Brandson 303086 User manual

Tower Fan
Mod.-Nr.: 303086
Mod.-Nr.: 303087
Mod.-Nr.: 303143
Mod.-Nr.: 303366
User Manual
- EQUIPMENT -

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 15
3. Français ............................................................................................................. 26
4. Italiano .............................................................................................................. 38
5. Español.............................................................................................................. 50

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
• Benutzen Sie das Gerät nur für den
privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch besmmt.
Verwenden Sie es nicht im Freien und
halten Sie es vor Hitze sowie direkter
Sonneneinstrahlung fern.
• Stellen Sie das Gerät nicht in direkter
Nähe von Wasserquellen wie Bade-
wanne, Dusche, Waschbecken oder
Schwimmbecken auf.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht mit
feuchten Händen.

4Deutsch
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls
das Gerät feucht oder nass geworden
ist. Achten Sie dabei auf Ihre eigene Si-
cherheit und berühren Sie keine leiten-
den Materialen am Venlator.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchgkeit
(der Venlator darf auf keinen Fall in
Flüssigkeiten getaucht werden), schar-
fen Kanten oder großen Staubquellen.
• Stellen Sie es nicht direkt neben Hitze-
quellen (z.B. Öfen oder Heizung) auf.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.

5Deutsch
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung, zum Transport oder zur
Reinigung aus der Steckdose.
• Lassen Sie den Turmvenlator nie un-
beaufsichgt und wählen Sie den
Standort so, dass keine Tiere oder
Kinder in Reichweite gelangen können.
• Betreiben Sie das Gerät entsprechend
der Gerätekennzeichnung auschließ-
lich mit der Spannung.
• Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geisgen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und bzw. oder
mangels Wissen benutzt, gereinigt

6Deutsch
oder gewartet zu werden, er sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichgt
oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichgt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder
keine Verpackungsteile (Plaskbeutel,
Folien, Karton oder Styropor) erreich-
bar liegen.
• Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie
oder Plaskbeuteln spielen. Es besteht
Ersckungsgefahr!

7Deutsch
• Betreiben Sie das Produkt nur mit ge-
schlossenem Schutzgier.
• Der Lüer sowie die Dreh-Steuerung
und der Schalter dürfen nicht blockiert
werden!
• Es ist untersagt, das Gier für die Rei-
nigung zu enernen, sobald der Ven-
lator monert wurde.
• Stecken Sie niemals Körperteile (z.B.
Finger) oder Gegenstände durch das
Schutzgier.
• Achten Sie darauf, dass keine Haare in
Reichweite des Schutzgiers gelangen.
Diese können durch den Lustrom an-
gesaugt werden.

8Deutsch
• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-
rätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.

9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nach-
folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Turmvenlator
• Standfuß
• Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
3. Funkonen
Der Brandson Turmvenlator sorgt mit einem leistungsstarken Motor auch an
warmen Tagen für eine opmale Belüung. Mit drei Geschwindigkeitsstufen, ver-
schiedenen Belüungsmodi und der Oszillaon können Sie den Venlator Ihren
Bedürfnissen individuell anpassen.
Spannungsversorgung 220-240V ~ AC 50/60Hz, Schutzklasse II
Leistungsaufnahme 45W
Oszillaon ca. 60° ein-/ausschaltbar
Features • LED-Display
• Temperaturanzeige
• Verschiedene Modi
• Timerfunkon
• 3 verschiedene Geschwindigkeiten
• Automasche Schwenkfunkon

10 Deutsch
4. Montage
Nehmen Sie den Venlator aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät so-
wie den oben ersichtlichen Lieferumfang. Bie wenden Sie sich an den Verkäufer,
falls ein Teil fehlt oder beschädigt wurde.
Bauen Sie zuerst den Standfuß zusammen. Moneren Sie im Anschluss den Stand-
fuß mit dem Turmvenlator. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel über die Kabel-
durchführung verlegen und dabei nicht beschädigen.
Verschrauben Sie im Anschluss den Standfuß mit den Montageschrauben mit dem
Turmvenlator.

11Deutsch
5. Benutzung
Stellen Sie den Venlator an einem geeigneten Standort auf und schließen Sie das
Gerät an eine vorschrismäßig installierte Steckdose an.
Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Venlator die “POWER”- Taste,
um den Venlator einzuschalten.
Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Venlator die “OSC”-Taste, um
die Oszillaon einzuschalten.
Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Venlator die “SPEED”-Taste, um
die Geschwindigkeit des Venlators einzustellen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Venlator die “TIMER”-Taste,
um die Timerfunkon zu akvieren.
Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Venlator die “MODE”-Taste,
um zwischen den verschiedenen Modi zu wählen. Wenn Sie diese Taste auf dem
Venlator für 3 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich die Display-Anzeige ab.
Drücken Sie die „DISPLAY“-Taste auf der Fernbedienung, um das Display auszu-
schalten.
Taste Funkon
POWER Schaltet das Gerät ein
oder aus
SPEED Wechselt die Geschwindig-
keitsstufe des Venlators
MODE Wechselt den Modus des
Venlators
TIMER • Timer ein-/ausschalten
• Timerdauer
OSC Schaltet die Oszillaon ein
oder aus
DISPLAY Schaltet das Display ein
oder aus

12 Deutsch
Der Venlator bietet 12 verschiedene Timerstufen, die sich stündlich bis zu ei-
ner maximalen Zeit von 12 Stunden verstellen lassen. Drücken Sie hierfür die
“Timer”-Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld des Venlators.
Durch wiederholtes Drücken erhöhen Sie die Dauer des Timers. Um den Modus
des Venlators einzustellen, drücken Sie die “MODE”-Taste. Hier können Sie zwi-
schen drei verschiedenen Modi wählen.
Modus Funkon
Der “Normal”-Modus lässt den Venlator in der eingestellten
Geschwindigkeit konstant drehen. Wenn Sie diesen Modus aus-
gewählt haben, können Sie die Schwenkfunkon akvieren.
Der “Sleep”-Modus lässt den Venlator langsamer werden.
Die Geschwindigkeitsstufe senkt sich jede halbe Stunde, bis
diese auf Stufe 1 steht (vorausgesetzt der Modus startet in
einer höheren Stufe). Das Display geht nach 30 Sekunden in
den Standby-Modus. Falls Sie diesen Modus eingestellt haben,
können Sie die Schwenkfunkon akvieren.
Der ”Natural”- Modus lässt den Venlator wechselnd schnell
bewegen. Während Sie sich in diesem Modus benden, können
Sie die Schwenkfunkon akvieren.
Geschwindigkeitsanzeige
Timer- und Temperatur-
Anzeige
Oszillaonsanzeige
3 verschiedene Modi

13Deutsch
6. Reinigung
Achtung! Bie ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen!
Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Das Gerät
darf auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden. Dies könnte zu
einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen!
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Trocke-
nen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das
Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträch-
gten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom
ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewähr-
leistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt wer-
den, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen
können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

14 Deutsch
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der
Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädigen kön-
nen. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (Elekt-
roG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist
auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und
Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303086 / 303087 / 303143 /
303366 in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Besmmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU ben-
det. Eine hierzu vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlen-
bergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

15English
Important safety guidelines for this
device
• Use the device for the private and in-
tended purpose only. This device is
not intended for commercial use. Do
not use the device outdoors and keep
it away from heat and direct sunlight.
• Please do not keep the device in the
immediate vicinity of water sources
such as bathtub, shower, washbasin
or swimming pool.
• Do not use this device with wet hands.
• If the device becomes moist or wet,
pull out the power plug immediately.
Maintain your own safety and do not

16 English
touch any conducve material on the
device.
• Protect the device from moisture (this
device should not be immersed in liq-
uids under any circumstances), sharp
edges or large sources of dust.
• Do not keep the device in the immedi-
ate vicinity of heat sources (e.g. ovens
or heang system).
• Keep it on an appropriate surface so
that it does not p over.
• Unplug the power plug when the de-
vice is not in use, during transport or
during cleaning.

17English
• Never leave the tower fan unaended
and choose a locaon in which the de-
vice is safe from the reach of animals
and children.
• Operate the device only with the volt-
age menoned on the device label.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory
or mental capabilies or lack of ex-
perience and knowledge if they have
been given supervision or instrucon
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children
without supervision.

18 English
• Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
device.
• For the safety of your children, keep
the packaging parts away from their
reach (plasc bag, foils, carton or pol-
ystyrene).
• Do not allow small children to play
with the foil or plasc bags as there is
a risk of suocaon!
• While operang the device, ensure
that the protecve cage is closed.
• The fan, rotary knob and switches
should not be blocked!

19English
• It is not allowed to remove the grille
for cleaning purposes once the fan is
mounted.
• Never insert your body parts (e.g. n-
gers) or objects through the protec-
ve grille.
• Ensure that your hair is not within the
range of the protecve cage as it may
get caught in the air current.
• If the power cable of this device is
damaged, it should be replaced by the
manufacturer, his aer-sales service
personnel or by an equally qualied
person, so as to prevent any risk.

20 English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual
carefully to have an enjoyable experience with your purchased product.
1. Scope of delivery
• Tower fan
• Pedestal
• Remote control
• User manual
2. Technical data
3. Funcons
The Brandson tower fan has a powerful motor which ensures opmum venlaon
even on hot days. Thanks to the three speed levels, dierent venlaon modes and
oscillaon, you can adapt the fan to your individual requirements.
Power supply 220-240V AC ~ 50/60Hz, Safety class II
Power input 45W
Oscillaon Approx. 60° can be enabled / disabled
Features • LED display
• Temperature display
• Dierent modes
• Timer funcon
• 3 dierent speed levels
• Automac swing funcon
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Brandson Fan manuals

Brandson
Brandson 305057 User manual

Brandson
Brandson 303030 User manual

Brandson
Brandson 303053 User manual

Brandson
Brandson 301492 User manual

Brandson
Brandson 303830 User manual

Brandson
Brandson 301480 User manual

Brandson
Brandson 303368 User manual

Brandson
Brandson 303052 User manual

Brandson
Brandson 303030 User manual

Brandson
Brandson 301481 User manual