Iryde Touch Phone
5
Manuale Installatore
1 - Combiné.
2 - Haut-parleur (mains libre).
3 - Écran couleur LCD à technologie tactile
(touchscreen): visualise les menus d’utilisation
et montre les images filmées par le poste ex-
terne ou par d'autres caméras.
4 - Micro (mains libre).
5 - Touches "R" et "RP" pour fonctions télépho-
niques de transfert d'appel et de répétition/
pause; touche répertoire.
6 - Touche allumage poste externe et cyclage
caméras.
7 - Touche allumage lumière escaliers.
8 - Touche exclusion appel + Voyant.
9 - Touche connexion + Voyant: pour activer/dé-
sactiver la connexion phonique (mains libres).
10 - Touche serrure + Voyant.
11 - Clavier alphanumérique: touches "*" et "#"
dédiées aux services téléphoniques.
12 - Connecteur mini-USB de connexion au PC.
1 - Hörer.
2 - Lautsprecher(Lautsprecherfunktion).
3 - LCD-Farbdisplay mit Touchscreen-Funktion:
zeigt das Bedienmenü und die Aufnahmen an
der Türstation oder von anderen Kameras an.
4 - Mikrofon(Lautsprecherfunktion)
5 - Tasten "R" und "RP" für Telefonfunktionen
Rufweiterleitung und Wiederholung/Pause;
Taste Rubrik.
6 - Taste Türstation einschalten und Kameras zyk-
lisch umschalten.
7 - Taste Treppenlicht einschalten.
8 - Taste Ruf ausschließen+ Led
9 - Taste Verbindung+ Led: Verbindung aktivieren/
abbrechen(Lautsprecherfunktion).
10 - Taste Türschloss + Led.
11 - Alphanumerische Tastatur: Tasten "*" und "#"
für Telefonfunktionen.
12 - Mini-USB Stecker für PC-Anschluss
1 - Auricular.
2 - Altavoz (manos libres).
3 - Pantalla táctil LCD en color: visualiza los menús
de uso y muestra las imágenes que capta la
placa exterior o las demás telecámaras.
4 - Micrófono (manos libres)
5 - Teclas "R" y "RP" para efectuar las funciones
telefónicas de envío de llamadas y repetición/
pausa; tecla agenda.
6 - Tecla de encendido de la placa exterior y visua-
lización cíclica de la telecámaras
7 - Tecla de encendido luces escaleras.
8 - Tecla de exclusión llamada + Led
9 - Tecla de conexión+ Led: activa/desactiva la
conexión fónica (manos libres).
10 - Tecla cerradura + Led
11 - Teclado alfanumérico: teclas "*" y "#" dedica-
das a los servicios telefónicos.
12 - Conector mini-USB para la conexión del PC.
1 - Hoorn.
2 - Luidspreker (handsfree).
3 - LCD kleurendisplay met touchscreen technolo-
gie; toont de menu's en geeft de afbeeldingen
afkomstig van de externe post of andere ca-
mera's weer.
4 - Microfoon (handsfree)
5 - Toetsen "R" en "RP" voor de telefonische func-
ties doorschakelen en herhalen/pauze;
toets telefoonboek.
6 - Toets inschakeling externe post en cyclische
weergave camera's.
7 - Toets activering verlichting trappenhuis.
8 - Toets uitsluiten oproep + Led
9 - Toets verbinding + Led: activeert/deactiveert
de fonische verbinding (handsfree).
10 - Toets slot + Led.
11 - Alfanumeriek toetsenbord: de toetsen "*" en
"#" zijn bestemd voor de telefonische diensten.
12 - Mini-USB connector voor de verbinding met
de PC.
1 - Fone do Aparelho.
2 - Altifalante (mãos-livres).
3 - Display LCD a cores com tecnologia touchscre-
en: visualiza os menus de utilização e mostra
as imagens tomadas pela unidade externa ou
por outras câmaras.
4 - Microfone (mãos-livres)
5 - Teclas "R" e "RP" para funções telefónicas de
envio de chamada e nova tentativa/pausa;
tecla lista.
6 - Tecla de ligação da unidade externa e mudan-
ça cíclica das câmaras.
7 - Tecla de ligação das luzes das escadas.
8 - Tecla de exclusão chamada + Led
9 - Tecla de conexão + Led: activa/desactiva a co-
nexão fónica (mãos-livres).
10 - Tecla da fechadura.
11 - Teclado alfanumérico: teclas "*" e "#" dedica-
das a serviços telefónicos.
12 - Conector mini-USB para a ligação do PC.