Brandson 303830 User manual

Standing Fan
Mod.-Nr.: 303830
User Manual
- EQUIPMENT -

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 16
3. Français ............................................................................................................. 28
4. Español.............................................................................................................. 40
5. Italiano .............................................................................................................. 52

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
• Benutzen Sie das Gerät nur für den
privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Produkt ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch besmmt. Ge-
brauchen Sie es nicht im Freien und
halten Sie es vor Hitze und direkter
Sonneneinstrahlung fern.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der direk-
ten Nähe von Wasserquellen wie Ba-
dewanne, Dusche, Waschbecken oder
Schwimmbecken auf.
• Benutzen Sie es nicht mit feuchten
Händen.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls
das Gerät feucht oder nass geworden
ist. Achten Sie auf Ihre eigene Sicher-

4Deutsch
heit und berühren Sie keine leitenden
Materialen am Gerät.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchg-
keit, scharfen Kanten oder großen
Staubquellen. Es darf nicht in Flüssig-
keiten getaucht werden.
• Stellen Sie den Venlator nicht direkt
neben Hitzequellen (z.B. Öfen oder
Heizung) auf.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung, zum Transport oder zur
Reinigung aus der Steckdose.
• Lassen Sie den Venlator nie unbe-
aufsichgt und wählen Sie den Stand-
ort so, dass keine Tiere oder Kinder in
Reichweite gelangen können.
• Betreiben Sie das Gerät entsprechend

5Deutsch
der Geräte kennzeichnung nur mit der
Spannung.
• Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichgt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resulerenden
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichgung durchgeführt werden.
• Das Gerät und die Anschlussleitung
sind von Kindern unter 8 Jahren fern-
zuhalten.

6Deutsch
• Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder
keine Verpackungsteile (Plaskbeutel,
Folien, Karton oder Styropor) erreich-
bar liegen.
• Lassen Sie kleine Kinder nicht mir Folie
oder Plaskbeuteln spielen. Es besteht
Ersckungsgefahr!
• Betreiben Sie das Gerät nur mit ge-
schlossenem Schutzgier.
• Der Lüer sowie die Drehsteuerung
und Schalter dürfen nicht blockiert
werden!
• Es ist untersagt, das Gier zur Reini-
gung zu enernen, sobald der Venla-
tor monert wurde.
• Stecken Sie niemals Körperteile (z.B.
Finger) oder Gegenstände durch das
Schutzgier.
• Achten Sie darauf, dass keine Haare in

7Deutsch
Reichweite des Schutzgiers gelangen.
Diese können durch den Lustrom an-
gesaugt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller, seinen Kunden-
dienst oder durch eine ähnlich quali-
zierte Person ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie das Gerät reinigen oder den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Wischen Sie das Gehäuse des Gerä-
tes mit einem angefeuchteten Tuch
und trocknen Sie es anschließend mit
einem sauberen trockenen Tuch ab.
Tauchen Sie das Gehäuse niemals zur
Reinigung ins Wasser.

8Deutsch
• Nachdem der Venlator zusammenge-
baut wurde, darf das Schutzgier nicht
mehr enernt werden.

9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nachfol-
gende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelie-
ferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Venlator
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Funkonen
Der Brandson Standvenlator (Dreibeinstav) sorgt mit einem leistungsstarken
Motor und einem Rotorbla mit einem Durchmesser von 45 cm an warmen Tagen
für eine opmale Belüung. Mit drei Geschwindigkeitsstufen, verstellbarem Nei-
gungswinkel und zuschaltbarer Oszillaon können Sie den Venlator Ihren Bedürf-
nissen individuell anpassen.
Eingangsspannung 220-240 V AC
Leistungsaufnahme 60 W
Geräuschentwicklung Arbeitsplatzbezogener Emissionswert unter 70 dB(A)
Durchmesser ca. 45 cm
Oszillaon / Neigung • ca. 80° ein-/ausschaltbare Oszillaon
• ca. 20° neigbar
Abmessungen Breite ca. 85 cm, Tiefe ca. 73 cm,
Höhe ca. 122 - 136 cm (verstellbar)

10 Deutsch
4. Produktdetails
1Schutzgier
2Rotorbläer
3Mielstange
4 Kleine Rändelschraube
5 Schlossschraube
6 Begrenzungsschraube
7 Rändelmuer für Schlossschraube
8Höheneinstellungs-Muer
9 Standfuß
10 Metallfuß
11 Kupplungsstück
1
2
4
5
6
7
3
8
9
10
11
Motoreinheit

11Deutsch
5. Montage
Nehmen Sie den Venlator aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob das Gerät
so wie das Montagematerial vollständig ist (siehe Tabelle). Bie wenden Sie sich an
den Verkäufer, falls ein Teil fehlen sollte oder beschädigt ist.
Verbinden Sie die Metallfüße (10) mit dem Kupplungsstück (11). Schrauben Sie die-
se im Anschluss mit den Montageschrauben fest.
Enernen Sie anschließend die Muern und Schrauben von der Oberseite der Mit-
telstange (3) und moneren Sie die Motoreinheit auf der Mielstange.
Entnehmen Sie die Schraube
aus der Oberseite der Miel-
stange und die Schrauben aus
der Motoreinheit.
Setzen Sie die Motoreinheit
auf die Mielstange (3) und si-
chern Sie diese, indem Sie die
Schlosschraube (5) einsetzen.
Moneren Sie als Nächstes die
kleine Rändelschraube (4) und
die Begranzungsschraube (6) so
wie in der Abbildung ersichtlich.
Befesgen Sie zum Abschluss
die Motoreinheit mit der Rän-
delmuer (3) und der Schloss-
schraube (10).
5
6
5
7
3
4

12 Deutsch
Schrauben Sie anschließend die Befesgungsschrauben für das Schutzgier
von der Motoreinheit ab (Abb.1). Moneren Sie danach das Schutzgier an die
Motoreinheit. (Abb.2) Vergewissern Sie sich, dass die 4 Löcher am Motor mit den
4 Bohrungen am hinteren Lüergier übereinsmmen. Setzen Sie die Schrauben
ein und schrauben Sie diese fest.
Setzen Sie die Rotorbläer anschließend auf die Motoreinheit und ziehen Sie
die Schraube vorsichg an. Achten Sie darauf, dass der Rotor ordnungsgemäß
aufgesetzt und aufgeschraubt wurde. Die folgende Abbildung zeigt die korrekte
Montage des Rotors.
Moneren Sie im Anschluss das vordere Lüergier auf den hinteren Käg und
befesgen Sie es mit den Metallklammern. Ziehen Sie abschließend die kleine
Schraube an der Unterseite des Giers an.
Abb.1 Abb.2

13Deutsch
6. Benutzung
Stellen Sie den Venlator an einem geeigneten Standort auf und schließen Sie das
Gerät an eine vorschrismäßig installierte 220-240V AC Steckdose an. Um das Ge-
rät einzuschalten und die Geschwindigkeit zu regeln, benutzen Sie den Drehschal-
ter an der Rückseite: 0 = aus, 1 = langsam, 2 = miel und 3 = schnell. Um die Oszil-
laon einzuschalten, drücken Sie den S an der Oberseite der Motoreinheit ein.
Möchten Sie die Oszillaon nicht benutzen, ziehen Sie den Knopf ein Stück heraus.
Neigungswinkel
Den Neigungswinkel können Sie durch Lösen der Rändelmuer (7) und der klei-
nen Rändelschraube (4) verstellen, indem Sie den Schutzkäg leicht nach vorne
oder nach hinten ziehen bzw. drücken. Die Begrenzungsschraube (2) sorgt dafür,
dass der Neigungswinkel nicht zu groß wird und die Motoreinheit mit Schutzkäg
kippen kann.
Wichger Hinweis: Sollte sich das Gerät eigenständig leicht kippen, müssen Sie
die Schrauben (4) und (7) fester ziehen, bis der gewünschte Halt gewährleistet ist!
Die Höhe des Venlators kann durch die Höheneinstellungs-Befesgung (8)
beliebig angepasst werden.
4
7
8

14 Deutsch
7. Reinigung
Bie ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen! Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Das Gerät darf auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden. Dies
könnte zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen!
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen oder Um-
bauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Ge-
rät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bie das Produkt auch
nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder
Gewier vollständig herauszuziehen.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen. Bie verwenden Sie es da-
her ausschließlich im trockenen Bereich. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit,
Wasser und Schnee. Halten Sie unbedingt das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrao-
nen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwen-
dung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
in anderer Form beschädigt worden ist. Beachten Sie bie auch die naonalen Be-
smmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als
die, die in der dieser Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten
Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprüngli-
chen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese An-
leitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich än-
dern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

15Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303830 in Übereinsm-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besm-
mungen der Richtlinie 2014/35/EU und 2014/30/EU und 2011/65/EU bendet. Eine voll-
ständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,
30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müs-
sen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg
schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) ver-
pichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den
Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammelstel-
len kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf
diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und Entsor-
gung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

16 English
Important safety guidelines for this
device
• Use the device for the private and in-
tended purpose only. This product is
not intended for commercial use. Do
not use the device outdoors and keep
it away from heat and direct sunlight.
• Please do not keep the device in the
immediate vicinity of water sources
such as bathtub, shower, washbasin
or swimming pool.
• Do not use this device with wet hands.
• If the device becomes moist or wet,
pull out the power plug immediate-
ly. Ensure your own safety and do not
touch any conducve material on the
device.
• Protect the device against humidi-

17English
ty, sharp edges, or coarse sources of
dust. It should never be immersed in
water.
• Do not place the fan next to heat
sources (e.g., ovens or heaters).
• Keep it on an suitable surface so that
it does not p over.
• Unplug the power plug when the de-
vice is not in use, during transport or
during cleaning.
• Never keep the fan machine unaend-
ed; keep it out of reach of animals and
children wherever you use or store it.
• Operate the device only with the volt-
age specied on the type plate of the
device.
• This product can be operated by chil-
dren from 8 years of age and above,
as well as by people with reduced

18 English
physical, sensory or mental capaci-
es or who lack knowledge or expe-
rience, if they have been supervised
or instructed regarding safe use of the
device, and understand the resultant
dangers.
• Children should not play with the de-
vice. Cleaning and user maintenance
should not be carried out by children
without supervision.
• Keep the device and its connecon ca-
ble out of reach of children under 8
years.
• For the safety of your children, keep
the packaging parts away from their
reach (plasc bag, foils, carton or pol-
ystyrene).
• Do not allow small children to play
with the foil or plasc bags. Danger of

19English
suocaon!
• While operang the device, ensure
that the protecve cage is closed.
• The fan, rotaonal switch and switch-
es should not be blocked!
• It is not allowed to remove the cage
for cleaning purposes once the fan is
mounted.
• Never insert your body parts (e.g., n-
gers) or objects through the protec-
ve cage.
• Ensure that your hair is not within the
range of the protecve cage. It may
get caught in the air current.
• If the power cable of this device is
damaged, it should be replaced by the
manufacturer, its aer-sales service or
by an equally qualied person, so as
to prevent any risk.

20 English
• Allow the device to cool down before
cleaning it, or pull out the power plug
from the socket.
• Wipe the device housing with a damp
cloth and then dry it using a clean dry
cloth. Never immerse the housing in
water to clean it.
• Once the fan has been assembled,
the protecve cage should not be re-
moved.
Table of contents
Languages:
Other Brandson Fan manuals

Brandson
Brandson 303030 User manual

Brandson
Brandson 301491 User manual

Brandson
Brandson 303368 User manual

Brandson
Brandson 301491 User manual

Brandson
Brandson 303052 User manual

Brandson
Brandson 301492 User manual

Brandson
Brandson 305057 User manual

Brandson
Brandson 303828 User manual

Brandson
Brandson 304964 User manual

Brandson
Brandson 303056 User manual
Popular Fan manuals by other brands

ventyly
ventyly Kibo VT22001 manual

Progress Lighting
Progress Lighting AirPro P250003 installation manual

flowair
flowair ELIS G E 150 Technical documentation operation manual

Swegon
Swegon GOLD PX Series Operation and maintenance instructions

Casablanca
Casablanca Areto 54120 owner's guide

Midea
Midea FS40-18ARC Service manual