CONTR
CABLE
PC
PC
IUI-CABLE/DACM
(782695122020)
111
IUI-SWCD/DACM
(782695122068)
11111
1111
1111
£ 30 cm
³ 30 cm
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
2
5
Installation
Installatie
Installation
Instalación
Installation
2
Opmerking: Volg alle plaatselijke voorschriften op tijdens
de installatie.
Note: During installation, follow all local regulations.
Remarque : Respecter la réglementation locale lors de l’installation.
Nota: Durante la instalación, respete todas las normativas locales.
OBS! Följ alla lokala förordningar under installationen.
3
4
1
Opmerking: Plaats de proximitylezer/toetsenpaneel niet op een
metalen oppervlak.
Note: Do not install the proximity reader/keypad on a metal surface.
Nota: No instale el teclado/lector de proximidad sobre una
superficie metálica.
Remarque : Ne pas installer le lecteur de proximité/clavier sur une
surface métallique.
OBS! Installera inte proxläsaren/knappsatsen på en metallyta.
Verwijder de afsluiting van de elektriciteitsbuis.
Remove conduit access piece.
Retire la pieza de acceso al conducto.
Retirer la pièce d’accès au passe-fils.
Avlägsna kabelgenomföringarnas täckbricka.
Haal de kabel door de elektriciteitsbuis en plaats hem in de basis.
Pull wire through conduit and into backbox.
Tire de los cables por el conducto e introdúzcalos en la caja posterior.
Faire passer le câble dans le passe-fils jusqu’au boîtier arrière.
Dra ledningarna genom kabelgenomföring in i kapsling.
12 v DC
- 0V
D0 Data
D1 Data
LED
Buzzer
1
2
3
4
5
6
18 VAC Aux/Data
RGB
BATT+
BATT-
PO4
-+
GRN EL
Data Aux Power
-12 VDC
+
O
P
T
I
O
N
TTHRHR
LINE HOUSE LINE
R B G
KE PAD
< 50 m (164 ft)
1.2 mm (22 AWG)
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
3
RGBY
Red Green Black Yellow
Rood Groen Zwart Geel
Rouge Vert Noir Jaune
Rojo Verde Negro Amarillo
Röd Grön Svart Gul
Wiring
Bekabeling
Câblage
Conexión
Inkoppling
Note: Use a 12 VDC power supply if the DACM is not connected to a control panel, or if required by the door lock’s current rating.
Opmerking: Maak gebruik van 12 VDC voeding als de DACM niet op een centrale aangesloten is, of wanneer dat vereist wordt
door de deurvergrendeling.
Remarque : Utiliser une alimentation électrique de 12 V cc si le DACM n’est pas connecté à la centrale ou si cela correspond à la
consommation du système de verrouillage.
Nota: Utilice una fuente de alimentación de 12 Vcc si el DACM no está conectado a un panel de control o si lo requieren los
valores de corriente de la cerradura de la puerta.
OBS! Använd en 12 VDC strömförsörjning om DACM inte är kopplad till centralapparaten eller om dörrlåsets nuvarande
klassificering kräver det.
Uitgangsaanvraagknop (REX)
Request-to-Exit (REX)
Solicitud de salida (REX)
Demande de sortie (REX)
Utträdesbegäran (REX)
Deurcontact
Door Contact
Contacto de la puerta
Contact de porte
Dörrkontakt
Deurvergrendeling
Door Lock
Cerradura de la puerta
Dispositif de verrouillage
Dörrlås
Storingsbestendige bekabeling
Fail-Secure wiring
Cableado seguro
Câblage à sécurité intégrée
Normal funktion (Fail Secure)
Storingsbestendige bekabeling
Fail-Safe wiring
Cableado a prueba de fallos
Câblage à sécurité intégrée
Omvänd funktion (Fail Safe)
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
4
Faceplate LED
LED frontplaat
Voyants en face avant
LED de la placa frontal
Frontlysdiod
Knippert Groen Stroom is OK.
Power is OK.
Alimentation OK.
Alimentación correcta.
Spänning är OK.
Flashing Green
Verde Intermitente
Flashing Vert
Blinkande Grön
Continu Rood
Bekabeling is omgekeerd. Heraansluiten.
Wires are reversed. Reconnect.
Les câbles sont inversés. Reconnecter.
Cables invertidos. Conectar de nuevo.
Kablarna är felvända. Koppla om.
Solid Red
Rojo Fijo
Rouge fixe
Fast Röd
Program Mode Options
Programmeerkaart opties
Options du mode de paramétrage
Opciones del Modo de Programación
Programmeringsval
To enter Program Mode, present the Program Card to the Proximity Reader/Keypad.
The DACM automatically selects the Add Card option.
Present the card(s) to add, or select a different option.
Press [#] to accept an entry. Press [*] to cancel an entry.
Add Card
Kaart toevoegen
Ajouter une carte
Agregar Tarjeta
Lägg till kort
Add a card-only DACM user.
Voeg een DACM-gebruiker met alleen-kaart toe.
Ajouter une carte - utilisateur DACM uniquement.
Agregue un usuario DACM de sólo tarjeta.
Lägg till en DACM-användare med enbart kort.
Or enter code, press [#].
Of voer de code in en druk op [#].
Ou entrez le code, appuyez sur [#].
O introduzca código, pulse [#].
Eller ange kod, tryck [#].
Press [1][#] to switch from another option to Add Card.
Druk op [1][#] om van een andere optie naar Kaart toevoegen te gaan.
Appuyer sur [1][#] pour passer à l’option Ajouter une carte.
Para cambiar desde otra opción a Agregar tarjeta, pulse [1][#].
Tryck på [1][#] för att växla från ett annat alternativ till Lägg till kort.
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Card
Kaart
Badge
Tarjeta
Kort
Toon voor de programmeermodus de programmeerkaart aan de procimitylezer/toetsenpa-
neel. De DACM kiest automatisch de optie Kaart toevoegen.
Toon de kaart(en) om toe te voegen, of kies een andere optie.
Druk op [#] om een invoer te accepteren. Druk op [#] om een invoer te annuleren.
Pour passer en mode paramétrage, présenter la carte de programmation devant le lecteur
de proximité/clavier.
Le DACM sélectionne automatiquement l’option d’ajout de carte.
Présenter la ou les cartes à ajouter ou sélectionner une autre option.
Appuyer sur [#] pour accepter l’entrée. Appuyer sur [*] pour annuler l’entrée.
Para acceder al modo Programación, presente la tarjeta de programación frente al teclado/
lector de proximidad.
El DACM selecciona automáticamente la opción Agregar tarjeta.
Presente las tarjetas que desee agregar o seleccione otra opción.
Para aceptar una entrada, pulse [#]. Para cancelar una entrada, pulse [*].
Håll upp programkortet mot proxläsaren/knappsatsen för att gå in i programmeringsläget.
DACM väljer automatiskt alternativet Lägg till kort.
Visa det kort som skall läggas till eller välj ett annat alternativ.
Tryck på [#] för att godkänna en inmatning. Tryck på [*] för att avbryta en inmatning.
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Card
Kaart
Badge
Tarjeta
Kort
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
5
Delete Card [0][#]
Kaart verwijderen [0][#]
Effacer une carte [0][#]
Eliminar Tarjeta [0][#]
Radera kort [0][#]
Delete a card-only DACM user.
Verwijder een DACM-gebruiker met alleen-kaart.
Supprimer une carte - utilisateur DACM uniquement.
Elimine un usuario DACM de sólo tarjeta.
Radera en DACM-användare med enbart kort.
Door Open Time [2][#]
Periode deur geopend [2][#]
Temps d’ ouverture de porte [2][#]
Tiempo Puerta Abierta [2][#]
Dörröppingstid [2][#]
Or enter code, press [#].
Of voer de code in en druk op [#].
Ou entrez le code, appuyez sur [#].
O introduzca código, pulse [#].
Eller ange kod, tryck [#].
Setting this option to 0 sec unlocks the door when you present a
card or enter a PIN.
The door remains unlocked until you present a card or enter a PIN.
Door deze optie op 0 seconden in te stellen, wordt de deur
ontgrendeld wanneer u een kaart toont of een PIN invoert.
De deur blijft ontgrendeld totdat u een kaart toont of een
pin invoert.
Le réglage de cette option sur 0 sec. déverrouille la porte sur
présentation d’une carte ou entrée d’un code PIN.
La porte reste déverrouillée jusqu’à présentation d’une carte ou
entrée d’un code PIN.
Si se ajusta esta opción a 0 segundos, la puerta se desbloquea al
presentar una tarjeta o al introducir un PIN.
La puerta permanece desbloqueada hasta que se presenta una
tarjeta o se introduce un PIN.
När du ställer in det här alternativet till 0 sekunder låses dörren upp
när du uppvisar ett kort eller anger en PIN.
Dörren förblir olåst tills du uppvisar ett kort eller anger en PIN.
[1 to 255 sec][#]
(default = 5 sec)
[de 1 á 255 sec][#]
(programmation par défaut = 5 sec)
[1 till 255 sek][#]
(förvald = 5 sek)
[1 tot 255 sec][#]
(fabriekswaarde = 5 sec)
[1 a 255 sg.][#]
(el valor predeterminado = 5 sg.)
Present last card.
Middle cards are
automatically added.
Présentez la dernière carte.
Les cartes intercalaires sont
ajoutées automatiquement.
Håll upp sista kortet.
Korten däremellan läggs till
automatiskt.
Toon laatste kaart.
Middelste kaarten worden
automatisch toegevoegd.
Presente la última tarjeta.
Las tarjetas intermedias se
agregan automáticamente.
Present first card.
Présentez la première carte.
Håll upp första kortet.
Toon eerste kaart.
Presente la primera tarjeta.
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Card
Kaart
Badge
Tarjeta
Kort
Card
Kaart
Badge
Tarjeta
Kort
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
6
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
PIN Length [4][#]
PIN-lengte [4][#]
Longueur du code PIN [4][#]
Longitud del PIN [4][#]
Kodlängd [4][#]
Select the number of digits in the PIN.
Kies het aantal cijfers van de PIN.
Sélectionner le nombre de chiffres du code PIN.
Seleccione el número de dígitos del PIN.
Välj antalet siffror för PIN-koden.
Press PIN Length
Druk Pin-lengte
Appuyez sur Longueur du code PIN
Pulse Longitud del PIN
Tryck Kodlängd
[3] 1 2 3
[4] 1 2 3 4
[5] 1 2 3 4 5
[6] 1 2 3 4 5 6
[7] 1 2 3 4 5 6 7
Note: Do not use this option if the DACM is connected to a control panel.
Remarque : Ne pas utiliser cette option si le DACM est connecté à
une centrale.
Opmerking: Kies deze optie niet als de DACM op een centrale
aangesloten is.
OBS! Använd inte det här alternativet om DACM är kopplad till en manöverpanel.
Nota: No utilice esta opción si el DACM está conectado a un panel
de control.
Block Load [3][#]
Een reeks kaarten laten [3][#]
Traitement par lot [3][#]
Carga por Bloque [3][#]
Gruppuppdatering [3][#]
Voeg een reeks alleen-kaart DACM-gebruikers toe.
U kunt geen reeks alleen-PIN DACM-gebruikers toevoegen.
Ajouter un lot de cartes - utilisateurs DACM uniquement.
L’ajout d’un lot de code PIN est impossible-utilisateurs DACM uniquement.
Agregue un bloque de usuarios DACM de sólo tarjeta.
No es posible agregar un bloque de usuarios DACM de sólo PIN.
Lägg till en grupp av DACM-användare med enbart kort.
Du kan inte lägga till en grupp av DACM-användare med enbart
PIN-kod.
Add a block of card-only DACM users.
You cannot add a block of PIN-only DACM users.
[3 to 7 digits][#]
(default = 4 digits)
[de 3 á 7 chiffres][#]
(programmation par défaut = 4 chiffres)
[3 till 7 siffror][#]
(förvald = 4 siffror)
[3 tot 7 cijfers][#]
(fabriekswaarde = 4 cijfers)
[3 a 7 dígitos][#]
(el valor predeterminado = 4 digitos)
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Add PIN [1][1][#]
PIN toevoegen [1][1][#]
Ajouter un code PIN [1][1][#]
Agregar PIN [1][1][#]
Lägga till kod [1][1][#]
Add a PIN-only DACM user.
Voeg een DACM-gebruiker met alleen-PIN toe.
Ajouter un code PIN - utilisateur DACM uniquement.
Agregue un usuario DACM de sólo PIN.
Lägg till DACM-användare med enbart PIN-kod.
[Enter PIN][#]
[Voer PIN in][#]
[Entrez le code PIN][#]
[Introduzca PIN][#]
[Ange kod][#]
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
7
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Control Panel Bus Address [5][#]
Busadres instellen [5][#]
Adresse de bus de la centrale [5][#]
Dirección del Bus del Panel de Control [5][#]
Bussadress [5][#]
Change the DACM’s address for control panel communication.
Wijzig het adres van de DACM voor communicatie met de centrale.
Changer l’adresse du DACM pour communiquer avec la centrale.
Cambie la dirección del DACM para la comunicación con el panel de control.
Ändra DACM:s adress för kommunikation med centralapparaten.
[Bus address][#]
• DS7240V2/DS7220V2: 1 to 8
• DS7400XiV4: 3 to 10
[busadres][#]
• DS7240V2/DS7220V2: 1 tot 8
• DS7400XiV4: 3 tot 10
[l’adresse][#]
• DS7240V2/DS7220V2: 1 à 8
• DS7400XiV4: 3 à 10
[la dirección del Bus][#]
• DS7240V2/DS7220V2: 1 a 8
• DS7400XiV4: 3 a 10
[bussadress][#]
• DS7240V2/DS7220V2: 1 till 8
• DS7400XiV4: 3 till 10
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Delete PIN [1][0][#]
PIN verwijderen [1][0][#]
Effacer le code PIN [1][0][#]
Eliminar PIN [1][0][#]
Radera kod [1][0][#]
Delete a PIN-only DACM user.
Verwijder een DACM-gebruiker met alleen-PIN.
Supprimer un code PIN - utilisateur DACM uniquement.
Elimine un usuario DACM de sólo PIN.
Radera en DACM-användare med enbart PIN-kod.
[Enter PIN][#]
[Voer PIN in][#]
[Entrez le code PIN][#]
[Introduzca PIN][#]
[Ange kod][#]
Door
Ctact
CREX
N/A
Buzzer
12v DC
-0V
LED
12
34
56
78
90
*#
D1 Data
D0 Data
Door
Ctact
CREX
N/A
Buzzer
12v DC
-0V
LED
12
34
56
78
90
*#
D1 Data
D0 Data
Erase DACM without Program Card
DACM zonder programmakaart wissen
Réinitialiser le DACM sans carte de programmation
Borrar DACM sin tarjeta de programación
Radera DACM utan programkort
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
8
Erase DACM with Program Card
DACM met programmakaart wissen
Réinitialiser le DACM avec une carte de programma-
Borrar DACM con tarjeta de programación
Radera DACM med programkort
Note: Erasing the DACM’s memory clears all programming data.
The door is unlocked until you add a card.
Opmerking: Door het geheugen van de DACM te wissen worden alle program-
meringsgegevens gewist.
De deur blijft ontgrendeld totdat u een kaart toevoegt.
Remarque : Effacer la mémoire du DACM supprime toutes les données programmées.
La porte est déverrouillée jusqu’à l’ajout d’une carte.
Nota: Al borrar la memoria del DACM se eliminan todos los datos de programación.
La puerta queda desbloqueada hasta que se agrega una tarjeta.
OBS! Om du raderar DACM:s minne raderas all programmeringsdata.
Dörren är olåst tills du lägger till ett kort.
Program Card
Programmeerkaart
Carte de programmation
Tarjeta de programación
Handhavandekort
Short together Terminals D1 and D0.
Maak kortsluiting in terminals D1 en D0.
Court-circuiter les bornes D1 et D0.
Cortocircuite los terminales D1 y D0.
Kortslut terminalerna D1 och D0.
Remove short from Terminals D1 and D0.
Verwijder kortsluiting in terminals D1
en D0.
Supprimer le court-circuit des bornes
D1 et D0.
Descortocircuite los terminales D1 y D0.
Ta bort korstlutningen från terminalerna
D1 och D0.
Add or Delete a Card from a Control Panel (DS7240V2/DS7220V2)
Een kaart toevoegen of verwijderen vanaf een centrale
(DS7240V2/DS7220V2)
Ajouter ou supprimer une carte à partir de la centrale (DS7240V2/DS7220V2)
Agregar o eliminar una tarjeta desde un panel de control (DS7240V2/DS7220V2)
Lägg till eller radera ett kort från en manöverpanel (DS7240V2/DS7220V2)
Badge Gebr.1 0000000000
Badge U1 0000000000
U1 Credencial 0000000000
A1 Passermedia 0000000000
Druk 1* voor wijzigen badge van Gebruiker 1.
Pour changer badge util. 1, taper 1*.
Cambio Credencia usuario 1, pulse 1*.
För att ändra användare 1’s passermedia, tryck 1*.
Badge Gebr.1 toegev. Druk #.
Badge U1 ajouté. Taper #.
U1 Credencial añadir. Pulse #.
A1 Passermedia adderat. Tryck #.
Note: To delete a card, follow Steps 1 to 3. At Step 4, press [0][*]. End with Step 5.
Opmerking: Volg stappen 1 tot 3 om een kaart te verwijderen. Druk op [0][*] bij stap 4.
Eindig met stap 5.
Remarque : Pour supprimer une carte, suivre les étapes 1 à 3. À l’étape 4, appuyer sur
[0][*]. Terminer à l’étape 5. Appuyer sur [#].
Nota: Para eliminar una tarjeta, siga los pasos del 1 al 3. Cuando llegue al paso 4, pulse
[0][*]. Termine con el paso 5.
OBS! Följ steg 1 till 3 för att radera ett kort. Tryck på [0][*] i steg 4. Sluta med steg 5.
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
9
Verifeer code eindig met #
VERIFIEZ CODE FINISSEZ
PAR #
Repita PIN Terminar con #
Verifiera Kod Avsluta med #
TAG # aanleren eindig met #
ENTRER CARTE NO
FINISSEZ PAR #
Entre Tarjeta # Terminar con #
Ange kort nr. Avsluta med #
Ent r Authority
L v l (0..6)
Ent r Us r No.
(001..200)
Add or Delete a Card from a Control Panel (DS7400XiV4)
Een kaart toevoegen of verwijderen vanaf een centrale (DS7400XiV4)
Ajouter ou supprimer une carte à partir de la centrale (DS7400XiV4)
Agregar o eliminar una tarjeta desde un panel de control (DS7400XiV4)
Lägg till eller radera ett kort från en manöverpanel (DS7400XiV4)
Ent r Ar a(s)
or # for all
Ent r PIN
Ent r PIN Again
End with #
Ent r Card #
End with #
Geef gebr. No. (001..200)
ENTREZ NO. UTIL. (01..200)
Pulse N. Usario (001..200)
Person nr? (001..200)
Geef authoriteit niveau (0..6)
ENTREZ AUTORITE NIVEAU
(0..6)
Nivel Autoridad (0..6)
Befogenhet? (0..7)
Geef partitie(s) of # voor alles
ENTR. PARTITIONS OU #
POUR TOUS
Pulse Area(s) o # Para Todas
Befogenhet? (0..6)
Geef code
ENTREZ CODE
Pulse PIN
Kod
Note: To delete a card, follow Steps
1 to 7. At Step 8, press [#].
Opmerking: Volg stappen 1 tot 7
om een kaart te verwijderen. Druk op
[#] bij stap 8.
Remarque : Pour supprimer une
carte, suivre les étapes 1 à 7. À
l’étape 8, appuyer sur [#].
Nota: Para eliminar una tarjeta, siga
los pasos del 1 al 7. Cuando llegue
al paso 8, pulse [#].
OBS! Följ steg 1 till 7 för att radera
ett kort. Tryck på [#] i steg 8.
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
10
DACM PC Software Installation
DACM PC software-installatie
Installation logicielle du DACM sur le PC
Instalación del software para PC del DACM
DACM PC mjukvaruinstallation
1. Insert the DACM Software CD-ROM into your PC’s CD-ROM drive.
If the software does not automatically start:
a. Click Start from your PC’s desktop. Select Run.
b. Type “x:\DACM.exe” in the command line. Replace “x” with the letter of your CD-ROM drive.
2. Click the flag that represents your native language.
3. Follow the on-screen instructions as they appear.
Refer to the DACM Operation Instructions (P/N: F01U500997) on your CD-ROM.
1. Plaats de DACM software cd-rom in de cd-rom drive van uw pc.
Als de software niet automatisch start:
a. Klik op Start op het bureaublad van uw pc. Kies Uitvoeren.
b. Typ “x:\DACM.exe” in de opdrachtregel. Vervang “x” door de letter van uw cd-rom drive.
2. Klik op de vlag van uw taal.
3. Volg de aanwijzingen op het scherm op.
Zie de DACM bedieningsinstructies (P/N: F01U500997) op uw cd-rom.
1. Insérer le CD-ROM du logiciel DACM dans le lecteur de CD de l’ordinateur.
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement :
a. Sur le bureau du PC, cliquer sur Démarrer. Sélectionner Exécuter.
b. Entrer “x:\DACM.exe” sur la ligne de commande, où “x” représente la lettre de votre lecteur
de CD-ROM.
2. Cliquer sur le drapeau correspondant à la langue voulue.
3. Suivre les instructions affichées à l’écran.
Se référer aux Instructions d’utilisation du DACM (réf. n° : F01U500997) sur le CD-ROM.
1. Inserte el CD-ROM del software del DACM en el lector de CD-ROM del PC.
Si el software no se inicia automáticamente:
a. Haga clic en el botón Inicio del escritorio del PC. Seleccione Ejecutar.
b. Escriba “x:\DACM.exe” en la línea de comandos. Sustituya la “x” por la letra de la unidad
de CD-ROM.
2. Haga clic en la bandera del idioma que desee utilizar.
3. Siga las instrucciones que vayan apareciendo en pantalla.
Consulte el Manual de Funcionamiento del DACM (n.º de ref.: F01U500997) en el CD-ROM.
1. Sätt in CD-ROM-skivan med DACM-mjukvaran i CD-ROM-enheten.
Om mjukvaran inte startar automatiskt:
a. Klicka på Start på PC:ns skrivbord. Välj Kör.
b. Skriv “x:\DACM.exe” i kommandofältet. Ersätt “x” med bokstaven för din CD-ROM-enhet.
2. Klicka på flaggan som representerar ditt modersmål.
3. Följ instruktionerna på skärmen.
Se DACM Bruksanvisning (P/N: F01U500997) på din CD-ROM.
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
11
DACM Specifications
DACM specificaties
Caractéristiques techniques du DACM
Especificaciones del DACM
DACM specifikationer
Input Power: 12 VDC
Current Draw: 65 mA
Lock Relay Rating: 12 VDC, 5 A maximum; 24 VDC, 5 A maximum
Back Box Dimensions: 115 mm x 87 mm x 30 mm
Voeding: 12 VDC
Stroomverbruik: 65 mA
Classificatie slotrelais: 12 VDC, 5 A maximum; 24 VDC, 5 A maximum
Afmetingen basis: 115 mm x 87 mm x 30 m
Alimentation : 12 V cc
Consommation : 65 mA
Régime du verrou : 12 V cc, 5 A maximum; 24 V cc, 5 A maximum
Dimensions du boîtier : 115 mm x 87 mm x 30 mm
Alimentación: 12 Vcc
Consumo de corriente: 65 mA
Valores del relé de bloqueo: 12 Vcc, 5 A máximo; 24 Vcc, 5 A máximo
Dimensiones de la caja posterior: 115 mm x 87 mm x 30 mm
Spänningsmatning: 12 VDC
Strömförbrukning: 65 mA
Låsrelä: 12 VDC, 5 A maximum; 24 VDC, 5 A maximum
Kapslingens dimensioner: 115 mm x 87 mm x 30 mm
Proximity Reader/Keypad Specifications
Specificaties proximitylezer/toetsenpaneel
Caractéristiques techniques du lecteur de proximité/clavier
Especificaciones del teclado/lector de proximidad
Specifikationer för proxläsare/knappsats
Input Power: 12 VDC
Current Draw: 45 mA
Back Box Dimensions: 40 mm x 119 mm x 17 mm
Voeding: 12 VDC
Stroomverbruik: 45 mA
Afmetingen basis: 40 mm x 119 mm x 17 mm
Alimentation : 12 V cc
Consommation : 45 mA
Dimensions du boîtier : 40 mm x 119 mm x 17 mm
Alimentación: 12 Vcc
Consumo de corriente: 45 mA
Dimensiones de la caja posterior: 40 mm x 119 mm x 17 mm
Spänningsmatning: 12 VDC
Strömförbrukning: 45 mA
Kapslingens dimensioner: 40 mm x 119 mm x 17 mm
© 2005 Bosch Security Systems
F01U500999C
12
DACM PC Software Specifications
Specificaties DACM PC software
Caractéristiques techniques du logiciel PC pour DACM
Especificaciones del software del DACM
DACM PC mjukvaruspecifikationer
Processor Speed: Intel Pentium®II or higher (400 MHz)
Memory: 128 MB RAM
Hard Drive: At least 100 MB free space
Hardware: CD-ROM drive and serial COM port
Operating System: Windows®98SE, NT (Work Station and Server),
2000 (Professional and Advanced), ME, and XP
Screen Resolution: 800 x 600 or 1024 x 768
Video Memory: At least 8 MB
Processor Snelheid: Intel Pentium®II of hoger (400 MHz)
Geheugen: 128 MB RAM
Harde Schijf: Minimum 100 MB vrij
Hardware: CD-ROM drive en seriële COM-poort
Besturingssysteem: Windows®98SE, NT (Work Station en Server),
2000 (Professional en Advanced), ME, en XP
Schermresolutie: 800 x 600 of 1024 x 768
Videogeheugen: Minimum 8 MB
Processeur: Intel Pentium® II ou supérieur (400 MHz)
Mémoire: 128 Mo de RAM
Disque dur: Au moins 100 Mo d’espace disque libre
Matériel: Lecteur de CD-ROM et port COM série
Système d’exploitation : Windows® 98SE, NT (poste de travail et serveur),
2000 (Professionnel et Advanced), ME et XP
Résolution: 800 x 600 ou 1024 x 768
Mémoire vidéo : Au moins 8 Mo
Frecuencia del procesador: Intel Pentium®II o superior (400 MHz)
Memoria: 128 MB RAM
Disco duro: Al menos 100 MB de espacio libre
Hardware: Unidad de CD-ROM y puerto serie COM
Sistema operativo: Windows®98SE, NT (Estación de trabajo y servidor),
2000 (Professional y Advanced), ME, y XP
Resolución de la pantalla: 800 x 600 o 1024 x 768
Memoria de vídeo: Por lo menos 8 MB
Processorhastighet: Intel Pentium®II eller högre (400 MHz)
Arbetsminne: 128 MB RAM
Hårddisk: Minst 100 MB fritt utrymme
Hårdvara: CD-ROM-drive och seriell COM port
Operativsystem: Windows®98SE, NT (Arbetsstation och server),
2000 (Professional och Advanced), ME, och XP
Skärmupplösning: 800 x 600 eller 1024 x 768
Videominne: Minst 8 MB

This manual suits for next models

4

Other Bosch Control System manuals

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch FHP UPM I User manual

Bosch

Bosch FHP UPM I User manual

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch FHP UPM II User manual

Bosch

Bosch FHP UPM II User manual

Bosch rexroth IndraDrive Mi KMV03 User manual

Bosch

Bosch rexroth IndraDrive Mi KMV03 User manual

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch rexroth SYDFED 2X Series User manual

Bosch

Bosch rexroth SYDFED 2X Series User manual

Bosch Rexroth IndraDrive Mi KCU02 User manual

Bosch

Bosch Rexroth IndraDrive Mi KCU02 User manual

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch rexroth SYDFE1 2X Series User manual

Bosch

Bosch rexroth SYDFE1 2X Series User manual

Bosch Rexroth IndraMotion MLD Series Instructions for use

Bosch

Bosch Rexroth IndraMotion MLD Series Instructions for use

Bosch Rexroth IndraDrive Mi KCU01 User manual

Bosch

Bosch Rexroth IndraDrive Mi KCU01 User manual

Bosch Rexroth IndraMotion MTX micro Quick start guide

Bosch

Bosch Rexroth IndraMotion MTX micro Quick start guide

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch Rexroth IndraMotion MTX 09VRS User manual

Bosch

Bosch Rexroth IndraMotion MTX 09VRS User manual

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch rexroth ctrlX AUTOMATION User manual

Bosch

Bosch rexroth ctrlX AUTOMATION User manual

Bosch Security Escort SE2000 Series Product manual

Bosch

Bosch Security Escort SE2000 Series Product manual

Bosch Rexroth IndraMotion MTX 11 VRS Instructions for use

Bosch

Bosch Rexroth IndraMotion MTX 11 VRS Instructions for use

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch

Bosch Rexroth NYCe 4000 User manual

Bosch Rexroth CS351 User manual

Bosch

Bosch Rexroth CS351 User manual

Bosch LTC 8900 Series User manual

Bosch

Bosch LTC 8900 Series User manual

Bosch Rexroth IndraControl XM21 User manual

Bosch

Bosch Rexroth IndraControl XM21 User manual

Bosch BDU3320 User manual

Bosch

Bosch BDU3320 User manual

Popular Control System manuals by other brands

Crestron 4 Series quick start guide

Crestron

Crestron 4 Series quick start guide

Assa Abloy EffEff 1338-15 Installation and mounting instructions

Assa Abloy

Assa Abloy EffEff 1338-15 Installation and mounting instructions

btsr DIAPERFEEDER IP54 DUOLOOP operating manual

btsr

btsr DIAPERFEEDER IP54 DUOLOOP operating manual

Extron electronics TLP 1000MV user guide

Extron electronics

Extron electronics TLP 1000MV user guide

Skov FarmOnline+ DataLink 131545 Technical user guide

Skov

Skov FarmOnline+ DataLink 131545 Technical user guide

IBM 1710 manual

IBM

IBM 1710 manual

roco 10810 quick guide

roco

roco 10810 quick guide

Elan IRE1 quick start guide

Elan

Elan IRE1 quick start guide

Crestron DIN Rail 4 Series quick start guide

Crestron

Crestron DIN Rail 4 Series quick start guide

A-T Controls TRIAG M-3POS-115 Installation & maintenance manual

A-T Controls

A-T Controls TRIAG M-3POS-115 Installation & maintenance manual

HORNER HE500OCS050 user manual

HORNER

HORNER HE500OCS050 user manual

ABB REC670 2.1 IEC Product guide

ABB

ABB REC670 2.1 IEC Product guide

Mitsubishi Electric MEHITS MANAGER 3000+ Interface manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric MEHITS MANAGER 3000+ Interface manual

SYR BA-Filling-Combi 6628 Instructions for use and installation

SYR

SYR BA-Filling-Combi 6628 Instructions for use and installation

Lauda Semistat S 1200 Operation manual

Lauda

Lauda Semistat S 1200 Operation manual

Techtrol VLC Installation & operational manual

Techtrol

Techtrol VLC Installation & operational manual

Bailey infi 90 IISAC01 Instruction

Bailey

Bailey infi 90 IISAC01 Instruction

CD Automation CD3000S2PH user manual

CD Automation

CD Automation CD3000S2PH user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.