
Aesculap®
Щипцы для наложения микроклипс AVM
Легенда
1Зев с тягой
2Внешняя трубка тубуса
3Тубус
4Поворотный элемент
5Блокировочная кнопка
6Предохранительная кнопка
7Бранши, слева/справа
8Блокиратор
9Рукоятка
10 Щипцы для наложения микроклипс AVM
Символы на продукте и Упаковка
Сфера применения
►Руководства по эксплуатации отдельных изделий и информация по совместимости материалов раз
мещены также в сети Aesculap по адресу https://extranet.bbraun.com
Назначение
Щипцы для наложения микроклипс AVM используются для открытия и закрытия микроклипс AVM про-
изводства компании Aesculap.
Микроклипсы AVM используются для временной и постоянной окклюзии малых сосудов при артерио-
венозных мальформациях (АВМ) в мозгу.
Показания
Показания, см. Назначение.
Указание
Производитель не несет ответственности за использование изделия любым способом, не соответ-
ствующим описанным в данной инструкции показаниям и\или способу применения.
Противопоказания
Не выявлены.
Риски и побочные эффекты
В соответствие с действующим законодательством, информируем о типичных рисках и побочных
эффектах, которые могут возникнуть при применении хирургических инструментов. Они, главным
образом, имеют отношение к способу применения продукта, а не к продукту как таковому, и могут
включать, в том числе, нежелательные повреждения окружающих тканей, приводящие к кровотече-
нию, а также инфекции, несовместимость материалов, случайно оставленные в теле пациента компо-
ненты инструментов и т.д.
Поставляемые размеры
Щипцы для наложения микроклипс AVM доступны в различных вариантах исполнения, см. проспект
"Микроклипсы AVM".
Правильное обращение и подготовка к использованию
►Изделие и принадлежности разрешается приводить в действие и использовать только лицам, име-
ющим соответствующее образование, знания или опыт.
►Прочесть инструкцию по применению, соблюдать содержащиеся в ней требования и сохранить ее.
►Применять изделие только по назначению, см. Назначение.
►Новое изделие, поступившее с завода, необходимо очистить машинным способом после удаления
транспортировочной упаковки и перед первой стерилизацией.
►Новое изделие, только что поступившее с завода-изготовителя, или неиспользовавшееся изделие
хранить в сухом, чистом и защищенном месте.
►Каждый раз перед использованием изделия необходимо проводить его осмотр, проверяя на нали-
чие: расшатанных, погнутых, сломанных, потрескавшихся, изношенных или отломившихся деталей.
►Нельзя использовать поврежденное или неисправное изделие. Поврежденное изделие сразу же
отобрать и удалить.
►Поврежденные детали сразу же заменять оригинальными запасными частями.
Эксплуатация
Фиксация блокиратора и захват микроклипсы AVM (Fig. 1)
►Нажать блокировочную кнопку 5 и одновременно сжать левую и правую бранши 7.
Блокиратор 8зафиксирован. Зев щипцов 1 при зафиксированном блокираторе 8отрегулирован
таким образом, что микроклипса AVM, зажатая в зеве 1, слегка сжата.
Деблокировка блокиратора и аппликация микроклипсы AVM (Fig. 2)
►Поворачивать поворотный элемент 4, пока микроклипса AVM не достигнет необходимого положе-
ния.
►Сжать левую и правую бранши 7.
Зев 1щипцов для наложения микоклипс AVM 10 закроется, а зажатая микроклипса AVM откроется.
Блокиратор 8автоматически возвращается в положение деблокировки вместе с блокировочной
кнопкой 5, чтобы обеспечить возможность аппликации микроклипсы AVM.
►Наложить микроклипсу AVM на сосуд.
Отсоединение щипцов для наложения микроклипс AVM от микро-
клипсы AVM (Fig. 3)
►Разжать левую и правую бранши 7.
Зев 1открывается, микроклипса AVM закрывается.
►Отсоединить щипцы для наложения микроклипс AVM 10 от микроклипсы AVM.
Демонтаж
►Вращать предохранительную кнопку 6 до тех пор, пока не будет достигнута позиция, отображенная
на Fig. 4.
►Вынуть зев и тягу 1 из внешней трубки тубуса 2.
►Вынуть внешнюю трубку тубуса 2 из рукоятки 9, см. Fig. 5.
Указание
Зев с тягой 1и внешняя трубка тубуса 2не могут быть одновременно вынуты из рукоятки 9!
Монтаж
►Повернуть предохранительную кнопку 6 в ее исходное положение, см. Fig. 6.
►Вставить зев с тягой 1до упора во внешнюю трубку тубуса 2, см. Fig. 7.
►При этом обеспечить корректное положение зева с тягой 1, см. Fig. 8.
►Проверить корректность функционирования щипцов для наложения микроклипс AVM 10, см.
Эксплуатация.
Утвержденный метод обработки
Общие указания по безопасности
Указание
Соблюдать национальные предписания, национальные и международные стандарты и директивы, а
также собственные гигиенические требования к обработке изделий.
Указание
Если пациент страдает болезнью Кройцфельда-Якоба (БКЯ), имеются подозрения на БКЯ или при иных
возможных вариантах соблюдать действующие национальные предписания по обработке медицин-
ских изделий.
Указание
Следует принять во внимание тот факт, что успешная обработка данного медицинского изделия
может быть обеспечена только после предварительной валидации процесса обработки. Ответст-
венность за это несет пользователь/лицо, проводящее обработку.
Для валидации использовались указанные химические средства.
Указание
Актуальную информацию о подготовке и совместимости материалов см. также в экстранете
Aesculap по адресу www.extranet.bbraun.com
При валидированном методе паровой стерилизации использовались контейнеры для стерилизации
Aesculap.
Общие указания
Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут затруднить очистку или сделать ее неэф-
фективной и вызвать коррозию. Для избежания этого, время после использования инструмента и его
обработкой не должно превышать 6 часов. Для предварительной очистки температура раствора не
должна превышать 45 °C, т.к. при такой температуре происходит фиксация остатков тканей на инстру-
ментах. Также нельзя использовать дезинфицирующие растворы, имеющие фиксирующие свойства
(активные ингредиенты альдегид и спирт).
Передозировка нейтрализаторов или сильнодействующих чистящих средств может вызвать химиче-
ское повреждение и/или обесцвечивание сделанной лазером надписи на нержавеющей стали, что сде-
лает невозможным ее прочтение визуально или машинным способом.
Под воздействием хлора или хлорсодержащих остатков, содержащихся, например, в загрязнениях,
оставшихся после операции, в лекарствах, в физиологическом растворе, в воде, используемой для
очистки, дезинфекции и стерилизации, на нержавеющей стали могут возникать очаги коррозии (точеч-
ная коррозия, коррозия под напряжением), что приведет к разрушению изделия. Для удаления этих
загрязнений необходимо в достаточной степени выполнить промывку полностью обессоленной
водой, а затем высушить изделие.
При необходимости досушить.
Разрешается использовать в рабочем процессе только те химические средства, которые проверены,
допущены к использованию (например, имеют допуски VAH или FDA либо маркировку CE) и рекомен-
дованы производителем химических средств с точки зрения совместимости с материалами. Все указа-
ния по применению производителя химических средств должны соблюдаться неукоснительно. В про-
тивном случае могут возникать различные проблемы:
■Изменения во внешнем виде материалов, например, обесцвечивание или изменение цвета деталей,
изготовленных из титана или алюминия. Видимые изменения поверхностей из алюминия могут поя-
виться уже при pH >8 для применяемого/рабочего состава.
■Повреждения материала, например, коррозия, трещины, разрывы, преждевременный износ или
набухание.
►Для очистки не пользоваться металлическими щетками или иными абразивными средствами,
повреждающими поверхность, так как в этом случае возникает опасность коррозии.
►Для получения дополнительных сведений о гигиеничной, надежной и щадящей/сохраняющей мате-
риалы повторной обработке см. www.a-k-i.org, рубрика публикаций, Rote Broschüre (Красная бро-
шюра) – "Правильный уход за инструментами".
Демонтаж перед проведением обработки
►Сразу же после применения демонтировать изделие в соответствии с инструкцией.
Внимание, соблюдать требования сопроводительной документации
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования и/или сбоев в работе!
►Каждый раз перед применением проверять на функциональность.
ОСТОРОЖНО
Ограничение функциональности щипцов для наложения микроклипс
AVM при сгибании или повреждении компонента!
►Осторожно демонтировать щипцы для наложения микроклипс AVM.
►Соблюдать последовательность демонтажа.
ОСТОРОЖНО
Ограничение функциональности щипцов для наложения микроклипс
AVM при сгибании или повреждении компонента!
►Демонтировать щипцы для наложения микроклипс AVM.
►Соблюдать последовательность демонтажа.
ОСТОРОЖНО
Чрезмерная нагрузка на микроклипсу AVM в случае неправильной ком-
бинации зева с тягой, внешней трубки тубуса и рукоятки!
►Обеспечить, чтобы цифровые кодировки зева с тягой, внешней
трубки тубуса и рукоятки совпадали.
►До конца вставить внешнюю трубку тубуса в рукоятку.