
Limpeza/desinfecção manual
Limpeza manual com ultra-sons e desinfecção por imersão
A-P: Água potável
A-CD: Água completamente dessalinizada (desmineralizada, em termos microbiológicos, no mínimo com
qualidade de água potável)
TA: Temperatura ambiente
*Recomenda-se: BBraun Stabimed
►Ter em atenção as informações sobre escovas apropriadas e seringas descartáveis, ver Processo de limpeza e
desinfecção validado.
Fase I
►Limpar o produto num banho de ultra-sons, no mínimo durante 15 min (frequência de 35 kHz). Durante este pro-
cedimento, assegurar que todas as superfícies acessíveis ficam molhadas, evitando-se sombras acústicas.
►Limpar o produto com uma escova adequada na solução até os resíduos serem completamente removidos da
superfície.
►Se aplicável, limpar as superfícies não visíveis durante, pelo menos, 1 min com uma escova adequada.
►Não mover os componentes fixos, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc., durante a limpeza.
►Em seguida, lavar estes pontos a fundo, ou seja, pelo menos, 5 vezes, com uma seringa descartável adequada e
uma solução desinfectante de limpeza activa.
Fase II
►Lavar completamente o produto (todas as superfícies acessíveis) sob água corrente.
►Durante a lavagem, mover os componentes móveis como, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc.
►Deixar escorrer bem a água excedente.
Fase III
►Mergulhar totalmente o produto na solução desinfectante.
►Mova os componentes não rígidos durante a desinfecção, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc.
►Lavar os lúmenes, no início do tempo de actuação, pelo menos 5 vezes com uma seringa descartável. Para tal,
assegurar que todas as superfícies acessíveis ficam molhadas.
Fase IV
►Lavar completamente o produto (todas as superfícies acessíveis) sob água corrente.
►Mover os componentes móveis, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc., durante a lavagem final.
►Lavar os lúmens com uma seringa descartável adequada pelo menos 5 vezes.
►Deixar escorrer bem a água excedente.
Fase V
►Secar produto no período de secagem com os meios auxiliares apropriados (por ex. toalhetes, ar comprimido),
ver Processo de limpeza e desinfecção validado.
No caso de componentes de implantes que se pretende reesterilizar:
Esterilização
►Processo de esterilização validado
– Esterilização a vapor no processo de vácuo fraccionado
– Esterilizador a vapor segundo a DIN EN 285 e validado segundo a DIN EN ISO 17665
– Esterilização no processo de vácuo fraccionado a 134 °C, tempo de não contaminação de 5 min
►No caso de esterilização simultânea de vários produtos num esterilizador a vapor: assegurar que a carga máxima
admissível do esterilizador a vapor, definida pelo fabricante, não é excedida.
Utilização
O cirurgião elaborará um plano da operação, que determinará e documentará devidamente o seguinte:
■Escolha e dimensionamento dos componentes do implante
■Posicionamento dos componentes do implante no osso
■Determinação dos pontos de orientação durante a operação
Antes da utilização, têm de estar cumpridos os seguintes requisitos:
■Todos os componentes necessários do implante estão disponíveis
■Condições de operação altamente assépticas
■Os instrumentos de implantação, incluindo os instrumentos para sistemas de implantação especiais da Aesculap
estão completos e em boas condições para serem utilizados
■O cirurgião e a equipa operatória conhecem as informações necessárias à técnica de operação, ao jogo de implan-
tes e instrumentos; estas informações estão completamente disponíveis no local.
■As regras da medicina, os últimos avanços da ciência e os conteúdos das respectivas publicações científicas, redi-
gidas pelos autores médicos, são do conhecimento geral
■Foram solicitadas ao fabricante as informações necessárias ao esclarecimento de uma possível situação pré-ope-
ratória incerta ou no caso de existirem implantes na zona a tratar
■O jogo de instrumentos necessários para o implante dos componentes, assim como para a distracção, a compres-
são e a reposição da coluna lombar e torácica, foi devidamente preparado
O doente foi informado sobre a intervenção e foi documentado o seu consentimento relativamente às seguintes
informações:
■No caso de a fusão se encontrar atrasada ou não se realizar, os implantes podem quebrar e relaxar em virtude
dos elevados esforços que incidem sobre os implantes.
■A durabilidade do implante depende do peso corporal.
■Os componentes do implante não podem ser sujeitos a esforços excessivos, a trabalhos físicos pesados nem a
desporto.
■No caso de relaxamento ou quebra do implante, assim como no caso de perda da possibilidade de correcção, pode
tornar-se necessário proceder a uma cirurgia de revisão.
■Em fumadores existe elevado risco de a fusão não se realizar.
■O doente, após a intervenção, terá de ser submetido periodicamente a um controlo médico dos componentes do
implante.
A implantação do implante S4Spinal System requer os seguintes procedimentos:
►Escolher a variante S4Spinal System e os implantes de fixação apropriados com base na indicação, no planea-
mento pré-operatório e na situação óssea que se apresentam durante a intervenção.
►Em caso de aplicação do jogo de instrumentos FRI, utilizar parafusos monoaxiais canulados.
►Na escolha dos tipos de parafuso S4Spinal System, ter em atenção o diâmetro, o comprimento e a orientação
correcta do canal.
►Para evitar tensões internas e para não enfraquecer os implantes: evitar entalhes e riscos nos componentes.
►Não deformar outros implantes de metal fora das barras ou conectores transversais do S4Spinal System.
►Antes da colocação da barra e após a manipulação da mesma, certificar-se de que o instrumento introdutor se
encontra na posição correcta.
►Adaptar a curvatura da barra às circunstâncias anatómicas.
►Não curvar de volta nem curvar excessivamente as barras e conectores transversais.
►Para curvar as barras e conectores transversais, usar exclusivamente os instrumentos próprios para curvar e per-
tencentes ao jogo de instrumentos do S4Spinal System.
►Para posicionar o parafuso de bloqueio, utilizar sempre o instrumento previsto para a introdução deste.
►Aquando do aperto ou abertura do parafuso de travamento, usar sempre a chave de fendas prevista para o efeito,
em combinação com o instrumento contra-ponto apropriado.
►Apertar os parafusos de bloqueio sempre com a chave dinamométrica prevista para o efeito.
Fase Passo T
[°C/°F]
t
[min]
Conc.
[%] Qualidade
da água Características químicas
I Limpeza por
ultra-sons TA (frio) >15 2 A–P Concentrado isento de aldeído, fenol
e QAV, pH ~ 9*
II Lavagem
intermédia TA (frio) 1 - A–P -
III Desinfecção TA (frio) 15 2 A–P Concentrado isento de aldeído, fenol
e QAV, pH ~ 9*
IV Lavagem
final TA (frio) 1 - A–CD -
V Secagem TA - - - -
ATENÇÃO
Uma nova esterilização pode tornar-se impossível no caso de contaminação com
sangue, secreções e líquidos durante a intervenção!
►Para segurar os implantes, usar luvas novas.
►Manter os recipientes de armazenamento do sistema de implantes tapados ou
fechados.
►Eliminar os recipientes de armazenamento do sistema de implantes separados
dos cestos de rede para instrumentos.
►Não limpar os implantes não contaminados juntamente com instrumentos con-
taminados.
►Não havendo recipientes, reprocessar os componentes do implante individual e
separadamente. Assegurar, ao mesmo tempo, que os componentes do implante
não são danificados.
►Limpar e desinfectar os componentes do implante manualmente.
►Não reutilizar os implantes contaminados durante uma cirurgia.
ATENÇÃO
Uma nova esterilização pode tornar-se impossível no caso de contaminação
directa ou indirecta!
►Não reprocessar os implantes que tiverem sido contaminados directa ou indi-
rectamente com sangue.
ATENÇÃO
Fixação insuficiente em caso de escolha de parafusos errados!
►Em caso de aplicação do jogo de instrumentos FRI, utilizar parafusos monoa-
xiais canulados.
ATENÇÃO
Perigo de ferimento da medula espinal e das raízes nervosas no caso de aplicação
errada!
►Alinhar e atarraxar os instrumentos, o parafuso pedicular e o parafuso polia-
xial apenas sob controlo a raios X ou por meio de um sistema de navegação.
ATENÇÃO
Risco de ferimento em caso de montagem imprópria do parafuso de bloqueio!
►Colocar o parafuso de travamento correctamente.
►Ter atenção à posição correcta das barras no fundo da ranhura.
►Apertar o parafuso de bloqueio completamente com a chave dinamométrica.
►Quebrar os flancos apenas depois de apertar completamente o parafuso de
aperto (não aplicável ao elemento S4).
ATENÇÃO
Perda da possibilidade de correcção no caso de fixação insuficiente da cabeça do
implante!
►Nunca voltar a desprender a ligação da cabeça do implante depois de fixada.
►Apertar o parafuso de bloqueio apenas depois de se ter feito as correcções
necessárias.
ATENÇÃO
Risco de danificação do implante em caso de aperto demasiado forte do parafuso
de bloqueio!
►Apertar o parafuso de bloqueio sempre exactamente com a chave dinamomé-
trica prevista para o efeito.
ATENÇÃO
Perigo de alargamento da cabeça do implante, se o parafuso de bloqueio for fixado
sem o instrumento de contra-apoio!
►Usar sempre um instrumento de contra-apoio para fixar o parafuso de blo-
queio.
ATENÇÃO
Perigo de danificação do implante caso os instrumentos de reposição sejam apli-
cados numa posição muito alta!
►Aplicar os instrumentos de reposição (por ex. pinças de distracção e compres-
são) sempre no implante, abaixo da barra.
ATENÇÃO
Perigo de alargamento da cabeça do implante no caso de se realizar uma derrota-
ção sem manga de derrotação!
►Ao realizar-se uma derrotação de barra, usar sempre a manga de derrotação.
ATENÇÃO
Perigo de danificação do implante no caso de se realizar uma reposição de espon-
dilolistese através do parafuso de bloqueio!
►Usar sempre o impulsor de barra para realizar uma reposição de espondilolis-
tese.
ATENÇÃO
Fixação insuficiente devido a posição incorrecta do instrumento introdutor!
►Ao colocar a barra, certificar-se de que o instrumento introdutor está correc-
tamente posicionado.
►Depois da manipulação da barra, certificar-se de que o instrumento introdutor
está correctamente posicionado.
►Depois de concluído o bloqueio, certificar-se de que o instrumento introdutor
está correctamente posicionado.
ATENÇÃO
Fixação insuficiente devido a posição incorrecta da barra na cabeça do parafuso,
ver fig.1-4!
►Adaptar a curvatura da barra às circunstâncias anatómicas.
►Não efectuar a flexão da barra na zona da cabeça do parafuso.
►Certificar-se de que a cabeça do parafuso está alinhada com a barra perpen-
dicularmente, verificando.
►Certificar-se de que a barra se encontra na base da ranhura, verificando.