Bose AM316835 User manual

©2009 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM316835 Rev.01
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía de usario
Omistajan opas
Notice d’utilisation
Felhasználói útmutató
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisningen
00_Yoda_Cell_Cover-5x3.fm Page 1 Monday, February 2, 2009 12:15 PM

English
Welcome
Thank you for purchasing the Bose® mobile in-ear headset. The
Bose® mobile in-ear headset offers a combination of lifelike
audio performance and comfortable fit not available from most
conventional earbuds.
Register your product
Now is a good time to register your headset. You can do this
easily by going to http://global.Bose.com.
This product conforms to the EMC Directive 89/336/EEC.
The complete Declaration of Conformity can be found at
http://www.Bose.com/compliance.
WARNING: DO NOT use mobile phone adapters to connect
headset to airplane seat jacks as this could result in personal injury
such as burns or property damage due to overheating. Remove
and disconnect immediately if you experience warming sensation
or loss of audio.
©2009 Bose Corporation. No part of this work may be
reproduced, modified, distributed, or otherwise used without
prior written permission. All trademarks referenced herein are
property of Bose Corporation.
Large (black)
Medium* (grey)
Small (white)
Answer/End
button
Adjustment slider
Lanyard
Clothing clip
Carrying case
Mobilephone
adapters (3)
Microphone
(back of button)
Ear tips
*Headset comes with
medium ear tips attached
01_Yoda_Cell_ENG.fm Page 1 Thursday, March 5, 2009 11:29 AM

English
Connecting to a mobile phone or
audio device
You can connect the headset to your mobile phone with either
the 3.5 mm stereo plug (compatible with standard headphone
jacks) or by using one of the three included 2.5mm adapter
cables if needed.
The correct connection should allow:
• Stereo sound to be heard during music playback and
communications
• Your voice to be heard by the person on the other end of a
phone call
• The Answer/End button to operate as expected
Without adapter
If your phone has a 3.5mm
headphone/headset jack, you do
not need to use the included
adapters.
1. Plug the headset into the
headphone/headset jack on the
phone.
2. Put on the headset.
With adapter
The Bose® mobile in-ear headset
includes three unique phone
adapters. Each one is identified by
a small symbol (circle, diamond,
triangle) on the top of the plug.
If your phone has a 2.5mm
headphone/headset jack, you will
need to use one of these adapters.
Refer to www.Bose.com/phones
to determine which adapter is
compatible with your phone.
1. Select the appropriate adapter.
2. Attach the adapter to the headset cable
3. Plug the headset with the adapter into the headphone/
headset jack on the phone.
4. Put on the headset.
Note: If your phone does not respond when you press the
Answer/End button, you are getting partial or no sound, or the
microphone is not picking-up sound, you may be using the wrong
adapter. Refer to www.Bose.com/phones to determine which
adapter is compatible with your phone.
Compatible with many music-enabled moble phones. Refer to
the enclosed compatibility list or visit www.Bose.com/phones
for the latest list of compatible phones.
Device with
3.5mm
headphone/
headset jack
Device with
2.5mm
headphone/
headset jack
01_Yoda_Cell_ENG.fm Page 2 Friday, January 23, 2009 11:26 AM

English
Answering and ending calls
The Bose®mobile in-ear headset includes an easy to access
Answer/End button with integrated microphone. Simply press
the Answer/End button to perform an action.
Note: Some phones may require you to press and hold the
Answer/End button for a few seconds to perform functions.
Answering calls
When you receive an incoming call,
press and release the Answer/End
button to answer.
Ending calls
When you are ready to end your
call, press and release the Answer/
End button.
Note: Some unique phone and music playback functions, like last
number redial, voice commands, and track navigation are device-
dependant, and may be accessible using the Answer/End button.
Refer to your mobile phone user’s manual to find out what features
are available.
Using a single earpiece
The Bose®mobile in-ear headset can be used with only the
right (R) earpiece in your ear. This allows you to take calls and
still hear surrounding sounds.
Importance of Proper Fit
The Bose® mobile in-ear headset
is designed to rest comfortably in
the bowl of the ear. The soft
silicone ear tip provides enough
contact to secure the headset in
place comfortably. Three sizes of
ear tips are provided to help you
customize the headset to your
individual needs. Do not attempt
to wear the headset without the
ear tips.
Changing ear tips
Gently remove the existing ear tip by peeling up from its large
rounded side. Slide the new ear tip over the nozzle of the head-
set. Press the ear tip securely into place until you feel it latch.
Correct Incorrect
01_Yoda_Cell_ENG.fm Page 3 Friday, January 23, 2009 11:26 AM

English
Adjusting for comfort and stability
There are several ways you can change your headset to
provide additional comfort and stability. Using the adjustment
slider, the clothing clip, and lanyard stability accessories, you
can customize how you wear your headset.
Using the adjustment slider
Move the adjustment slider up or down to
reduce or increase the amount of loose cord
between the left and right earpiece. Finding the
right position for the slider can help optimize the
placement of the Answer/End button and
integrated microphone.
Using the clothing clip
Use the clothing clip to fasten the cable to
your clothing, for convenience, stability, and
to help manage the cable. This can be helpful
during high-movement activities or when
using the headset in a single earpiece
configuration.
The clothing clip should be attached below
the Y-joint and be positioned to allow natural
head movement, while keeping the micro-
phone near your mouth.
Using the lanyard
The included lanyard provides additional stability to your head-
set. You can use the lanyard on its own, or with the clothing
clip for even greater stability.
1. Attach the headset cord through the right (R) and left (L)
lanyard connectors below the microphone and
approximately 10 inches (25.4 cm) below each ear piece.
Make sure the L and R
marks point up toward
the ear pieces.
2. Pull the lanyard over
your head and allow
it to rest behind your
neck.
3. Adjust the lanyard
connectors have
enough slack above
the lanyard
connectors so that
any downward pulls
on the plug end of
the cord are not felt in
the ears.
Note: Lanyard has a built-in safety release that separates when
forcefully pulled.
01_Yoda_Cell_ENG.fm Page 4 Friday, January 23, 2009 11:26 AM

English
Troubleshooting
If you experience any trouble using your headset, try the following troubleshooting instructions. If you still need help, see the contact
information on the inside back cover for assistance in your area.
Problem What to do
No audio/Intermittent Make sure that the headset plug is securely connected to the headphone/headset jack (not
the line out jack).
Sound is coming from only one
earpiece Make sure you are using the correct mobile phone adapter and that it is securely connected.
Incoming call ring tone not heard
through headset Make sure your phone is set to pass the ring tone through to the headset. Check your phone
settings and make adjustments as needed.
Note: This feature may not be available on all phones.
Excessive bass Turn off any audio enhancement features on the audio source.
Low volume/poor audio Turn off any “sound checker” or other audio signal altering features on the audio source.
Microphone is not picking-up sound • Make sure you are using the correct mobile phone adapter and that it is securely
connected.
• Make sure the microphone is not being blocked or covered
The microphone is located on the back of the Answer/End button (you may notice the
small opening for the microphone).
Phone not responding when Answer/
End button is pressed Make sure you are using the correct mobile phone adapter and that it is securely connected.
Note: Some phones may require you to press and hold the Answer/End button for a few
seconds to perform functions.
Phone unexpectedly ends call Some phones will end a call if the headset is unplugged during a call.
Make sure that the headset plug is securely connected to the headphone/headset jack.
Ear tips falling off Make sure the ear tips are securely attached to the housing.
Lost ear tip Contact service representatives (on back page) to order replacements.
Sound is muffled from earpiece Make sure ear tips and headset nozzles are clear of any debris or wax build-up.
01_Yoda_Cell_ENG.fm Page 5 Thursday, March 5, 2009 1:37 PM

English
Cleaning
Your headset may require periodic cleaning:
• Ear tips: First, remove them from the headset and wash the
tips with a mild detergent and water. Make sure you thor-
oughly rinse and dry them before putting them back on the
headset.
• Headset nozzles, Microphone, Answer/End button: Clean
only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert
any cleaning tool into the nozzle or microphone opening.
• Lanyard: Detach lanyard and wash with mild soap and water.
WARNINGS:
•Contains small parts which may be a choking hazard. Not suit-
able for children under age 3.
•This product contains magnetic material.
•Long-term exposure to loud music may cause hearing dam-
age. It is best to avoid high volume levels when using head-
phones, especially for extended periods.
•Except when used in single earpiece configuration, do not use
this headset when operating a motor vehicle on a public road,
or where the inability to hear outside sounds may present a
danger to you or others.
CAUTIONS:
•Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an
unfamiliar character when using headphones. Be aware of how
these sounds may vary in character so you can recognize them
as needed.
•Do not drop, sit on, or allow the headset to be immersed in
water.
Limited Warranty
Your Bose® mobile in-ear headset is covered by a limited
transferable warranty. Details of the limited warranty are
provided on the product registration card that is included in
the carton. Please refer to the card for instructions on how to
register. Failure to register will not affect your limited warranty
rights.
What you must do to obtain Limited Warranty Service:
Return product, with proof of purchase from an authorized Bose
dealer, using the following procedures:
1. Visit http://global.Bose.com or contact your local
authorized Bose dealer to identify the location of the nearest
authorized Bose service facility;
2. Contact the authorized service facility for specific return and
shipping instructions;
3. Label and ship the product, freight prepaid, to the address
provided by the authorized service facility; and
4. Place any necessary return authorization number
prominently on the outside of the carton. Cartons not
bearing a return authorization number, where required,
will be refused.
01_Yoda_Cell_ENG.fm Page 6 Friday, January 23, 2009 11:26 AM

Dansk
Tab 7, 14 Tab 6, 13 Tab 5, 12 Tab 4, 11 Tab 3, 10 EnglishTab 1, 8
Velkommen
Tak, fordi du har købt de mobile in-ear hovedtelefoner fra Bose®.
De mobile in-ear hovedtelefoner fra Bose®giver et levende
lydbillede og samtidig en bedre pasform end de fleste
almindelige øreknopper.
Registrer dit produkt
Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner.
Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com.
Produktet er i overensstemmelse med direktiv 89/336/EØF.
Den fulde overensstemmelseserklæring finder du på
http://www.Bose.com/compliance.
ADVARSEL: Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte
headsæt til flysædestik, da dette kan medføre personskader som
f.eks. forbrændinger eller tingsskader som følge af overophedning.
Fjern og sluk enheden med det samme, hvis du føler varme, eller
hvis lyden forsvinder.
©2009 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution
eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt
uden forudgående skriftlig tilladelse. Alle de varemærker, der
henvises til, tilhører Bose Corporation.
Store (sorte)
Mellem* (grå)
Små (hvide)
Svar/afslut-
knap
Justeringsskyder
Halsstrop
Tøjclips
Taske
Mobiltelefon
adaptere (3)
Mikrofon
(bagsiden af knappen)
Øreindsatser
*Hovedtelefonerne leveres
med mellemstore
øreindsatser sat på
02_Yoda_Cell_DAN.fm Page 1 Thursday, March 5, 2009 11:34 AM

Tab 6, 13
EnglishTab 1, 8 Dansk Tab 3, 10 Tab 4, 11 Tab 5, 12 Tab 7, 14
Tilslutning til en mobiltelefon eller
en lydenhed
Du kan tilsluttet hovedtelefonerne til din mobiltelefon med
3,5 mm stereostikket (kompatibelt med standardhovedtelefonstik)
eller ved at bruge et af de tre medfølgende 2,5 mm
adapterkabler, hvis der er behov for det.
En korrekt tilslutning bør give følgende muligheder:
• Der høres stereolyd under musikafspilning og
kommunikation
• Den anden person i en telefonsamtale kan høre din stemme
• Svar/afslut-knappen fungerer som forventet
Uden adapter
Hvis din telefon har et 3,5 mm
hovedtelefonstik, behøver du ikke
at bruge de medfølgende adaptere.
1. Sæt hovedtelefonerne i
hovedtelefonstikket på
telefonen.
2. Tag hovedtelefonerne på.
Med adapter
Med de mobile hovedtelefoner fra
Bose® følger tre unikke
telefonadaptere. Hver af dem
identificeres med et lille symbol
(cirkel, diamant, trekant) øverst på
stikket.
Hvis din telefon har et 2,5 mm
hovedtelefonstik, behøver du ikke
at bruge en af disse adaptere.
På www.Bose.com/phones kan
du finde oplysninger om, hvilken
adapter der er kompatibel med din
telefon.
1. Vælg den rigtige adapter.
2. Tilslut adapteren til hovedtelefonkablet
3. Sæt hovedtelefonerne med adapteren i hovedtelefonstikket
på telefonen.
4. Tag hovedtelefonerne på.
Bemærk: Hvis telefonen ikke reagerer, når du trykker på svar/
afslut-knappen, hvis der kun delvist er lyd eller slet ikke er nogen
lyd, eller hvis mikrofonen ikke registrerer lyden, bruger du muligvis
den forkerte adapter. På www.Bose.com/phones kan du finde
oplysninger om, hvilken adapter der er kompatibel med din telefon.
Kompatibelt med mange mobiltelefoner, der kan afspille musik.
Den seneste liste med kompatible telefoner finder du på den
medfølgende kompatibilitetsliste eller ved at besøge
www.Bose.com/phones .
Enhed med
3,5 mm
hovedtelefonstik
Enhed med
2,5 mm
hovedtelefonstik
02_Yoda_Cell_DAN.fm Page 2 Friday, January 30, 2009 7:30 PM

Dansk
Tab 7, 14 Tab 6, 13 Tab 5, 12 Tab 4, 11 Tab 3, 10 EnglishTab 1, 8
Bevarelse og afslutning af opkald
De mobile in-ear hovedtelefoner fra Bose®har en lettilgængelig
svar/afslut-knap med indbygget mikrofon. Tryk blot på svar/
afslut-knappen for at udføre en handling.
Bemærk: Nogle telefoner kræver muligvis, at du trykker på svar/
afslut-knappen i et par sekunder for at udføre funktioner.
Bevarelse af opkald
Når du modtager et indgående
opkald, skal du trykke på og slippe
svar/afbryd-knappen for at svare.
Afslutning af opkald
Når du er klar til at afslutte opkaldet,
skal du trykke på og slippe svar/
afslut-knappen.
Bemærk: Nogle unikke telefon- og musikafspilningsfunktioner
som f.eks. genopkald til det seneste nummer,
stemmekommandoer og nummernavigation er apparatafhængige
og kan muligvis betjenes ved hjælp af svar/afslut-knappen.
Oplysninger om, hvilke funktioner der er tilgængelige, finder du i
brugervejledningen til mobiltelefonen.
Anvendelse af en enkelt øreknop
De mobile in-ear hovedtelefoner fra Bose®kan bruges med kun
den højre (R) øreknop i øret. På den måde kan du bevare opkald
og stadig høre lyde fra omgivelserne.
Vigtigheden af god pasform
De mobile in-ear hovedtelefoner
fra Bose® er designet til at hvile
behageligt i øret. De bløde
silikoneøreindsatser giver nok
kontakt, så hovedtelefonerne
sidder behageligt på plads. Der
medfølger øreindsatser i tre
størrelser, så du kan tilpasse
hovedtelefonerne til dine
individuelle behov. Forsøg ikke
at bruge hovedtelefonerne uden
øreindsatserne.
Udskiftning af øreindsatser
Tag forsigtigt den monterede øreindsats af ved at trække opad
fra den store, rundede side. Skub den nye øreindsats over
hovedtelefonernes mundstykke. Tryk øreindsatsen godt ind på
plads, til du føler, at den låses fast.
Rigtigt Forkert
02_Yoda_Cell_DAN.fm Page 3 Friday, January 30, 2009 7:30 PM

Tab 6, 13
EnglishTab 1, 8 Dansk Tab 3, 10 Tab 4, 11 Tab 5, 12 Tab 7, 14
Justering for at sikre komfort og stabilitet
Du kan ændre hovedtelefonerne på flere forskellige måder for
at opnå yderligere komfort og stabilitet. Ved at bruge
stabilitetstilbehøret - justeringsskyderen, tøjclipsen og
halsstroppen - kan du tilpasse den måde, som du bærer
hovedtelefonerne på.
Anvendelse af justeringsskyderen
Flyt justeringsskyderen op eller ned for at
reducere eller øge den længden af den løse
ledning mellem venstre og højre øreknop. Ved at
finde den rigtige position for skyderen kan du
optimere placeringen af svar/afslut-knappen og
den indbyggede mikrofon.
Sådan bruges tøjclipsen
Brug tøjclipsen til at fastgøre kablet til tøjet for
at opnå komfort og stabilitet og for bedre at
kunne håndtere kablet. Dette kan være nyttigt
under aktiviteter med megen bevægelse eller
når du bruger hovedtelefonerne i en
konfiguration med en enkelt øreknop.
Tøjclipsen skal fastgøres under Y-leddet og
placeres på den sådan måde, at du kan
bevæge hovedet naturligt, samtidig med at
mikrofonen er tæt på din mund.
Sådan bruges halsstroppen
Den medfølgende halsstrop giver hovedtelefonerne yderligere
stabilitet. Du kan bruge halsstroppen alene eller sammen med
tøjclipsen for at opnå endnu bedre stabilitet.
1. Fastgør hovedtelefonledningen gennem det højre (R) og
venstre (L) halsstropfæste under mikrofonen og ca. 25 cm
under hver øreknop.
Sørg for, at mærkerne
L og R peger op mod
øreknopperne.
2. Træk halsstroppen
over hovedet, og lad
den hvile bag nakken.
3. Juster halsstroppens
fæster, til der er så
meget slæk i
ledningen over
fæsterne, at et
eventuelt træk i
stikenden af
ledningen ikke føles
iørerne.
Bemærk: Halsstroppen har en indbygget sikkerhedsudløser, der
skilles ad, når den udsættes for et vist træk.
02_Yoda_Cell_DAN.fm Page 4 Friday, January 30, 2009 7:30 PM

Dansk
Tab 7, 14 Tab 6, 13 Tab 5, 12 Tab 4, 11 Tab 3, 10 EnglishTab 1, 8
Fejlfinding
Hvis du har problemer med at bruge hovedtelefonerne, kan du prøve de følgende fejlfindingsvejledninger. Hvis du stadig har behov
for hjælp, kan du finde kontaktoplysninger indvendigt på bagsiden for assistance i dit område.
Problem Gør følgende
Ingen lyd/uregelmæssig lyd Sørg for, at hovedtelefonstikket sidder solidt i hovedtelefontilslutningsstikket (ikke line out-
stikket).
Der kommer kun lyd fra én øreknop Sørg for at bruge den rigtige mobiltelefonadapter, og sørg, for at den er tilsluttet solidt.
Ringetonen for indgående opkald
høres ikke i hovedtelefonerne Sørg for, at telefonen er indstillet til at overføre ringetonen til hovedtelefonerne. Kontroller
telefonindstillingerne, og foretag de nødvendige indstillinger.
Bemærk: Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig på alle telefoner.
For kraftig bas Deaktiver eventuelle lydforbedringsfunktioner på lydkilden.
Lav lydstyrke/dårlig lyd Deaktiver enhver form for ”lydtjek” på lydenheden eller andre funktioner, der ændrer
lydsignalet.
Mikrofonen registrerer ikke lyden • Sørg for at bruge den rigtige mobiltelefonadapter, og sørg, for at den er tilsluttet solidt.
• Kontroller, at mikrofonen ikke er blokeret eller tildækket
Mikrofonen er placeret på bagsiden af svar/afslut-knappen (læg mærke til den lille åbning
til mikrofonen).
Telefonen svarer ikke, når der trykkes
på svar/afslut-knappen Sørg for at bruge den rigtige mobiltelefonadapter, og sørg, for at den er tilsluttet solidt.
Bemærk: Nogle telefoner kræver muligvis, at du trykker på svar/afslut-knappen i et par
sekunder for at udføre funktioner.
Telefonen afslutter opkald uventet Nogle telefoner vil afslutte et opkald, hvis hovedtelefonerne fjernes under et opkald.
Sørg for, at hovedtelefonstikket sidder solidt i hovedtelefontilslutningsstikket.
Øreindsatserne falder af Sørg for, at øreindsatserne sidder solidt fast i huset.
Mistet øreindsats Kontakt en servicerepræsentant (se bagsiden) for at bestille erstatninger.
Lyden fra øreknoppen er dæmpet Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på øreindsatserne og hovedtelefonernes
mundstykker.
02_Yoda_Cell_DAN.fm Page 5 Thursday, March 5, 2009 2:30 PM

Tab 6, 13
EnglishTab 1, 8 Dansk Tab 3, 10 Tab 4, 11 Tab 5, 12 Tab 7, 14
Rengøring
Dine hovedtelefoner vil eventuelt kræve rengøring af og til:
• Øreindsatser: Tag dem først af hovedtelefonerne, og vask
dem så med vand og et mildt rengøringsmiddel. Sørg for at
skylle og tørre dem grundigt, før du sætter dem tilbage på
hovedtelefonerne.
• Hovedtelefonernes mundstykke, mikrofon, svar/afslut-knap:
Må kun rengøres med en tør, blød vatpind eller lignende. Sæt
aldrig et rengøringsredskab ind i mundstykkets eller
mikrofonens åbning.
• Halsstrop: Tag halsstroppen af, og vask den i en mild
opløsning af sæbe og vand.
ADVARSLER:
•Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare.
Egner sig ikke til børn under 3 år.
•Dette produkt indeholder magnetisk materiale.
•Man kan få høreskader ved i lang tid at være udsat for høj
musik. Undgå høje lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især
over længere perioder.
•Medmindre hovedtelefonerne bruges i en konfiguration med en
enkelt øreknop, må du ikke bruge dem under betjening af et
motorkøretøj på offentlig vej eller i situationer, hvor manglende
evne til at høre udefrakommende lyde kan udgøre en fare for
dig selv eller andre.
FORSIGTIG:
•Lyde, som du stoler på som påmindelser eller advarsler, kan
have en ukendt karakter ved brug af hovedtelefoner. Vær
opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan
genkende dem, når der er behov for det.
•Undgå at tabe eller sidde på hovedtelefonerne, og undgå at
komme dem i vand.
Begrænset garanti
Dine mobile in-ear hovedtelefoner fra Bose® er omfattet af en
begrænset garanti, som kan overdrages. Detaljerede oplysninger
om den begrænsede garanti findes på produktregistreringskortet,
som ligger i æsken. Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder
du på kortet. Hvis du undlader at registrere produktet, har det
ingen betydning for den begrænsede garanti.
Krav for at opnå ydelser i henhold til den
begrænsede garanti:
Returner produktet sammen med købsbeviset fra en autoriseret
Bose-forhandler ved hjælp af følgende procedurer:
1. Besøg http://global.Bose.com, eller kontakt din lokale
autoriserede Bose-forhandler for at finde ud af, hvor det
nærmeste autoriserede Bose-servicecenter ligger;
2. Kontakt det autoriserede servicecenter for at få specifikke
instruktioner for returnering og forsendelse;
3. Mærk og send produktet med fragten forudbetalt til den
adresse, som det autoriserede servicecenter oplyser, og
4. Placer et eventuelt påkrævet returautorisationsnummer
tydeligt uden på æsken. Æsker, der ikke er udstyret med et
returautorisationsnummer vil i tilfælde, hvor et sådant er
påkrævet, vil blive afvist.
02_Yoda_Cell_DAN.fm Page 6 Friday, January 30, 2009 7:30 PM

Tab 2, 9
Tab 7, 14 Français Suomi Español Deutsch EnglishTab 1, 8
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie das Bose®In-Ear Mobile-Headset gekauft
haben. Das Bose®In-Ear Mobile-Headset bietet eine Kombination
aus naturgetreuer Klangqualität und Tragekomfort, die von den
meisten herkömmlichen Ohrhörern nicht erreicht wird.
Registrierung Ihres Produkts
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Headset zu registrieren.
Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com.
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der
EMV-Richtlinie 89/336/EWG. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter
http://www.Bose.com/compliance.
WARNUNG: Handyadapter NICHT zum Anschließen von
Headsets an Flugzeugsitzbuchsen verwenden, da dies zu
Verletzungen, z.B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden aufgrund
von Überhitzung führen kann. Sofort entfernen und trennen, wenn
Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
©2009 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise
verwendet werden. Alle hier genannten Warenzeichen sind
Eigentum der Bose Corporation.
Groß (schwarz)
Mittel* (grau)
Klein (weiß)
Answer/End-
Taste
Schieber
Band
Clip
Tragetasche
Handy-
adapter (3)
Mikrofon
(Rückseite der Taste)
Polsterkappen
*Das Headset wird mit
angebrachten mittleren
Polsterkappen geliefert.
03_Yoda_Cell_DEU.fm Page 1 Thursday, March 5, 2009 11:37 AM

Français
EnglishTab 1, 8 Tab 2, 9 Deutsch Español Suomi Tab 7, 14
Anschließen eines Handys oder Audiogeräts
Sie können das Headset entweder mit dem 3,5-mm-
Stereostecker (mit üblichen Kopfhörerbuchsen kompatibel)
oder mithilfe eines der drei mitgelieferten 2,5-mm-Adapterkabel
an Ihr Handy anschließen.
Bei richtigem Anschluss sollte Folgendes möglich sein:
• Sie sollten Stereoton bei der Musikwiedergabe und der
Kommunikation hören.
• Ihre Stimme sollte von der Person am anderen Ende der
Telefonleitung gehört werden.
• Die Answer/End-Taste sollte wie erwartet funktionieren.
Ohne Adapter
Wenn Ihr Handy eine 3,5-mm-
Kopfhörer-/Headset-Buchse hat,
müssen Sie die mitgelieferten
Adapter nicht verwenden.
1. Schließen Sie das Headset an
die Kopfhörer-/Headset-Buchse
am Handy an.
2. Setzen Sie das Headset auf.
Mit Adapter
Das Bose® In-Ear Mobile-Headset
hat drei einzigartige Handyadapter.
Jeder ist mit einem kleinen Symbol
(Kreis, Raute, Dreieck) oben am
Stecker gekennzeichnet.
Wenn Ihr Handy eine 2,5-mm-
Kopfhörer-/Headset-Buchse hat,
müssen Sie einen dieser Adapter
verwenden.
Sehen Sie unter
www.Bose.com/phones nach,
welcher Adapter mit Ihrem Handy
kompatibel ist.
1. Wählen Sie den passenden Adapter.
2. Bringen Sie den Adapter am Headset-Kabel an.
3. Schließen Sie das Headset mit dem Adapter an die
Kopfhörer-/Headset-Buchse am Handy an.
4. Setzen Sie das Headset auf.
Hinweis: Wenn Ihr Handy nicht auf das Drücken der Answer/End-
Taste reagiert, Sie nur teilweise oder keinen Ton erhalten oder das
Mikrofon den Ton nicht aufnimmt, verwenden Sie möglicherweise
den falschen Adapter. Sehen Sie unter www.Bose.com/phones
nach, welcher Adapter mit Ihrem Handy kompatibel ist.
Kompatibel mit vielen musikfähigen Handys Die neueste Liste der
kompatiblen Handys finden Sie in der beigefügten
Kompatibilitätsliste oder unter www.Bose.com/phones.
Gerät mit 3,5-mm-
Kopfhörer-/
Headset-Buchse
Gerät mit 2,5-mm-
Kopfhörer-/
Headset-Buchse
03_Yoda_Cell_DEU.fm Page 2 Friday, January 30, 2009 7:31 PM

Tab 2, 9
Tab 7, 14 Français Suomi Español Deutsch EnglishTab 1, 8
Entgegennehmen und Beenden von Anrufen
Das Bose®In-Ear Mobile-Headset beinhaltet eine einfach
zugängliche Answer/End-Taste mit integriertem Mikrofon.
Drücken Sie einfach die Answer/End-Taste, um eine Aktion
durchzuführen.
Hinweis: Bei einigen Handys müssen Sie möglicherweise die
Answer/End-Taste einige Sekunden lang gedrückt halten, um
Funktionen durchzuführen.
Entgegennehmen von Anrufen
Wenn Sie einen eingehenden Anruf
erhalten, drücken Sie die Answer/
End-Taste und lassen Sie sie wieder
los, um den Anruf
entgegenzunehmen.
Anrufe beenden
Wenn Sie den Anruf beenden
möchten, drücken Sie die
Answer/End-Taste und lassen Sie
sie wieder los.
Hinweis: Einige spezielle Handy- und Musikwiedergabefunktionen
wie Wahlwiederholung der letzten Nummer, Sprachbefehle und
Tracknavigation sind geräteabhängig und können mithilfe der
Answer/End-Taste aufgerufen werden. Im Benutzerhandbuch Ihres
Handys erfahren Sie, welche Funktionen verfügbar sind.
Verwendung eines einzelnen Ohrhörers
Es ist möglich, das Bose®In-Ear Mobile-Headset nur mit dem
rechten (R) Ohrhörer im Ohr zu verwenden. So können Sie
Anrufe entgegennehmen und trotzdem die
Umgebungsgeräusche hören.
Wichtig für den richtigen Sitz
Das Bose® In-Ear Mobile-Headset
soll bequem in der Ohrmuschel
liegen. Die weiche Silikon-
Polsterkappe bietet ausreichend
Kontakt, damit das Headset
bequem sitzt. Es werden drei
Polsterkappen mitgeliefert, damit
Sie das Headset an Ihre
individuellen Anforderungen
können. Tragen Sie das Headset
nicht ohne Polsterkappen.
Polsterkappen austauschen
Nehmen Sie die Polsterkappe vorsichtig ab, indem Sie sie zuerst
an der größeren, abgerundeten Seite lösen. Schieben Sie die
neue Polsterkappe über das Headset. Drücken Sie die
Polsterkappe fest, bis sie einrastet.
Richtig Falsch
03_Yoda_Cell_DEU.fm Page 3 Friday, January 30, 2009 7:31 PM

Français
EnglishTab 1, 8 Tab 2, 9 Deutsch Español Suomi Tab 7, 14
Anpassung für mehr Bequemlichkeit
und Stabilität
Es gibt mehrere Möglichkeiten, Ihr Headset so zu verändern,
dass es mehr Bequemlichkeit und Stabilität bietet. Mithilfe des
Schiebers, des Clips und des Bandstabilitätszubehörs können
Sie den Sitz Ihres Headsets anpassen.
Verwendung des Schiebers
Bewegen Sie den Schieber nach oben oder
nach unten, um das lose Kabel zwischen dem
linken und rechten Ohrhörer zu verkürzen oder
zu verlängern. Die richtige Position des
Schiebers kann bei der optimalen Platzierung
der Answer/End-Taste und des integrierten
Mikrofons helfen.
Verwendung des Clips
Verwenden Sie den Clip, um das Kabel an
Ihrer Kleidung zu befestigen. Dies kann bei
Aktivitäten mit viel Bewegung helfen, oder
wenn Sie das Headset mit einem einzigen
Ohrhörer verwenden.
Der Clip sollte unter dem Y-Gelenk
angebracht und so positioniert werden,
dass er eine natürliche Kopfbewegung
erlaubt und gleichzeitig das Mikrofon in
der Nähe des Mundes bleibt.
Verwendung des Bands
Das mitgelieferte Band bietet zusätzliche Stabilität für Ihr
Headset. Sie können das Band alleine oder zusammen mit
dem Clip für noch größere Stabilität verwenden.
1. Befestigen Sie das Headset-Kabel durch die rechte (R) und
linke (L) Bandverbindung unter dem Mikrofon ca. 25 cm
unter dem jeweiligen Ohrhörer.
Achten Sie darauf,
dass die L- und R-
Markierungen nach
oben in Richtung der
Ohrhörer zeigen.
2. Hängen Sie sich das
Band um den Hals.
3. Stellen Sie die
Bandverbindungen
so ein, dass über den
Verbindungen genug
Spiel ist, damit das
Ziehen am Kabel
nicht in den Ohren zu
spüren ist.
Hinweis: Das Band ist mit einem integrierten
Sicherheitsverschluss gesichert, der sich beim kräftigen
Ziehen löst.
03_Yoda_Cell_DEU.fm Page 4 Friday, January 30, 2009 7:31 PM

Tab 2, 9
Tab 7, 14 Français Suomi Español Deutsch EnglishTab 1, 8
Fehlerbehebung
Probieren Sie die folgenden Lösungsvorschläge aus, wenn bei der Verwendung des Headsets Probleme auftreten. Sollten Sie dann
weitere Unterstützung benötigen, finden Sie Kontaktadressen auf der hinteren Umschlagseite.
Problem Lösung
Kein Ton/unterbrochener Ton Stellen Sie sicher, dass der Headset-Stecker fest in der Kopfhörer-/Headset-Buchse steckt
(nicht in der Line-Out-Buchse).
Der Ton kommt nur aus einem
Ohrhörer Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Handyadapter verwenden und dass dieser richtig
angeschlossen ist.
Klingelton für eingehende Anrufe ist
über das Headset nicht hörbar Stellen Sie sicher, dass Ihr Handy so eingestellt ist, dass es den Klingelton an das Headset
weiterleitet. Überprüfen Sie Ihre Handyeinstellungen und nehmen Sie bei Bedarf Änderungen vor.
Hinweis: Diese Funktion ist möglicherweise nicht bei allen Handys verfügbar.
Zuviel Bass Schalten Sie alle Klangverbesserungsfunktionen der Audioquelle aus.
Niedrige Lautstärke /schlechter Klang Schalten Sie die „Sound Check“- oder andere Funktionen zur Klangsignalveränderung der
Audioquelle aus.
Das Mikrofon nimmt keinen Ton auf • Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Handyadapter verwenden und dass dieser
richtig angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon nicht blockiert oder abgedeckt ist.
Das Mikrofon befindet sich an der Rückseite der Answer/End-Taste (Sie bemerken
vielleicht die kleine Öffnung für das Mikrofon).
Das Handy reagiert nicht auf das
Drücken der Answer/End-Taste. Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Handyadapter verwenden und dass dieser richtig
angeschlossen ist.
Hinweis: Bei einigen Handys müssen Sie möglicherweise die Answer/End-Taste einige
Sekunden lang gedrückt halten, um Funktionen durchzuführen.
Das Handy beendet den Anruf
unerwartet Einige Handys beenden einen Anruf, wenn der Headset-Stecker während eines Anrufs
gezogen wird.
Stellen Sie sicher, dass der Headset-Stecker richtig in der Kopfhörer-/Headset-Buchse steckt.
Polsterkappen fallen ab Stellen Sie sicher, dass die Polsterkappen fest am Gehäuse angebracht sind.
Verlorene Polsterkappe Wenden Sie sich an einen Servicevertreter (siehe Rückseite), um Ersatz zu bestellen.
Ton wird durch den Ohrhörer gedämpft Stellen Sie sicher, dass sich an den Polsterkappen und den Headset-Ohrhörern keine
Fremdkörper und kein Ohrschmalz befinden.
03_Yoda_Cell_DEU.fm Page 5 Thursday, March 5, 2009 2:36 PM

Français
EnglishTab 1, 8 Tab 2, 9 Deutsch Español Suomi Tab 7, 14
Reinigung
Von Zeit zu Zeit sollten Sie das Headset reinigen:
• Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen vom Headset
ab und waschen Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel
und Wasser. Spülen Sie die Polsterkappen gründlich aus und
lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf
das Headset setzen.
• Headset-Ohrhörer, Mikrofon, Answer/End-Taste: Reinigen
Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Baumwolltuch
oder etwas Gleichwertigem. Führen Sie keine spitzen
Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Ohrhörer-
oder Mikrofonöffnung ein.
• Band: Nehmen Sie das Band zum Reinigen ab und waschen
Sie es mit Wasser und einer milden Seife.
WARNUNG:
•Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine
Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinderunter
drei Jahren.
•Dieses Produkt enthält magnetische Materialien.
•Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie
hohe Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn
Sie Kopfhörer benutzen.
•Außer bei einer Konfiguration mit einem einzelnen Ohrhörer
sollten Sie dieses Headset nicht beim Betrieb von
Kraftfahrzeugen auf öffentlichen Straßen oder in anderen
Situationen benutzen, in denen die beeinträchtigte
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für
Sie selbst oder andere darstellen könnte.
ACHTUNG:
•Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders
klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst,
inwieweit diese Signale variieren, sodass Sie sie in den
entsprechenden Situationen erkennen.
•Lassen Sie das Headset nicht fallen, setzen Sie sich nicht
darauf, und schützen Sie es vor Nässe.
Beschränkte Garantie
Auf Ihr Bose® In-Ear Mobile-Headset wird eine übertragbare
eingeschränkte Garantie gewährt. Einzelheiten zu den
Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktregistrierungskarte,
die Sie mit dem System erhalten haben. Wie Sie sich registrieren, ist
auf der Karte beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch
unabhängig von der Registrierung gültig.
Inanspruchnahme der beschränkten Garantie:
Schicken Sie das Produkt mit einem Kaufnachweis von einem
autorisierten Bose-Händler zurück. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Gehen Sie zu http://global.Bose.com oder wenden Sie sich
an Ihren autorisierten Bose-Händler vor Ort, um zu erfahren,
wo sich die nächstgelegene autorisierte Bose®-
Serviceeinrichtung befindet;
2. Wenden Sie sich an die autorisierte Serviceeinrichtung, um
näheres zur Rücksendung und zum Versand zu erfahren;
3. Beschriften und versenden Sie das Produkt frankiert an die
von der autorisierten Serviceeinrichtung angegebenen
Adresse und
4. Schreiben Sie alle erforderlichen Rückgabenummern
deutlich auf die Außenseite des Kartons. Kartons, die keine
möglicherweise erforderliche Rückgabenummer tragen,
werden nicht angenommen.
03_Yoda_Cell_DEU.fm Page 6 Friday, January 30, 2009 7:31 PM

Tab 2, 9
Tab 7, 14 Tab 6, 13 Tab 5, 12 Español Tab 3, 10 EnglishTab 1, 8
Bienvenido
Gracias por adquirir los auriculares internos Bose®.
Los auriculares internos Bose®ofrecen una combinación de
calidad de sonido de gran realismo y ajuste cómodo que no
encontrará en la mayoría de los auriculares convencionales.
Registre su producto
Éste puede ser un buen momento para registrar los auriculares.
Para ello, visite simplemente http://global.Bose.com.
Este producto cumple la Directiva EMC 89/336/EEC.
Encontrará la declaración de conformidad completa en
http://www.Bose.com/compliance.
ADVERTENCIA: NO utilice adaptadores para teléfono móvil para
conectar los auriculares a las tomas de los asientos de un avión,
pues podrían producirse daños personales, como quemaduras, o
daños a la propiedad debido al recalentamiento. Desconéctelo
inmediatamente si experimenta una sensación de calor o pérdida
de sonido.
©2009 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá
reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna
otra manera sin permiso previo y por escrito. Todas las marcas
comerciales mencionadas en este documento son propiedad
de Bose Corporation.
Grandes (negro)
Medios* (gris)
Pequeños (blanco)
Botón
Contestar/
Terminar
Ajuste deslizante
Cordón
Pinza para ropa
Funda de transporte
Adaptadores para teléfono
móvil (3)
Micrófono
(parte posterior del botón)
Extremos del auricular
*Los auriculares incluyen
extremos de tamaño medio
instalados
04_Yoda_Cell_ESP.fm Page 1 Thursday, March 5, 2009 11:42 AM
Table of contents
Languages:
Other Bose Headset manuals

Bose
Bose A30 User manual

Bose
Bose PROFLIGHT Series 2 Instruction Manual

Bose
Bose SoundLink Wireless Music System User manual

Bose
Bose Acoustic Wave music system II. User manual

Bose
Bose X User manual

Bose
Bose Series 1 Use and care manual

Bose
Bose MIE2I User manual

Bose
Bose XLR5 User manual

Bose
Bose X User manual

Bose
Bose SoundSport User manual

Bose
Bose A20 Aviation User manual

Bose
Bose BLUETOOTH HEADSET 2 SERIES User manual

Bose
Bose Mobile On-Ear Headset User manual

Bose
Bose Bluetooth Installation guide

Bose
Bose Mobile On-Ear Headset User manual

Bose
Bose 41213 User manual

Bose
Bose SOUNDCOMM B30 User manual

Bose
Bose A20 Aviation User manual

Bose
Bose T5 User manual

Bose
Bose PROFLIGHT User manual