manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bostitch
  6. •
  7. Tools
  8. •
  9. Bostitch SB156SX-1-E User manual

Bostitch SB156SX-1-E User manual

www.bostitch.eu
SB156SX-1-E, SB156SL-1-E
GB
FR
DE
NL
DK
FI
GR
IT
NO
PT
ES
SE
PL
CZ
SK
HU
RO
TOOL TECHNICAL DATA ........................................................ 6
PNEUMATIC STAPLERS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
DONNÉES TECNIQUES .......................................................... 8
AGRAFEUSES PNEUMATIQUES
(TRADUCTION DE L’ORIGINAL)
TECHNISCHE GERÄTEDATEN ........................................... 10
PNEUMATISCHE HEFTER
(ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
TECHNISCHE SPECIFICATIE .............................................. 12
PNEUMATISCHE NIETMACHINES
(VERTALING VAN ORIGINEEL)
TEKNISKE DATA .................................................................. 14
TRYKLUFTSBETJENTE HÆFTEMASKINER
(OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
TEKNISET TIEDOT ............................................................... 16
PNEUMAATTISET NITOJAT
(KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
Τεχνικά στοιχεία
....................................................... 18
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΣΥΡΡΑΠΤΙΚΑ
(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
DATI TECNICI ....................................................................... 20
CUCITRICI PNEUMATICHE
(TRADUZIONE DELL’ORIGINALE)
TEKNISKE DATA .................................................................. 22
PNEUMATISKE STIFTEPISTOLER
(OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................. 24
MÁQUINAS PNEUMÁTICAS DE AGRAFAR
(TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................................... 26
GRAPADORAS NEUMÁTICAS
(TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
TEKNISK DATA ...................................................................... 28
TRYCKLUFTSDRIVNA HÄFTPISTOLER
(ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI ......................................... 30
ZSZYWACZE PNEUMATYCZNE
(TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE ........................................... 32
PNEUMATICKÉ SPONKOVAČKY
(PŘEKLAD ORIGINÁLU)
TECHNICKÉ PARAMETRE .................................................... 34
PNEUMATICKÉ SPONKOVAČKY
(PREKLAD ORIGINÁLU)
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI ...................................... 36
PNEUMATIKUS TŰZŐGÉP
(EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
FIŞA TEHNICĂ A SCULEI ..................................................... 38
CAPSATOR PNEUMATIC
(TRADUCEREA VERSIUNII ORIGINALE)
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
2
SB156SX-1-E
Type 01 SB156SL-1-E
Type 01
Xmm
A270 mm 270 mm
B275 mm 275 mm
C76 mm 76 mm
D1.8 kg 1.8 kg
E90 dB / 4 dB 90 dB / 4 dB
F96 dB / 4 dB 96 dB / 4 dB
G83 dB / 4 dB 83 dB / 4 dB
H4 / 1.9 m/s 4 / 1.9 m/s
BAR/
LTR
I7 Bar 7 Bar
J4.9 Bar 4.9 Bar
K0.9 Ltr 0.9 Ltr
L1 1
MBC602 BC602
NBC603 BC603
OO-lube O-lube
Q(b)
R
Q(a)
PSX5035 / Atro 90 SL5035 / Atro 92
Q(a) 0.9 x 1.3 / 0.9 x 1.2 mm 0.9 x 1.3 / 0.9 x 1.3 mm
Q(b) 12 - 40 mm 12 - 40 mm
R5.6 / 5.7 mm 8 / 8.9 mm
S110 110
T U T122 mm 122 mm
UN/A N/A
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
3
FIG. 3B FIG. 4
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3A
SB156SX-1-E / SB156SL-1-E
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
4
GB FR DE NL
ALength Longueur Länge Lengte
BHeight Hauteur Höhe Hoogte
CWidth Largeur Breite Breedte
DWeight Poids Gewicht Gewicht
ENoise Lpa, 1s, d Niveau de bruit Lpa, 1s, d
Ger
äuschpegel,
L
pa
, 1s, d
Geluid Lpa, 1s, d
FNoise Lwa, 1s, d Niveau de bruit Lwa, 1s, d
Ger
äuschpegel,
L
wa
, 1s, d
Geluid Lwa, 1s, d
GNoise Lpa, 1s, 1m Niveau de bruit Lpa, 1s, 1m
Ger
äuschpegel,
L
pa
, 1s, 1m
Geluid Lpa, 1s, 1m
HVibration / Uncertainty Vibration / incertitude Vibration / Unsicherheit Trilling / Onzekerheid
IP max Bar Pression max bars Höchstdruck, Bar Werkdruk max Bar
JP min Bar Pression min bars Mindestdruck, Bar Werkdruk min Bar
KAir consumption per shot @
5.6 Bar
Consommation au coup à
5.6 Bar
Luftverbrauch pro Zyklus bei
einem Druck von 5.6 Bar
Luchtverbruik per schot @
5.6 Bar
LActivation type Type de déclenchement Aktivierungsart Beveiliging
MSummer lubricant Lubrifiant d’été Schmiermittel, Sommer Zomer smering
NWinter lubricant Lubrifiant d’hiver Schmiermittel, Winter Winter smering
OO-ring lubricant Lubrifiant de joints toriques O-Ring Schmiermittel 0-ring smering
PFastener Name Désignation de la fixation Werkzeugbezeichnung Type apparaat
QDimensions Dimensions Maße, mm Afmetingen
RHead/crown Tête/couronne Kopf/ Oberteil Kop/Kroon
SMagazine capacity Capacité du chargeur Kapazität des Magazins Magazijn capaciteit
TNew Driver Length Longueur du nouvel enfonceur Neu Treiberlänge Nieuwe slagpen lengte
UMax. Depth Inside Piston Profondeur. max antérieure
du piston Max. Kolbentiefe Max. diepte binnenkant piston
DK FI GR IT
ALængde Pituus
Μήκος
Lunghezza
BHøjde Korkeus
ψος
Altezza
CBredde Leveys
Πλάτος
Larghezza
DVægt kg. Paino kg
Βάρος
Peso
EStøj Lpa, 1s, d Melu Lpa, 1s, d
Στάθμη θορύβου Lpa, 1s, d
Rumorosità Lpa, 1s, d
FStøj Lwa, 1s, d Melu Lwa, 1s, d
Στάθμη θορύβου Lwa, 1s, d
Rumorosità Lwa, 1s, d
GStøj Lpa, 1s, 1m Melu Lpa, 1s, 1m
Στάθμη θορύβου Lpa, 1s, 1m
Rumorosità Lpa, 1s, 1m
HVibration / uvished Tärinä / epävarmuus
Vibration / Uncertainty
Vibrazione / incertezza
IP max. bar P max Bar
Μέγιστη πίεση
P max Bar
JP min. bar P min Bar
Ελάχιστη πίεση
P min Bar
KLuftforbrug pr. skud ved 5.6 bar Ilman kulutus per laukaisu @
5.6 Bar
Κατανάλωση αέρα ανά βολή
στα 5.6 Bar
Consumo aria per fissaggio @
5.6 Bar
LAktiveringstype Aktivoimistyyppi
Απλό ή αυτόματο
Tipo di attuazione
MSommersmøremiddel Kesä voiteluaine
Θερινό λιπαντικό
Lubrificante estivo
NVintersmøremiddel Talvi voiteluaine
Χειμερινό λιπαντικό
Lubrificante invernale
OSmøremiddel til O-ring O-renkaan voiteluaine
Λιπαντικό τσιμούχας
Lubrificante per O-rings
PKlammenavn Naulain tyyppi
Oνομασία συνδετήρα
Nome fissaggio
QMål Naulan koko
Διαστάσεις
Dimensioni
RHoved/krone Kanta/Kruunu
Κεφαλή/κορώνα
Testa/Corona
SMagasinkapacitet Lippaan tilavuus
Χωρητικότητα γεμιστήρα
Capacità caricatore
TNyt drevs længde Iskurin pituus
Μήκος νέου οδηγού
Lunghezza martelletto nuovo
UMax. dybde inde i stempel Max syvyys iskurin sisällä
Μέγιστο βάθος μέσα στο
έμβολο
Profondità max. dentro il
pistone
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
5
NO PT ES SE
ALengde Comprimento Largo Längd
BHøyde Altura Alto Höjd
CBredde Largura Ancho Bredd
DVekt Peso Peso Vikt Kg.
ELydnivå Lpa, 1s, d Ruído Lpa, 1s, d Ruido Lpa, 1s, d Ljudnivå Lpa, 1s, d
FLydnivå Lwa, 1s, d Ruído Lwa, 1s, d Ruido Lwa, 1s, d Ljudnivå Lwa, 1s, d
GLydnivå Lpa, 1s, 1m Ruído Lpa, 1s, 1m Ruido Lpa, 1s, 1m Ljudnivå Lpa, 1s, 1m
HVibrasjoner / usikkerhet Vibração / Incerteza Vibración/ Incertidumbre Vibration / osäkerhet
ILufttrykk max Bar Pressão máx. Bar P max Bar Lufttryck max Bar
JLufttrykk min Bar Pressão mín. Bar P min Bar Lufttryck min Bar
KLuft forbruk per skudd @
5.6 Bar
Consumo de ar por golpe @
5.6 Bar
Consumo aire disparo @
5.6 Bar
Luftförbrukning per avfyrning@
5.6 Bar
LAvtrekksmekanisme Tipo de disparo Tipo de activación Avfyrningstyp
MSmøreolje for verktøy (Sommer) Lubrificante para verão Lubricante de verano Sommarsmöjning
NSmøreolje for verktøy (Vinter) Lubrificante para inverno Lubricante de invierno Vintersmörjning
OSmøreolje for O- ringer Lubrificante para anéis Lubricante O-ring O-ringssmörjning
PSpiker Navn Nome do Fixador Nombre del consumible Maskinnamn
QDimensjon Dimensões Dimensiones Dimmensioner
RHode/ Krone Coroa Cabeza/corona Ryggbredd
SMagasin kapasitet Capacidade do magazine Capacidad cargador Magasinskapacitet
TLengde på nytt hammerblad Comprimento da lamina nova Longitud nuevo clavador Ny drivarlängd
UMaks. dybde i stempel Prof. máx. interna do pistão Profun. max. Dentro piston Max djup i kolv
PL CZ SK HU RO
A
Dlugosc Délka Dĺžka Hosszúság
Lungime
B
Wysokosc Výška Výška Magasság
Înălţime
C
Szerokosc Šířka Hĺbka Szélesség
Lăţime
D
Waga Hmotnost kg Hmotnosť Súly Kg.
Greutate
E
Halas Hladina hluku LpA, 1s, d Hlučnosť LPA, 1s, d Zaj LPA, 1s, d
Lpa zgomot, 1s, d
F
Halas Hladina hluku LWA, 1s, d Hlučnosť LWA, 1s, d Zaj LWA, 1s, d
Lwa zgomot, 1s, d
G
Halas Hladina hluku LpA, 1s, 1m Hlučnosť LPA, 1s, 1m Zaj LPA, 1s, 1m
Lpa zgomot, 1s, 1m
H
Drgania / nieokreśloność Vibrace / proměnlivost Vibrácie / neistota Rezgés / bizonytalanság
Vibraţii / incertitudine
I
P max bar P max bar P max Bar P max Bar
P max, bar
J
P min bar P min bar P min Bar P min Bar
P min, bar
K
Zuzycie powietrza na strzal
@ 5.6 Bar
Spotřeba vzduchu na dávku
při 5.6 barech
Spotreba vzduchu na úkon
1 @ 5.6 Bar
Levegőfelhasználás / löket
@ 5.6 Bar
Consum de aer pe bătaie
la 5.6 bar
L
Sposób inicjowania strzalu Typ aktivace Druh aktivácie Aktiválási típus
Tipul activării
M
Olej letni Letní mazivo Letné mazadlo Nyári kenőanyag
Lubrifiant de vară
N
Olej zimowy Zimní mazivo Zimné mazadlo Téli kenőanyag
Lubrifiant de iarnă
O
Smar do O-ringów Mazivo těsnicího kroužku Mazadlo – kruh v tvare
písmena O Tömítőgyűrű kenése
Lubrifiant oring
P
Nazwa stosowanego
lacznika Název upínadla Meno zošívačky A kötőelem neve
Denumirea elementului
de fixare
Q
Wymiary laczników Rozměry Dimenzie Méretek
Dimensiuni
R
Szerokosc lacznika Hlava/korunka Hlavica/vrchol Fej / korona
Cap/coroană
S
Pojemnosc magazynka Kapacita zásobníku Kapacita zásobníka A tár kapacitása
Capacitate magazie
T
Dlugosc nowego bijaka Délka nového unášeče Dĺžka nového vodidla Új tokmány hossza
Lungime cap de
antrenare nou
U
Max.glebokosc wewnatrz
tloka Max. vnitřní hloubka pístu Max. hĺbka vo vnútri piesta Max. mélység a
dugattyúban
Adâncime maximă în
interiorul pistonului
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB
6
m Warning!
•
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
•
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING THE TOOL.
•
SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
•
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING
WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
•
Do not use damaged, frayed or
deteriorated air hoses and fittings.
•
Air powered tools can vibrate in use.
Vibration, repetitive motions or
uncomfortable positions may be harmful
to your hands and arms. Stop using any
machine if discomfort, tingling feeling
or pain occurs. Seek medical advice
before resuming use.
•
Do not carry the tool by the hose.
•
Keep body stance balanced and firm.
Do not overreach when operating this tool.
•
Always turn o the air supply and
disconnect the air supply hose before
installing, removing or adjusting any
accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
•
Use protective equipment such as
glasses, gloves, safety shoes as well
as acoustic protection. Remain vigilant,
use common sense and pay attention
when using the machine.
•
Always wear suitable CE marked
eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
•
Operate at no more than the tool’s
maximum pressure stated in column “I”
of the technical data table.
•
Do not over-oil and do not use heavy
grade oil as stalling and low
performance may result.
m Use the Bostitch tool only for the purpose for which
it was designed, such as: the finishing around doors,
windows and edging; draw bottoms, cabinet backs and
cabinet making; picture framing and furniture trim. DO NOT
USE for fastening harder materials which could cause
buckling of the fasteners and damage to the tool. If you are
unsure of the suitability of this tool for certain applications,
please contact your local sales oce.
LOADING THE TOOL
m Warning! When loading the tool 1) Never place a
hand or any part of the body in fastener discharge area
of the tool; 2) Never point the tool at self or anyone else;
3) Do not pull the trigger or depress the safety yoke as
accidental actuation may occur, possibly causing injury.
1. Depress magazine release button and pull back
magazine. (Fig. 1)
2. With magazine fully open, insert fasteners. Points must
be against bottom of magazine. (Fig. 2)
3. Push magazine forward. Continue pushing until latch is
engaged. (Fig. 3)
TRIP OPERATION MODE
m WARNING! Always disconnect air supply before
making adjustments as accidental actuation may occur,
possibly causing injury.
CONTACT ACTUATION MODE:
Models: SB156SX-1-E / SB156SL-1-E
CONTACT ACTUATION
THESE TOOLS ARE FITTED WITH CONTACT ACTUATION.
m WARNING! Always disconnect air supply before
making adjustments as accidental actuation may occur,
possibly causing injury.
m WARNING! Tools marked with this symbol
have either contact actuation, continuous
contact actuation or selectable actuation with
contact actuation selected.
WHEN IN CONTACT ACTUATION MODE:
These tools are designed for use in production
applications such as pallets, furniture,
manufactured housing or upholstery. DO NOT
use for applications such as closing boxes or crates and
fitting transportation safety systems on trailers and lorries.
This tool shall only be used in safe working places. Care
must be taken to prevent accidental actuation when
changing from one working position to another.
The common operating procedure on “Contact actuation”
tools is for the operator to actuate the safety trip while
keeping the trigger pulled, thus driving a fastener each
time the work is contacted. This will allow rapid fastener
placement on many jobs, such as sheathing, decking and
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB
7
pallet assembly. All pneumatic tools are subject to recoil
when driving fasteners.
The tool may bounce, releasing the safety yoke and if
unintentionally allowed to re-contact the work surface
with the trigger still actuated (finger still holding the trigger
pulled) an unwanted second fastener will be driven.
“DIAL-A-DEPTH™” FASTENER CONTROL
ADJUSTMENT (FIG. 4)
The DIAL-A-DEPTH™ Fastener Control adjustment
feature provides close control of the fastener drive
depth; from flush with the work surface to shallow
or deep countersink. First, set the air pressure for
consistent drive in the specific work, then use the
DIAL-A-DEPTH™ Fastener Control adjustment to give
the desired depth of drive.
MULTI-DIRECTIONAL EXHAUST (FIG. 5)
To adjust the multi-directional exhaust, simply rotate the
exhaust deflector in a desired position as illustrated:
arrows.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
8
m N’utilisez les outils BOSTITCH que pour les applications
pour lesquels ils sont prévus, par exemple : les finitions
autour des portes et des fenêtres, les moulures ; les
fonds de tiroirs et les dos de meubles ; la fabrication et
la décoration de meubles et les travaux d’encadrement.
Ces outils ne doivent pas être utilisés pour des matériaux
autres que le bois et pour des applications autres que
celles impliquant le bois. Si vous n’êtes pas sûr que cet
outil soit approprié pour certaines applications, veuillez
contacter votre revendeur local.
CHARGEMENT
m Avertissement ! Lors du chargement de la machine
1) Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du
corps dans la zone d’éjection des clous ; 2) Ne jamais
diriger la machine vers soi-même ni vers autrui ; 3) Ne
jamais appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur afin
d’éviter tout déclenchement accidentel, pouvant être la
cause de blessures.
1. Appuyer sur le bouton d’ouverture du chargeur et tirer le
chargeur vers l’arrière. (Fig. 1)
2. Insérer les fixations dans le chargeur totalement ouvert.
Les pointes doivent être contre le fond du
chargeur. (Fig. 2)
3. Pousser le chargeur pour le remettre en place.
Continuer à pousser jusqu’à l’enclenchement d3
blocage. (Fig. 3)
FONCTIONNEMENT SÉQUENTIEL
m AVERTISSEMENT ! Toujours débrancher
l’alimentation d’air avant de faire des réglages,
pouréviter tout risque de blessure par déclenchement
accidentel.
MODE DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT :
Modèles : SB156SX-1-E / SB156SL-1-E
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT
CES OUTILS OFFRENT LE MODE DE DÉCLENCHEMENT
PAS CONTACT.
m AVERTISSEMENT ! Toujours débrancher
l’alimentation d’air avant de faire des réglages,
pouréviter tout risque de blessure par déclenchement
accidentel.
m AVERTISSEMENT ! Les outils portant ce
symbole orent soit le déclenchement par
contact, le déclenchement par contact
continu, ou le déclenchement sélectionnable
avec déclenchement par contact activé.
LORSQUE LE MODE DÉCLENCHEMENT PAR
CONTACT EST ACTIVÉ :
Ces outils sont conçus pour des applications
de production, telles que palettes, meubles, éléments
préfabriqués, tissus d’ameublement. NE PAS utiliser
m Avertissement !
• INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES INCLUSES.
• LIRE CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
• CONSERVER EN VUE DE S’Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
• TOUT MANQUEMENT AUX MESURES DE
PRÉCAUTION SUIVANTES POURRAIT
OCCASIONNER DES BLESSURES.
• Ne pas utiliser de fixations et tuyaux d’air
endommagés, elochés ou détériorés.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer lors
de leur utilisation. Les vibrations,
mouvements répétitifs ou positions
inconfortables peuvent présenter un danger
pour les mains et les bras. Cesser d’utiliser
la machine en cas de sensation d’inconfort,
de picotement ou de douleur. Consulter un
médecin avant de réutiliser l’outil.
• Ne pas transporter l’outil en le tenant
par le tuyau.
• Garder une position équilibrée et stable.
Ne pas se pencher trop en avant lors de
l’utilisation de l’outil.
• Toujours fermer l’alimentation en air et
débrancher le tuyau d’arrivée d’air avant
d’installer, d’enlever ou d’ajuster tout
accessoire sur cet outil, ou avant d’effectuer
toute opération d’entretien sur cet outil.
• Porter un équipement de protection
individuelle tel que des lunettes, des
gants, des chaussures de sécurité ainsi
qu’une protection auditive. Rester
vigilant et attentif et faire preuve de bon
sens lors de l’utilisation de la machine.
• Toujours porter un système de protection
des yeux conforme aux normes CE lors de
l’utilisation ou de l’entretien de cet outil.
MAX
PSI
•
Ne pas utiliser une pression pneumatique
supérieure à la pression maximale autorisée
telle qu’indiquée dans la colonne “I” du
Tableau des données techniques.
•
Ne pas lubrifier excessivement et ne pas
utiliser d’huile épaisse, pour éviter que
l’outil se bloque ou que sa performance soit
réduite.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
9
pour certaines applications, telles que caisses,
cartons, systèmes de sécurité pour le transport sur
des remorques ou camions. Cet outil doit uniquement
être utilisé dans des environnements travail
sécurisés. Prendre garde à ne pas déclencher l’outil
accidentellement en changeant de position pendant
le travail.
La procédure habituelle d’utilisation du mode
Déclenchement par contact consiste à enclencher
le levier de sécurité tout en maintenant la gâchette
enfoncée pour clouer une fixation chaque fois que l’outil
touche le matériau. Ce mode autorise un positionnement
rapide convenant à de nombreux travaux, tels que pose
de revêtement, toiture, platelage, palettes. Tous les outils
pneumatiques ont un eet de recul (ou contrecoup)
pendant le déclenchement.
L’outil peut rebondir et libérer le levier de sécurité. Si
l’outil retouche alors accidentellement le matériau, alors
que la gâchette est engagée (le doigt maintient encore
la gâchette enfoncée), une fixation supplémentaire peut
être accidentellement clouée.
LE REGULATEUR DE PROFONDEUR
“DIAL-A-DEPTH™” (FIG. 4)
Le régulateur de profondeur DIAL-A-DEPTH™ fournit
un contrôle précis de la profondeur d’enfoncement
de la fixation: à ras de la surface de la pièce usinée,
légèrement ou profondément enfoncé. Etalonner
d’abord la pression de l’air comprimé pour une
pénétration constante du matériel à fixer puis utiliser le
régulateur DIAL-A-DEPTH™ pour obtenir la profondeur
d’enfoncement désirée.
DEFLECTEUR D’AIR ORIENTABLE (FIG. 5)
Pour orienter l’échappement d’air il sut de le tourner
dans la position souhaitée, flèches.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
DE
10
m Das BOSTITCH Werkzeug sollte ausschließlich
zum angegebenen Zweck verwendet werden, z. B.: zur
Endbearbeitung an Türen, Fenstern und Borten; zum
Einziehen von Böden, Schrankrückwänden und zur
Schrankfertigung; zur Rahmung von Bildern und Verzierung
von Möbeln. Diese Werkzeuge sind ausschließlich zur
Verbindung von Holzmaterial vorgesehen. Wenn Sie sich
bezüglich der Eignung dieses Werkzeugs für bestimmte
Anwendungen unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihr
lokales Verkaufsbüro.
NACHLADEN
m Warnhinweis! Beim Laden des Werkzeugs 1) nicht
die Hand oder ein Körperteil in den Auswurfbereich
des Werkzeugs halten; 2) das Werkzeug nicht auf sich
selbst oder andere Personen richten; 3) nicht den
Auslöser ziehen oder die Auslösesicherung drücken,
weil dies eine ungewollte Auslösung mit entsprechender
Verletzungsgefahr verursachen könnte.
1. Magazin-Freigabetaste drücken und Magazin
zurückziehen. (Abb. 1)
2. Bei ganz geönetem Magazin Befestigungselemente
einlegen. Spitzen müssen am Magazinboden
anliegen. (Abb. 2)
3. Magazin vorwärts schieben. Weiterschieben, bis Klinke
eingerastet ist. (Abb. 3)
AUSLÖSEMECHANISMUS
m ACHTUNG! Um das versehentliche Auslösen und
mögliche Unfälle zu vermeiden, immer die Luftzufuhr
abkoppeln.
KONTAKTAUSLÖSUNGSMODUS
Modelle: SB156SX-1-E / SB156SL-1-E
KONTAKTAUSLÖSER
DIESE WERKZEUGE SIND MIT KONTAKTAUSLÖSUNG
AUSGESTATTET.
m ACHTUNG! Um das versehentliche Auslösen und
mögliche Unfälle zu vermeiden, immer die Luftzufuhr
abkoppeln.
m ACHTUNG! Mit diesem Symbol markierte
Werkzeuge verfügen entweder über
Kontaktauslösung, kontinuierliche
Kontaktauslösung oder optionale
Auslösungmit ausgewählter
Kontaktauslösung.
IM KONTAKTAUSLÖSUNGSMODUS:
Diese Werkzeuge sind zur Verwendung
in Produktionsanwendungen wie Paletten, Möbeln,
Fertighäusern oder Möbelpolstern konzipiert.
Verwenden Sie sie NICHT bei Anwendungen wie
dem Schließen von Kisten oder dem Montieren
m Warnung!
•
ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN.
• LESEN SIE VOR BEDIENUNG DES WERKZEUGS
DIESES HANDBUCH.
• ZU SPÄTEREN REFERENZZWECKEN AUFHEBEN.
• NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN WARNUNGEN
KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.
•
Verwenden Sie keine beschädigten,
verschlissenen oder minderwertigen
Luftschläuche und Armaturen.
•
Luftdruckbetriebene Werkzeuge können bei
der Verwendung vibrieren. Vibrationen,
repetitive Bewegungen oder unbequeme
Haltung können für Ihre Hände und Arme
schädlich sein. Stellen Sie im Fall von
Unbehagen, Kribbeln oder Schmerzen die
Bedienung von Maschinen ein. Holen Sie
medizinischen Rat ein, bevor Sie mit der
Bedienung fortfahren.
•
Tragen Sie das Werkzeug nicht
am Schlauch.
•
Halten Sie Ihren Körper im Gleichgewicht
und gespannt. Lehnen Sie sich bei der
Bedienung des Werkzeugs nicht zu weit vor.
•
Schalten Sie vor der Installation, Entfernung
oder Einstellung von jeglichen Zubehörteilen
am Werkzeug immer die Luftzufuhr aus, oder
vor der Durchführung von Wartungsarbeiten
am Werkzeug.
•
Verwenden Sie Schutzausrüstung, wie
Schutzbrille, Handschuhe,
Sicherheitsschuhe sowie Schallschutz.
Bleiben Sie wachsam, verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand und gehen Sie
achtsam mit der Maschine um.
•
Verwenden Sie bei der Bedienung oder der
Durchführung von Wartungsarbeiten an
diesem Werkzeug jederzeit geeigneten
CE-zertifizierten Augenschutz.
MAX
PSI
•
Bedienen Sie das Werkzeug nicht mit mehr
als dem in der technischen Datentabelle in
Spalte „I“ angegebenen maximalen Druck.
•
Verwenden Sie nicht zu viel Öl und kein
Schweröl, da dies Stillstand und geringe
Leistung zur Folge haben kann.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
DE
11
von Transport-Sicherheitssystemen an Anhängern
und LKWs. Dieses Werkzeug darf nur in sicheren
Arbeitsumgebungen verwendet werden. Es ist darauf
zuachten, eine versehentliche Auslösung beim Wechsel
von einer Arbeitsposition in eine andere zu verhindern.
Das übliche Bedienungsverfahren der Verwender
von Geräten mit Kontaktauslöser sieht vor, den
Kontaktauslöser - während der Abzug gezogen ist -
auszulösen, wobei bei jeder Berührung des Werkstücks
eine Klammer eingesetzt wird. Dies ermöglicht ein
schnelles Platzieren der Klammern bei vielen Arbeiten,
wie Verkleidung, Abdeckung und Palettenmontage.
Alle pneumatischen Geräte können bei dem Setzen von
Klammern zurückschlagen.
Das Gerät könnte aufspringen, den Sicherheitsauslöser
lösen und wenn ungewollt ermöglicht wird, dass die
Arbeitsoberfläche - mit dem noch gelösten Auslöser
- erneut berührt wird (der Finger hält den Auslöser
gezogen), wird eine zweite Klammer getrieben.
SENKUNGSREGLER “DIAL-A-DEPTH™” (ABB. 4)
Durch den Senkungsregler DIAL-A-DEPTH™ wird eine
präzise Kontrolle der Senkungstiefe der Klammern
erzielt und eine Gleichstellung mit der Oberfläche des
zu bearbeitenden Teils von leicht bis ganz eingesenkt
erreicht. Zuerst den Druckwert der Druckluft für ein
konstantes Eintreiben in das zu befestigende Material
eichen, dann den DIAL-A-DEPTH™ Regler zum Einstellen
der gewünschten Einsenkung einsetzen.
LUFTAUSRICHTUNGS DEFLEKTOR (ABB. 5)
Zur Ausrichtung des Ablasses genügt es, diesen in die
gewünschte Stellung zu bringen, Pfeile.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
NL
12
m Gebruik het BOSTITCH-gereedschap alleen voor het
doel waarvoor het is ontworpen, zoals: het afwerken van
deuren, ramen en borders; ladebodems, achterkanten
van meubels en meubelmaken; lijsten en meubilaire
versieringen. Gebruik dit gereedschap niet voor andere
toepassingen dan hout op hout. Als u niet zeker weet of dit
gereedschap geschikt is voor een bepaalde toepassing,
neem dan contact op met uw lokale verkoopkantoor.
LADEN VAN HET APPARAAT
m Waarschuwing! Let tijdens het laden van het
gereedschap op het volgende 1) Plaats nooit uw hand
of een ander lichaamsdeel op het uitgangsgedeelte van
het gereedschap; 2) Richt het gereedschap nooit op
uzelf of anderen; 3) Haal de trekker nooit over en druk
de veiligheidsvergrendeling niet in, dit kan leiden tot
onverwachte activering en letsel.
1. Druk de magazijnvrijzetknop in en trek het magazijn naar
achteren. (Fig. 1)
2. Zet de bevestigingen in wanneer het magazijn volledig
open is. De punten moeten tegen de onderkant
van het magazijn zitten. (Fig. 2)
3. Duw het magazijn naar voren. Blijf duwen tot de grendel
pakt. (Fig. 3)
TREKKERBEDIENING
m WAARSCHUWING! Koppel altijd de luchttoevoer
af alvorens afstellingen uit te voeren omdat een
ongewenste werking kan plaatsvinden die kan
leidentot letsel.
CONTACTWERKING:
Modellen: SB156SX-1-E / SB156SL-1-E
CONTACT WERKING
DIT GEREEDSCHAP IS UITGERUST MET
CONTACTWERKING.
m WAARSCHUWING! Koppel altijd de luchttoevoer
af alvorens afstellingen uit te voeren omdat een
ongewenste werking kan plaatsvinden die kan
leidentot letsel.
m WAARSCHUWING! Gereedschappen
die met dit symbool zijn gemarkeerd,
werken met contactwerking, continue
contactwerking of een instelbare trekker
met contactwerking geselecteerd.
IN DE MODUS CONTACTWERKING:
Deze gereedschappen zijn ontworpen
voorgebruik in productietoepassingen
zoals pallets, meubilair, mobiele huizen of bekleding.
Gebruik dit gereedschap NIET met contactwerking
voor toepassingen zoals het sluiten van dozen of
kisten en de montage van veiligheidssystemen voor
transport op trailers en vrachtwagens. Dit gereedschap
m Waarschuwing!
•
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
BIJGESLOTEN.
• LEES DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET
APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
• BEWAAR DE HANDLEIDING TER REFERENTIE.
• WANNEER U DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN
NIET IN ACHT NEEMT, KAN DIT LEIDEN TOT LETSEL.
•
Gebruik geen beschadigde, gerafelde
of versleten luchtslangen en fittingen.
•
Persluchtgereedschap kan trillen bij
gebruik. Trillingen, herhaalde bewegingen
en oncomfortabele houdingen kunnen
schadelijk zijn voor uw handen en armen.
Stop het gebruik van een machine als
u ongemak, een tintelend gevoel of pijn
opmerkt. Raadpleeg een arts voordat
u het gebruik hervat.
•
Draag het gereedschap nooit aan de slang.
•
Zorg voor een stevige en evenwichtige
lichaamshouding. Overstrek niet bij het
gebruik van dit gereedschap.
•
Zet altijd de luchttoevoer uit en koppel
de luchttoevoerslang los voordat u een
accessoire op dit gereedschap monteert,
verwijderd of afstelt of voor het uitvoeren
van onderhoud aan dit gereedschap.
•
Gebruik beschermmiddelen zoals bril,
handschoenen, veiligheidsschoenen en
geluidsbescherming. Blijf waakzaam,
gebruik uw gezond verstand en let op tijdens
het gebruik van de machine.
•
Draag altijd een geschikte oogbescherming
met CE-markering bij het gebruiken of
onderhouden van dit gereedschap.
MAX
PSI
•
Gebruik het gereedschap niet bij een hogere
druk dan de maximale druk aangegeven in
kolom “I” van de technischegegevenstabel.
•
Gebruik niet te veel olie en gebruik geen
zware olie, want dit kan leiden tot afslaan
en slechte prestaties.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
NL
13
mag alleen worden gebruikt op veilige werkplekken.
Voorzorgsmaatregelen dienen te worden genomen om
te voorkomen dat het gereedschap onbedoeld wordt
bediend bij het aannemen van een andere werkhouding.
De normale bedieningsprocedure bij gereedschappen
met “Contactwerking” is dat de gebruiker de
veiligheidsvergrendeling activeert terwijl hij of zij
detrekker overgehaald houdt, zodat er bij elk contact
met het werkstuk een bevestigingsmateriaal wordt
aangebracht. Dit maakt snel bevestigen mogelijk bij
vele toepassingen, zoals het plaatsen van bekleding,
dekvloeren en montage van pallets. Alle pneumatische
bevestigingsgereedschappen zijn bij gebruik onderhevig
aan terugslag.
Het gereedschap kan stuiten, waardoor de
veiligheidsvergrendeling loskomt en indien deze
accidenteel weer in contact komt met het werkoppervlak
terwijl de trekker nog steeds actief is (vinger houdt
de trekker nog overgehaald), wordt een ongewenst
bevestigingsmateriaal uitgestoten.
DE REGELAAR VAN INCASSERING
“DIAL-A-DEPTH™” (FIG. 4)
De regelaar van incassering DIAL-A-DEPTH™ levert
een nauwkeurige controle van de diepte van de
incassering van de vasthechting; op het niveau van het
werkstuk ofwel lichtjes of veel verzonken. Eerst de druk
van de perslucht ijken voor een constante penetratie in
het vast te hechten materiaal, vervolgens de regelaar
DIAL-A-DEPTH™ gebruiken om de gewenste incassering
te leveren.
SCHERMPLAAT ORIËNTEERBARE LUCHT (FIG. 5)
Om de uitlaat te richten is het voldoende deze in de
gewenste stand te draaien, pijlen.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
DK
14
m Brug kun BOSTITCH værktøjet til det formål, som
det er udviklet til, såsom: det afsluttende omkring døre,
vinduer og kanter; skuebunde, bagbeklædninger på
skabe og samling af skabe; indramning af billeder og
møbelbeklædning. Disse værktøjer skal ikke benyttes til
andet end træ til træ anvendelse. Hvis du er usikker på,
hvor egnet dette værktøj er til visse applikationer, så bedes
du kontakte dit lokale salgskontor.
ISÆTNING
m Advarsel! Når du påfylder søm 1) Læg aldrig en hånd
eller anden kropsdel i værktøjets sømayringsområdet;
2) Sigt aldrig værktøjet mod dig selv eller nogen
andre; 3) Tryk aldrig på aftrækkeren eller læg pres på
Sikkerhedsgaflen, da utilsigtet aktivering kan forekomme
og måske forårsage en personskade.
1. Tryk udløserknappen til magasinet ned, og træk
magasinet tilbage. (Fig. 1)
2. Indsæt klammer, når magasinet er helt åbent. Spidserne
skal pege mod maskinens bund. (Fig. 2)
3. Skub magasinet fremad. Fortsæt med at skubbe, indtil
låsen er indkoblet. (Fig. 3)
TRIPBETJENINGSFUNKTION
m ADVARSEL! Du skal altid koble luftforsyningen fra,
før du foretager justeringer, fordi ellers kan der ske
aktivering, som eventuelt kan medøre personskade.
KONTAKTAKTIVERINGSFUNKTION:
Modeller: SB156SX-1-E / SB156SL-1-E
KONTAKTAKTIVERING
DISSE VÆRKTØJER ER UDSTYRET
MEDKONTAKTAKTIVERING
m ADVARSEL! Du skal altid koble luftforsyningen fra,
før du foretager justeringer, fordi ellers kan der ske
aktivering, som eventuelt kan medøre personskade.
m ADVARSEL! Værktøjer mærket med dette
symbol har enten kontaktaktivering,
kontinuerlig kontaktaktivering eller valgbar
aktivering med kontaktaktivering valgt.
I KONTAKTAKTIVERINGSMÅDE
Disse værktøjer er designet til brug
iproduktionsanvendelser som f.eks.
til paller, møbler, samling af præfabrikater
eller møbelpolstring. Du MÅ IKKE bruge dem til
anvendelser som f.eks. at lukke kasser eller pakrammer
og sætte transportsikkerhedssystemer på anhængere
og lastvogne. Dette værktøj må kun bruges på sikre
arbejdssteder. Man skal være forsigtig med at forhindre
utilsigtet aktivering, når man skifter fra
en arbejdsstilling til en anden.
Den almindelige betjeningsprocedure på værktøjer
med “kontaktaktivering” er for operatøren at
m Advarsel!
•
VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION VEDLAGT.
• LÆS DENNE VEJLEDNING, FØR DU
BETJENER VÆRKTØJET.
• OPBEVARES TIL FREMTIDIG HENVISNING.
• UNDLADELSE AF AT FØLGE NEDENSTÅENDE
ADVARSLER KAN MÅSKE RESULTERE I
PERSONSKADE.
•
Undgå at bruge beskadigede, trævlede
eller forringede luftslanger og beslag.
•
Trykluftsværktøjer kan vibrere, når de er
i brug. Vibration, gentagne bevægelser
eller ubekvemme stillinger kan eventuelt
være skadelige for dine hænder og arme.
Hold op med at bruge en maskine, hvis du
oplever ubehag, en snurren i fingrene eller
smerter. Spørg din læge til råds, før du
bruger maskinen igen.
•
Undgå at bære værktøjet ved at holde
det i slangen.
•
Hold din kropsstilling afbalanceret og
stabil. Undgå at række for langt, når du
betjener dette værktøj.
•
Sluk altid for luftforsyningen, og
kobl luftforsyningsslangen fra, før du
installerer, justerer eller tager tilbehør
på dette værktøj af, eller før du udfører
vedligeholdelse på værktøjet.
•
Brug beskyttende udstyr som f.eks.
sikkerhedsbriller, handsker,
sikkerhedssko såvel som akustisk
værn. Vær vagtsom, brug din sunde
fornuft og værk opmærksom, når
du bruger maskinen.
•
Du bør altid gå med passende
CE-mærket øjenbeskyttelse, når du
betjener eller foretager vedligeholdelse
på dette værktøj.
MAX
PSI
•
Må ikke betjenes ved et tryk, der
liggerover værktøjets maksimaltryk, som
angives i kolonne “I” på tabellen
overTekniske Data.
•
Du må ikke påføre for megen olie på
udstyret, og undgå at bruge tyktflydende
olie, da dette eventuelt kan resultere i
motorstop og lav ydelse.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
DK
15
aktiveresikkerhedsudløseren, mens der trykkes
påaftrækkeren, så man sætter et søm i, hver gang der er
kontakt med værktøjet. Dette vil gøre det muligthurtigere
at sætte søm i på mange forskellige jobs, som f.eks.
beklædning, dæklægning og pallekonstruktion.
Alletrykluftsværktøjer udsættes
for tilbageslag, når sømmene isættes.
Værktøjet kan ryge tilbage, og sikkerhedsgaflen vil
således blive frigivet, og hvis værktøjet utilsigtet berører
arbejdsoverfladen igen, mens aftrækkeren stadig er
aktiveret (fingeren holder stadig aftrækkeren trykket), vil
et uønsket søm blive isat.
“DIAL-A-DEPTH™” DYBDEKONTROL (FIG. 4)
“DIAL-A-DEPTH™” dybdekontrollen sikrer præcis
kontrol af fastgøringsanordningernes isætningsdybde,
lige fra samme niveau som arbejdsemnets overflade til
lav eller dyb isætning. Man skal først indstille lufttrykket
for korrekt isætning i det specifikke arbejde, hvorefter
“DIAL-A-DEPTH™” dybdekontrollen anvendes til at give
den ønskede dybde.
JUSTERBAR LUFTDEFLEKTOR (FIG. 5)
Luftdefelktorens udstødning justeres ved blot at dreje den
til den ønskede stilling, pilene.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FI
16
m Käytä BOSTITCH-työkalua ainoastaan sen
käyttötarkoitukseen, kuten: viimeistelytyöt ovien,
ikkunoiden ja reunalistojen parissa; laatikostojen pohjat,
kaappien taustalevyt ja kaapinvalmistus; kuvankehystys ja
huonekalujen viimeistely. Näitä työkaluja ei tule käyttää
muuhun kuin puutyöhön. Jos olet epävarma tämän työkalun
sopivuudesta tiettyihin sovelluksiin, kysy paikallisesta
myyntikonttorista.
LATAAMINEN
m Varoitus! Kun lataat työkalua 1) älä koskaan
laita kättä tai muuta ruumiinosaa kiinnikkeiden
lentosektorille; 2) Älä koskaan suuntaa työkalua itseäsi
tai muita henkilöitä kohti; 3) Älä paina liipaisinta tai
kärkivarmistinta, koska laite saattaa vahingossa laueta
ja mahdollisesti aiheuttaa vahingon.
1. Paina lippaan irrotuspainiketta ja vedä lipas taakse.
(kuva 1)
2. Avaa lipas kokonaan ja asenna kiinnittimet. Kärkien on
oltava lippaan pohjaa vasten. (kuva 2)
3. Työnnä lipasta eteenpäin. Työnnä lipasta, kunnes salpa
kytkeytyy. (kuva 3)
VARMISTINKÄYTTÖTILA
m VAROITUS! Kytke aina ilmalähde irti, ennen kuin teet
säätöjä, sillä laite saattaa laueta vahingossa aiheuttaen
mahdollisesti loukkaantumisen.
KOSKETUSAKTIVOINTITILA:
Mallit: SB156SX-1-E / SB156SL-1-E
KOSKETUSAKTIVOINTI
NÄMÄ TYÖKALUT ON VARUSTETTU
KOSKETUSAKTIVOINNILLA.
m VAROITUS! Kytke aina ilmalähde irti, ennen kuin teet
säätöjä, sillä laite saattaa laueta vahingossa aiheuttaen
mahdollisesti loukkaantumisen.
m VAROITUS! Tällä symbolilla merkityissä
työkaluissa on kosketusaktivointi, jatkuva
kosketusaktivointi tai valinta-aktivointi,
johon on valittu kosketusaktivointi.
KOSKETUSAKTIVOINTITILASSA:
Nämä työkalut on suunniteltu
tuotantokäyttöön, esim. kuormalavojen,
huonekalujen ja talopakettien valmistukseen
tai verhoiluun. EI SAA käyttää esimerkiksi laatikkoja tai
pakkauksia suljettaessa ja kuljetuksen turvajärjestelmiä
perävaunuihin ja rekkoihin asennettaessa. Tätä työkalua
tulee käyttää vain turvallisilla työalueilla. Vahingossa
tapahtuva laukeaminen täytyy huolellisesti estää, kun
vaihdetaan työskentelyasentoa.
Kosketusaktivointia hyödyntävät työkalut toimivat yleensä
niin, että käyttäjä painaa varmistinta samalla kun hän
painaa liipaisinta, jolloin kiinnike laukeaa joka kerta, kun
m Varoitus!
• OHESSA ON TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA.
• LUE TÄMÄ KÄSIKIRJA ENNEN TYÖKALUN KÄYTTÖÄ.
• LAITA SE TALTEEN VASTAISEN VARALLE.
• JOS SEURAAVIA VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SIITÄ
VOI SEURATA LOUKKAANTUMINEN.
• Älä käytä työkalua viallisten,
vahingoittuneiden tai kuluneiden
paineilmaletkujen ja -liittimien kanssa.
• Paineilmatyökalut voivat täristä käytössä.
Tärinä, toistuvat liikkeet tai epämukavat
asennot saattavat olla käsille haitallisia.
Lakkaa käyttämästä konetta, jos esiintyy
epämukavuutta, pistelyn tunnetta tai
kipua. Pyydä lääkäriltä neuvoa ennen
käytön jatkamista.
• Älä kanna työkalua letkusta.
• Pidä kehon asento tasapainoisena
ja tukevana. Älä kurottele tätä
työkalua käyttäessäsi.
• Katkaise aina paineilman syöttö
ja irrota ilmaletku ennen tämän
työkalun lisävarusteiden asentamista,
irrottamista tai säätämistä tai ennen
tämän työkalun huoltoa.
• Käytä suojavarusteita, kuten suojalaseja,
käsineitä, turvajalkineita ja
kuulosuojaimia. Pysy valppaana, käytä
tervettä järkeä ja keskity koneen käyttöön.
• Käytä aina CE-merkittyjä silmäsuojaimia,
kun käytät tai huollat tätä työkalua.
MAX
PSI
•
Älä ylitä käytössä työkalun teknisten tietojen
taulukon I-sarakkeessa mainittua
enimmäispainetta.
• Älä öljyä liikaa äläkä käytä paksua öljyä,
sillä siitä voi johtua pysähtymistä ja
heikkoa suorituskykyä.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FI
17
työkappaletta kosketetaan. Näin kiinnikkeitä voidaan
sijoittaa nopeasti monissa töissä, kuten koteloinnissa,
kansilaudoituksessa ja kuormalavojen kokoamisessa.
Kaikki paineilmatyökalut potkaisevat kiinnikkeitä
laukaistessa.
Työkalu saattaa hypähtää, jolloin varmistin vapautuu, ja
jos työkalu koskettaa taas pintaa liipaisinta painettaessa
(sormi painaa yhä liipaisinta) toinen epätoivottava
kiinnike laukeaa.
SYVYYDEN SÄÄDIN “DIAL-A-DEPTH™” (KUVA 4)
Syvyyden säädin “DIAL-A-DEPTH™” tekee mahdolliseksi
tarkan syvyyden säädön, tasamitasta matalaan
tai korkeaan syvyyteen. Säädä ensin paineilma,
jotta kiinnitettävään materiaaliin saatava tulos olisi
mahdollisimman tasainen, ja sen jälkeen käytä säädintä
DIAL-A-DEPTH™” saadaksesi halutun syvyyden.
SUUNNATTAVA ILMANSUUTIN (KUVA 5)
Säätääksesi suuttimen suuntausta riittää kun käännät
sitä haluttuun asentoon, nuolet.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GR
18
mΤο εργαλείο αυτό της BOSTITCH να χρησιµοποιείται
µόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει σχεδιαστεί,
για παράδειγµα: φινίρισµα πόρτων και παραθύρων,
επιπλοποιεία, κορνίζες και τελικά στάδια στην
κατασκευή επίπλων. Τα εργαλεία αυτά να
χρησιµοποιούνται σε ξύλινες επιφάνειες µόνο. Σε
περίπτωση που δεν είστε βέβαιοι για την καταλληλότητα
τουεργαλείου σε συγκεκριμένες εφαρμογές,
επικοινωνήστε με το τοπικό σας γραφείο πωλήσεων.
ΦΟΡΤΩΣΗ
m Προειδοποίηση! Κατά τη φόρτωση του εργαλείου 1)
Μην τοποθετείτε ποτέ το χέρι σας ή οποιοδήποτε άλλο
μέρος του σώματος στην περιοχή εκφόρτισης συνδετήρων
του εργαλείου, 2) Μην στρέφετε ποτέ το εργαλείο προς
τον εαυτό σας ή προς οποιαδήποτε άλλα άτομα, 3) Μην
τραβάτε τη σκανδάλη ή πιέζετε το ζυγό ασφαλείας καθώς
μπορεί να προκληθεί τυχαία ενεργοποίηση, πιθανόν
προκαλώντας τραυματισμό.
1. Πατήστε την ασφάλεια του γεµιστήρα και τραβήξτε
πίσω τον γεµιστήρα. (Εικ. 1)
2. Με τον γεµιστήρα τελείως ανοικτό, βάλτε µέσα τους
συνδετήρες. Πρέπει να έχετε στραµµένες τις µύτες προς
το κάτω µέρος του γεµιστήρα. (Εικ. 2)
3. Πιέστε τον γεµιστήρα προς τα εµπρός. Συνεχίστε να
πιέζετε µέχρι να κουµπώσει η ασφάλεια. (Εικ. 3)
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΓΙΔΕΥΣΗΣ
m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέετε πάντα την παροχή
αέρα πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις, καθώς μπορεί
να σημειωθεί τυχαία ενεργοποίηση, προκαλώντας
ενδεχομένως τον τραυματισμό.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΕ ΕΠΑΦΗ:
Μοντέλα: SB156SX-1-E / SB156SL-1-E
m
Προειδοποίηση!
•
ΕΣΩΚΛΕΙΟΝΤΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ.
• ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ.
• ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
• Η ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
ΤΗΝ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ.
•
Μη χρησιμοποιείτε εύκαμπτους σωλήνες αέρα
και συνδέσμους που έχουν υποστεί βλάβη, τριβή
ή φθορά.
•
Όλα τα πνευματικά ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί
να παράγουν δονήσεις κατά τη χρήση. Οι
κραδασμοί, οι επαναλαμβανόμενες κινήσεις
και οι άβολες θέσεις δύναται να προκαλέσουν
βλάβη στα χέρια και τους βραχίονές σας.
Σταματήστε τη χρήση κάθε μηχανήματος
αν αισθανθείτε δυσφορία, αίσθημα
μυρμηγκιάσματος ή πόνο. Ζητήστε ιατρική
συμβουλή πριν συνεχίσετε τη χρήση.
•
Μη μεταφέρετε το εργαλείο από τον
εύκαμπτο σωλήνα.
•
Διατηρείτε το σώμα σας σε στάση ισορροπίας
και σταθερό. Μην υπερβαίνετε τη θέση
ισορροπίας όταν χειρίζεστε αυτό το εργαλείο.
•
Κλείνετε πάντα την παροχή αέρα και
αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής
αέρα πριν από την εγκατάσταση, αφαίρεση
ή ρύθμιση οποιουδήποτε εξαρτήματος στο
εργαλείο αυτό ή πριν από την εκτέλεση τυχόν
εργασιών συντήρησης στο εργαλείο αυτό.
•
Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό προστασίας
όπως γυαλιά, γάντια, υποδήματα ασφαλείας,
καθώς και ακουστική προστασία. Να
είστε σε εγρήγορση, να σκέφτεστε λογικά
και να επιδεικνύετε προσοχή κατά τη χρήση
του μηχανήματος.
•
Φοράτε πάντα κατάλληλα προστατευτικά
ματιών με σήμανση CE κατά τη λειτουργία ή
συντήρηση αυτού του εργαλείου.
MAX
PSI
•
Μη λειτουργείτε σε πίεση υψηλότερη από την
μέγιστη πίεση του εργαλείου που αναγράφεται
στη στήλη «I» του πίνακα τεχνικών δεδομένων.
•
Μη λιπαίνετε υπερβολικά και μην
χρησιμοποιείτε λάδι πολύ ψηλού βαθμού,
καθώς μπορεί να προκληθεί διακοπή της
λειτουργίας και μείωση της απόδοσης.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GR
19
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΕΠΑΦΗ
ΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΑΥΤΑ ΕΙΝΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΑ ΜΕ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΕΠΑΦΗ.
m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέετε πάντα την παροχή
αέρα πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις, καθώς μπορεί
να σημειωθεί τυχαία ενεργοποίηση, προκαλώντας
ενδεχομένως τον τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα εργαλεία που είναι
επισημασμένα με αυτό το σύμβολο διαθέτουν
τη λειτουργία ενεργοποίησης με επαφή ή τη
λειτουργία ενεργοποίησης με συνεχή επαφή
ή την επιλέξιμη ενεργοποίηση με επιλεγμένη
την ενεργοποίηση με επαφή.
ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΕΕΠΑΦΗ:
Τα εργαλεία αυτά είναι σχεδιασμένα για
χρήση σε εφαρμογές παραγωγής, όπως παλέτες,
έπιπλα, προκατασκευασμένα σπίτια ή ταπετσαρίες. ΜΗ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ για εφαρμογές όπως το κλείσιμο κιβωτίων
ή καφασιών και την τοποθέτηση συστημάτων ασφάλειας
μεταφοράς σε τρέιλερ ή φορτηγά. Το εργαλείο αυτό θα
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε ασφαλείς χώρους
εργασίας. Θα πρέπει να επιδεικνύεται προσοχή για την
αποφυγή τυχαίας ενεργοποίησης κατά την αλλαγή από μια
θέση εργασίας σε μια άλλη.
Η κανονική λειτουργική διαδικασία για τα εργαλεία με
«Ενεργοποίηση με επαφή» συνίσταται στην ενεργοποίηση
του σταματήματος ασφάλειας από τον χειριστή ενώ κρατά
πιεσμένη τη σκανδάλη, εισάγοντας έτσι έναν συνδετήρα
κάθε φορά που το εργαλείο έρχεται σε επαφή με το κομμάτι
προς επεξεργασία. Αυτό επιτρέπει τη γρήγορη τοποθέτηση
συνδετήρων σε διάφορους τύπους εφαρμογών, όπως
επενδύσεις, στεγανοποίηση γεφυρών και συναρμολόγηση
παλετών. Όλα τα πνευματικά εργαλεία υπόκεινται στο
φαινόμενο της παλινδρόμησης μετά από τη στερέωση
συνδετήρων.
Το εργαλείο μπορεί έτσι να αναπηδήσει αφήνοντας τον
ζυγό ασφαλείας και σε περίπτωση που κατά λάθος έρθει
ξανά σε επαφή με την επιφάνεια εργασίας ενώ η σκανδάλη
ακόμα πιεσμένη (το δάχτυλο κρατά ακόμα πιεσμένη τη
σκανδάλη), ένας δεύτερος ανεπιθύμητος συνδετήρας μπορεί
να στερεωθεί.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧOΥ ΣΥΝΔΕΤΗΡΩΝ
“DIAL-A-DEPTHTM” (ΕΙΚ. 4)
Το σύστηµα ελέγχου των συνδετήρων DIAL-A-DEPTHTM
εξασφαλίζειει ακριβέστατο έλεγχο του βάθους διείσδυσης
του συνδετήρα, από πλήρη διείσδυση ώστε να µην εξέχει
καθόλου από την επιφάνεια εργασίας µέχρι πιο ρηχή
ή πιο βαθιά διείσδυση. Πρώτα, ρυθµίζεετε την πίεση
του αέρα για τη συγκεκριµένη εργασία και στη συνέχεια
χρησιµοποιώντας το σύστηµα DIAL-A-DEPTHTM ρυθµίζετε
το βάθος διείσδυσης του συνδετήρα.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠOΛΥΚΑΤΕΥΘΥΝOΜΕΝΗΣ
ΕΚΤOΝΩΣΗΣ (ΕΙΚ. 5)
Για να ρυθµίσετε την πολυκατευθυνόµενη εκτόνωση, απλά
γυρίστε τον εκτροπέα στην κατεύθυνση που θέλετε, όπως
φαίνεται στην εικόνα: δείτε τα βέλη.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
IT
20
m Usare l’utensile BOSTITCH esclusivamente per i fini per
i quali è stato concepito, cioè la rifinitura intorno a porte,
finestre e bordature; fondi di cassetti, pannelli posteriori
dei mobiletti e la realizzazione di armadietti; incorniciatura
di quadri e rifiniture di mobili. Questi utensili non devono
essere utilizzati per scopi diversi dalle applicazioni legno
su legno. Se non si è sicuri dell’idoneità di questo utensile
per una specifica applicazione, contattare l’ucio vendite
locale.
CARICAMENTO
m
Attenzione! Quando si carica l’utensile 1) Non
posizionare mai una mano o qualsiasi parte del corpo
nella zona di scarico dell’utensile; 2) Non puntare mai
l’utensile verso di sé o di chiunque altro; 3) Non tirare
il grilletto o abbassare il dispositivo di sicurezza, onde
evitare l’attuazione accidentale, con possibile rischio di
lesioni.
1 Premere il tasto di rilascio e tirare indietro il
caricatore. (Fig. 1)
2. Con il caricatore completamente aperto, inserire i
punti. I punti devono essere rivolti verso il fondo del
caricatore. (Fig. 2)
3. Spingere in avanti il caricatore e continuare a
spingerlo fino ad agganciarlo. (Fig. 3)
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO CON SICURA
m AVVERTENZA! Scollegare sempre l’alimentazione
pneumatica prima di apportare regolazioni, poiché
potrebbe verificarsi un azionamento accidentale dacui
potrebbero derivare lesioni.
MODALITÀ DI AZIONAMENTO PER CONTATTO:
Modelli: SB156SX-1-E / SB156SL-1-E
AZIONAMENTO PER CONTATTO
Questi utensili sono dotati di azionamento percontatto.
m AVVERTENZA! Scollegare sempre l’alimentazione
pneumatica prima di apportare regolazioni,
poichépotrebbe verificarsi un azionamento accidentale
dacui potrebbero derivare lesioni.
m AVVERTENZA! Gli utensili contrassegnati
con questo simbolo hanno azionamento per
contatto, azionamento per contatto continuo
oazionamento selezionabile con azionamento
per contatto selezionato.
QUANDO CI SI TROVA IN MODALITÀ
DI AZIONAMENTO PER CONTATTO:
Questi utensili sono progettati per l’uso in
applicazioni di produzione quali pallet, arredamento,
alloggiamenti prefabbricati o tappezzeria. NON usare
per applicazioni quali chiusura di scatole o casse
emontaggio di sistemi di sicurezza per trasporto su
rimorchi e camion. Questo utensile deve essere usato
m Avvertenza!
• CONTIENE INFORMAZIONI
IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
• LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI
UTILIZZARE L’UTENSILE.
• CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO.
• LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
SEGUENTI AVVERTENZE POTREBBE
DARE LUOGO A LESIONI.
•
Non utilizzare tubi flessibili e raccordi
danneggiati, sfilacciati o deteriorati.
•
Gli utensili pneumatici possono vibrare
durante l’uso. Le vibrazioni, i movimenti
ripetitivi o posizioni scomode potrebbero
essere dannose per mani e braccia. In caso
di sensazione di disagio, formicolio o dolore,
smettere di usare qualsiasi macchina.
Prima di riprendere a utilizzarle, ricorrere
alle cure mediche.
•
Non trasportare l’utensile tenendolo
dal tubo flessibile.
•
Mantenere la posizione del corpo bilanciata
e salda. Quando si utilizza questo utensile,
non sporgersi.
•
Disinserire sempre l’alimentazione pneumatica
e scollegare il tubo flessibile dell’aria prima di
installare, rimuovere o regolare uno qualsiasi
degli accessori su questo utensile o prima di
realizzare qualsiasi intervento di manutenzione
su di esso.
•
Usare dispositivi di protezione quali
occhiali, guanti, calzature di sicurezza, oltre
che protezione acustica. Quando si usa la
macchina, stare all’erta, servirsi del buon
senso e prestare attenzione.
•
Quando si utilizza o realizzano interventi di
manutenzione su questo utensile, indossare
sempre protezione per gli occhi a marchio CE.
MAX
PSI
•
Utilizzare a una pressione non superiore a
quella massima dell’utensile indicata nella
colonna “I” della tabella dei dati tecnici.
•
Non eccedere con la lubrificazione e non
usare olio di grado pesante che potrebbe
causare lo stallo e prestazioni scadenti.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.

This manual suits for next models

1

Other Bostitch Tools manuals

Bostitch MFN201, MIIIFS, MIIIFN Instruction manual

Bostitch

Bostitch MFN201, MIIIFS, MIIIFN Instruction manual

Bostitch SB130S1-2-E Instruction manual

Bostitch

Bostitch SB130S1-2-E Instruction manual

Bostitch DIAL-A-DEPTH DC3 User manual

Bostitch

Bostitch DIAL-A-DEPTH DC3 User manual

Bostitch MIIIFS User manual

Bostitch

Bostitch MIIIFS User manual

Bostitch P50 User manual

Bostitch

Bostitch P50 User manual

Bostitch BTMT72391 User manual

Bostitch

Bostitch BTMT72391 User manual

Bostitch SC50HPB-E User manual

Bostitch

Bostitch SC50HPB-E User manual

Bostitch 438 User manual

Bostitch

Bostitch 438 User manual

Bostitch T40 User manual

Bostitch

Bostitch T40 User manual

Bostitch SB-156SXHD Instruction manual

Bostitch

Bostitch SB-156SXHD Instruction manual

Bostitch MARK III User manual

Bostitch

Bostitch MARK III User manual

Bostitch 651 SERIES User manual

Bostitch

Bostitch 651 SERIES User manual

Bostitch BTMT72394 User manual

Bostitch

Bostitch BTMT72394 User manual

Bostitch BTFP71875 User manual

Bostitch

Bostitch BTFP71875 User manual

Bostitch N66BC-1 User manual

Bostitch

Bostitch N66BC-1 User manual

Bostitch 750S5 User manual

Bostitch

Bostitch 750S5 User manual

Bostitch IC50-2-E User manual

Bostitch

Bostitch IC50-2-E User manual

Bostitch BT1855SP-A Maintenance and service guide

Bostitch

Bostitch BT1855SP-A Maintenance and service guide

Bostitch SL1838BC-E Instruction manual

Bostitch

Bostitch SL1838BC-E Instruction manual

Bostitch D62ADC User manual

Bostitch

Bostitch D62ADC User manual

Bostitch P50 User manual

Bostitch

Bostitch P50 User manual

Bostitch IC50-1-E User manual

Bostitch

Bostitch IC50-1-E User manual

Bostitch BTFP12180 User manual

Bostitch

Bostitch BTFP12180 User manual

Bostitch MIIIFS User manual

Bostitch

Bostitch MIIIFS User manual

Popular Tools manuals by other brands

Fixi AP4 Operation manual

Fixi

Fixi AP4 Operation manual

Toparc HELIX T200.25 manual

Toparc

Toparc HELIX T200.25 manual

Urrea 2371 User manual and warranty

Urrea

Urrea 2371 User manual and warranty

AGI W13 Assembly manual

AGI

AGI W13 Assembly manual

Makita BHR242 instruction manual

Makita

Makita BHR242 instruction manual

Victaulic RG2910 Operating and maintenance instruction manual

Victaulic

Victaulic RG2910 Operating and maintenance instruction manual

Alemlube WP1290 Owner technical manual

Alemlube

Alemlube WP1290 Owner technical manual

HPSi 500 manual

HPSi

HPSi 500 manual

Triton T3 Operating/safety instructions

Triton

Triton T3 Operating/safety instructions

CINCH OPM1730 user manual

CINCH

CINCH OPM1730 user manual

Ratio HR250NM instructions

Ratio

Ratio HR250NM instructions

Clas Ohlson RP8031K6 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson RP8031K6 quick start guide

Neriox 109321.0100 operating instructions

Neriox

Neriox 109321.0100 operating instructions

Hitachi UU610 instruction manual

Hitachi

Hitachi UU610 instruction manual

Lapp Group EPIC Rectangular Hole Punches operating instructions

Lapp Group

Lapp Group EPIC Rectangular Hole Punches operating instructions

Gude Automatic hose reel 15M Translation of the original instructions

Gude

Gude Automatic hose reel 15M Translation of the original instructions

Motortech SparkScan1 operating manual

Motortech

Motortech SparkScan1 operating manual

RIDGID MegaPress Operator's manual

RIDGID

RIDGID MegaPress Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.