Veiligheidsmaatregelen
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd
personeel worden geïnstalleerd. De installatie dient in
overeenstemming met de nationale elektrische richtlijnen
of de van toepassing zijnde lokale richtlijnen te worden
uitgevoerd.
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker
is aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is
uitsluitend in werking als de aan-uitschakelaar aan staat.
Het netsnoer is de "hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.
VOORZICHTIG: OPEN DEBEHUIZING OFDE
ACHTERKANT VAN HET APPARAAT NIET. ZOVERMINDERT
UHET RISICO OPELEKTRISCHE SCHOKKEN. INHET
APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U
ZELF KUNT REPAREREN. LAAT SERVICE ENONDERHOUD
UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die
mogelijk elektrische schokken kan veroorzaken.
De gebruiker dient de bedienings- en
onderhoudsvoorschriften te raadplegen in de
documentatie die werd meegeleverd met het apparaat.
Sicurezza
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata
esclusivamente da personale tecnico qualificato in
conformità con il National Electrical Code o con le
normative locali vigenti.
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o
sprovviste di interruttori ON-OFF vengono alimentate
quando si inserisce il cavo nella presa dell'alimentazione.
L'unità è tuttavia in funzione solo quando l'interruttore ON-
OFF si trova nella posizione ON. Il cavo di alimentazione
costituisce il dispositivo di scollegamento dell'alimentazione
principale per tutte le unità.
ATTENZIONE: PER RIDURRE ILRISCHIO DISCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LACOPERTURA (OIL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa"
non isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò
comporta un potenziale rischio di scosse elettriche.
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.
Medidas de Segurança
Atenção: a instalação deve ser executada apenas por
técnicos qualificados da assistência, de acordo com o
código eléctrico nacional ou os códigos locais aplicáveis.
Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio
de alimentação está introduzido na fonte de alimentação;
contudo, a unidade apenas está operacional quando o
interruptor ON-OFF está na posição ON. O fio de
alimentação destina-se a desligar a corrente em todas as
unidades.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DECHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NOINTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A
ASSISTÊNCIA PARA OSTÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não
isolada dentro da estrutura do produto, o que pode
constituir risco de choque eléctrico.
O utilizador deve consultar as instruções de
funcionamento e manutenção (assistência) nos
documentos que acompanham o aparelho.
High risk: This symbol indicates an imminently hazardous situation such as “Dangerous
Voltage” inside the product.
If not avoided, this will result in an electrical shock, serious bodily injury, or death.
Bosch Security Systems, Inc. Installation Manual 2015.01 | 10.6 |