CAME F7024N User manual

F7024N
Русски
й
RU
Fran
ç
ai
s
FR
Englis
h
E
N
Italian
o
IT
119DU31 AUTOMAZIONE
PER CANCELLI A BATTENTE
MANUALE D’INSTALLAZIONE

LOCK
UNLOCK
LOCK
UNLOCK
Pag.
2
2- Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
Pericolo di schiacciamento mani
Pericolo parti in tensione
Divieto di transito durante la manovra
ATTENZIONE!
importanti istruzioni per la sicurezza delle persone:
LEGGERE ATTENTAMENTE!
Premessa
• Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato
espressamente studiato. Ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. CAME
S.p.A. non è responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei
ed irragionevoli • Conservare queste avvertenze assieme ai manuali di
installazione e d’uso dei componenti l’impianto di automazione.
Prima dell’installazione
(verifica dell’esistente: nel caso di valutazione negativa, non procedere prima
di aver ottemperato agli obblighi di messa in sicurezza)
• Controllare che la parte da automatizzare sia in buono stato meccanico,
che sia bilanciata e in asse, e che si apra e si chiuda correttamente.Verificare
che siano presenti adeguati fermi meccanici • Se l’automazione deve essere
installata a un’altezza inferiore ai 2,5 m dal pavimento o da altro livello di
accesso, verificare la necessità di eventuali protezioni e/o avvertimenti •
Qualora vi siano aperture pedonali ricavate nelle ante da automatizzare, ci
deve essere un sistema di blocco della loro apertura durante il movimento
• Assicurarsi che l’apertura dell’anta automatizzata non causi situazioni di
intrappolamento con le parti fisse circostanti • Non montare l’automazione
rovesciata o su elementi che potrebbero piegarsi. Se necessario, aggiungere
adeguati rinforzi ai punti di fissaggio • Non installare su ante non in piano
• Controllare che eventuali dispositivi di irrigazione non possano bagnare
l’automazione dal basso verso l’alto • Verificare che il range di temperatura
indicato sull’automazione sia adatto al luogo di installazione • Seguire tutte
le istruzioni poiché un’errata installazione può causare gravi lesioni • Per la
sicurezza delle persone è importante seguire queste istruzioni. Conservare
queste istruzioni.
Installazione
• Segnalare e delimitare adeguatamente tutto il cantiere per evitare incauti
accessi all’area di lavoro ai non addetti, specialmente minori e bambini •
Fare attenzione nel maneggiare automazioni con peso superiore ai 20 kg.
Nel caso, premunirsi di strumenti per la movimentazione in sicurezza • Tutti i
comandi di apertura (pulsanti, selettori a chiave,lettori magnetici, etc.) devono
essere installati ad almeno 1,85 m dal perimetro dell’area di manovra del
cancello, oppure dove non possano essere raggiunti dall’esterno attraverso
il cancello. Inoltre i comandi diretti (a pulsante, a sfioramento, etc.) devono
essere installati a un’altezza minima di 1,5 m e non devono essere accessibili
al pubblico • Tutti i comandi in modalità azione mantenuta, devono essere
posti in luoghi dai quali siano visibili le ante in movimento e le relative aree
di transito o manovra • Applicare, ove mancasse, un’etichetta permanente
che indichi la posizione del dispositivo di sblocco • Prima della consegna
all’utente, verificare la conformità dell’impianto alla norma EN 12453 (prove
d’impatto), assicurarsi che l’automazione sia stata regolata adeguatamente
e che i dispositivi di sicurezza, protezione e lo sblocco manuale funzionino
correttamente • Applicare ove necessario e in posizione chiaramente visibile
i Simboli di Avvertimento (es. targa cancello)
Istruzioni e raccomandazioni particolari per gli utenti
•Tenere libere da ingombri e pulite le aree di manovra del cancello.Controllare
che non vi sia vegetazione nel raggio d’azione delle fotocellule e che non
vi siano ostacoli sul raggio d’azione dell’automazione • Non permettere ai
bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi, o di sostare nell’area di
manovra del cancello. Tenete fuori dalla loro portata i dispositivi di comando
a distanza (trasmettitori) o qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare
che l’automazione possa essere azionata involontariamente • L’apparecchio
può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o
della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e
alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eettuata
dall’utilizzatore non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza
• Controllare frequentemente l’impianto, per verificare eventuali anomalie e
segni di usura o danni alle strutture mobili, ai componenti dell’automazione,
a tutti i punti e dispositivi di fissaggio, ai cavi e alle connessioni accessibili.
Tenere lubrificati e puliti i punti di snodo (cerniere) e di attrito (guide di
scorrimento) • Eseguire i controlli funzionali a fotocellule e bordi sensibili
ogni sei mesi. Per controllare che le fotocellule funzionino, passare un
oggetto davanti durante la chiusura; se l’automazione inverte il senso di
marcia o si blocca, le fotocellule funzionano correttamente. Questa è l’unica
operazione di manutenzione che va fatta con l’automazione in tensione.
Assicurare una costante pulizia dei vetrini delle fotocellule (utilizzare un
panno leggermente inumidito con acqua; non utilizzare solventi o altri
prodotti chimici che potrebbero rovinare i dispositivi) • Nel caso si rendano
necessarie riparazioni o modifiche alle regolazioni dell’impianto, sbloccare
l’automazione e non utilizzarla fino al ripristino delle condizioni di sicurezza
• Togliere l’alimentazione elettrica prima di sbloccare l’automazione per
aperture manuali e prima di una qualsiasi altra operazione, per evitare
possibili situazioni di pericolo. Consultare le istruzioni • Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio • È fatto DIVIETO all’utente di
eseguire OPERAZIONI NON ESPRESSAMENTE A LUI RICHIESTE E INDICATE nei
manuali. Per le riparazioni, le modifiche alle regolazioni e per le manutenzioni
straordinarie, RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA TECNICA • Annotare l’esecuzione
delle verifiche sul registro delle manutenzioni periodiche.
Ulteriori e raccomandazioni particolari per tutti
• Evitare di operare in prossimità delle cerniere o degli organi meccanici in
movimento • Non entrare nel raggio di azione dell’automazione in movimento
• Non opporsi al moto dell’automazione poiché potrebbe causare situazioni
di pericolo • Fare sempre e comunque particolare attenzione ai punti
pericolosi che dovranno essere segnalati da appositi pittogrammi e/o strisce
giallo-nere • Durante l’utilizzo di un selettore o di un comando in modalità
azione mantenuta, controllare continuamente che non ci siano persone nel
raggio d’azione delle parti in movimento, fino al rilascio del comando • Il
cancello può muoversi in ogni momento senza preavviso • Togliere sempre
l’alimentazione elettrica durante le operazioni di pulizia o di manutenzione.

#
#
Pag.
3
3- Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
4.1 Automazione
4 Descrizione
2.1 Destinazione d’uso
1 Legenda simboli
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
2 Destinazione d’uso e limiti d’impiego
Il motoriduttore F7024N è stata progettata e costruita da CAME S.p.A. in conformità alle vigenti norme di sicurezza, per
motorizzare cancelli a battente per uso residenziale o condominiale con peso anta fino a 300 kg. Ogni installazione e uso
difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
3 Riferimenti normativi
2.2 Limiti d’impiego
Motoriduttore irreversibile completo di braccio snodato di trasmissione per ante fino a 2,3 m.
4.2 Dati tecnici
Alimentazione quadro: 230V AC 50/60Hz
Alimentazione motore: 24V DC
Assorbimento max.: 11A
Potenza: 140W
Coppia max.: 180Nm
Tempo di apertura (90°): da 16 a 45s
Intermittenza / lavoro: servizio intensivo
Grado di protezione: IP54
Peso: 10,1 kg
Classe d’isolamento:
CAME S.p.A. è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001:2000 e di gestione ambientale ISO
14001. CAME progetta e produce interamente in Italia.
Il prodotto in oggetto è conforme alle seguenti normative: vedi dichiarazione di conformità.
Lunghezza anta 1 m 1,5 m 2 m 2,3 m max
Peso anta 300 kg max 250 kg 215 kg 200 kg
Apertura 110° max
Nei cancelli a battente è sempre consigliata l’installazione di una elettroserratura, allo scopo di assicurare un’affidabile chiusura.

1
4
3
I
194 218
245
2
Pag.
4
4- Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
4.4 Dimensioni
4.3 Descrizione delle parti
1. Motoriduttore
2. Staffa di fissaggio al pilastro
3. Braccio snodato
4. Staffa di fissaggio al cancello
Cerniera Battuta d’arresto
i = 240 mm max.
con apertura a 90°
Angolo di
apertura ABC
90°
140÷205 0÷50 430
140÷195 75÷100 430
140÷185 125÷150 400
140÷175 175÷200 400
110° 180÷210 0 430
200÷205 50 430

Pag.
5
5- Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
N.B. Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base
dell’effettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato
sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi. Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la
documentazione allegata ai prodotti stessi.
5.2 Tipo cavi e spessori minimi
Collegamento Tipo cavo Lunghezza cavo
1 < 10 m
Lunghezza cavo
10 < 20 m
Lunghezza cavo
20 < 30 m
Alimentazione quadro 230 V
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Alimentazione motore 24 V 3 x 1 mm23 x 1,5 mm23 x 2,5 mm2
Lampeggiatore 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Trasmettitori fotocellule 2 x 0,5 mm22 x 0.5 mm22 x 0,5 mm2
Ricevitori fotocellule 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Alimentazione accessori 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Antenna RG58 max. 10 m
5 Installazione
Prima di procedere all’installazione dell’automazione è necessario:
• Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento
dell’alimentazione;
• Predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento
meccanico;
• Verificare che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione) siano
provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne;
• Verificare che la struttura del cancello sia adeguatamente robusta, le cerniere siano efficienti e che non vi siano attriti tra parti
fisse e mobili;
• Verificare la presenza di una battuta d’arresto meccanico in apertura e in chiusura.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
5.1 Verifiche preliminari

LOCK
UNLOCK
LOCK
UNLOCK
CAME
1
4
56
7
3
2
10
8
9
Pag.
6
6- Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l’installazione nella massima sicurezza e secondo le
normative vigenti. In figura alcuni esempi di attrezzatura per l’installatore.
5.4 Attrezzi e materiali
1. Motoriduttore
2. Quadro comando
3. Scheda radiofrequenza
4. Antenna
5. Lampeggiatore
6. Selettore
7. Fotocellule
8. Pozzetto di derivazione
9. Battute di arresto meccanico
10. Trasmettitore
5.3 Impianto tipo

ø 14
M8
M6
ø 14
M8
(1)
(1) (2) (3)
M4 UNI5721
Pag.
7
7- Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
5.5 Applicazione delle staffe per il fissaggio al pilastro e al cancello
- Fissate la piastra base, utilizzando elementi di fissaggio scelti in relazione al tipo e ai materiali del pilastro.
- Fissate la staa A all’anta del cancello rispettando le quote della tabella 2.2 Limiti d’impiego e i 68 mm di dislivello tra le due stae,
utilizzando elementi di fissaggio scelti in relazione al tipo e ai materiali del cancello.
Staa pilastro
Staa cancello “A”
* Vedi cap. 4.4 Dimensioni
Aprire il tappo copriserratura (1).
Inserire la chiave spingerla e ruotarla in senso orario (2).
Sollevare il coperchio, allentare il dado esagonale M4 e togliere il coperchio dal gruppo motoriduttore (3).
5.6 Installazione del motoriduttore

M8x90
(4)
M10x14
M12x55
M12
M12x40
M8
Pag.
8
8- Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
Inserire il motoriduttore nella staa fissata al pilastro in corrispondenza dei 4 fori e fissarla con le due viti M8x90 e i dadi M8 in
dotazione (4).
-Inserire e fissate il braccio diritto nell’albero motoriduttore utilizzando spina, vite e relativo distanziale.
Lubrificare la boccola, inseritela sul braccio dritto e unitelo al braccio curvo utilizzando la vite, le rondelle e il dado in dotazione.
Sbloccare il motoriduttore e fissare il braccio curvo alla staa A con la vite e il dado in dotazione, lubrificandola e verificando che
il braccio ruoti liberamente.
5.7 Applicazione del braccio snodato
Distanziale
Staa A
Boccola

Pag.
9
9- Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
Per sbloccare o bloccare il motoriduttore, servirsi della levetta posizionata sopra l’astina.
5.8 Sblocco motoriduttore
5.9 Regolazione dei microinterruttori
SBLOCCO
BLOCCO
Vedi documentazione tecnica del quadro comando ZL180 (319U17).

ZL180
NERO
ROSSO
NERO
ROSSO
M4 UNI5721
Pag.
10
10 - Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
Installare il quadro comando e procedere ai collegamenti elettrici come indicato in figura.
5.10 Collegamenti elettrici al quadro comando
Dopo aver ultimato le operazioni di montaggio, collegamenti
elettrici e regolazioni, inserire il coperchio fissandolo con il
dado esagonale M4. Inserire la manopola di sblocco in posi-
zione "LOCK" e fissarla.
5.11 Montaggio coperchio

,/#+
5.,/#+
Pag.
11
11 - Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
Gli interventi periodici a cura dell’utente sono: pulizia dei vetrini delle fotocellule; controllo del corretto funzionamento dei
dispositivi di sicurezza; rimozione di eventuali intralci al corretto funzionamento dell’automazione.
È consigliabile un controllo periodico alla lubrificazione e all’allentamento delle viti di fissaggio dell’automazione.
Per controllare l’efficienza dei dispositivi di sicurezza, passare un oggetto davanti alle fotocellule durante la movimentazione in fase
di chiusura. Se l’automazione inverte il movimento o si blocca, le fotocellule funzionano correttamente.
Questa è l’unica operazione di manutenzione che va fatta con il cancello in tensione.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, togliere la tensione, per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali
movimentazioni del cancello.
Per la pulizia delle fotocellule utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare solventi o altri prodotti chimici
perchè potrebbero rovinare i dispositivi.
Nel caso di vibrazioni anomale e cigolii, lubrificare i punti di snodo con del grasso, come indicato nella figura.
Controllare che non vi sia vegetazione nel raggio d’azione delle fotocellule, e che non vi siano ostacoli nel raggio d’azione del
cancello.
7 Manutenzione
7.1 Manutenzione periodica

Pag.
12
12 - Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
Data Annotazioni Firma
Registro manutenzione periodica a cura dell’utente (ogni 6 mesi)
7.3 Manutenzione
MALFUNZIONAMENTI POSSIBILI CAUSE VERIFICHE E RIMEDI
Il cancello non apre
e non chiude
• Manca alimentazione
• Il motoriduttore è sbloccato
• Il trasmettitore ha la batteria scarica
• Il trasmettitore è rotto
• Pulsante di stop è inceppato o rotto
• Pulsante di apertura/chiusura o selettore a chiave sono inceppati
• Verificare la presenza di rete
• Rivolgersi all’assistenza
• Sostituire le pile
• Rivolgersi all’assistenza
• Rivolgersi all’assistenza
• Rivolgersi all’assistenza
Il cancello apre ma
non chiude
• Le fotocellule sono sollecitate • Verificare pulizia e corretto
funzionamento delle fotocellule
• Rivolgersi all’assistenza
Non funziona il
lampeggiatore
• Lampadina bruciata • Rivolgersi all’assistenza
7.2 Risoluzione dei problemi

Pag.
13
13 - Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
7.4 Manutenzione straordinaria
La seguente tabella è destinata alla registrazione degli interventi di manutenzione straordinaria, di riparazione e di
miglioramento, eseguiti da ditte esterne specializzate.
N.B. Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati da tecnici specializzati.
Registro manutenzione straordinaria
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________

Pag.
14
14 - Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
CAME S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale certificato e conforme alla
norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente.
Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie
operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento:
SMALTIMENTO DELL’IMBALLO
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna
difficoltà, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile
ai rifiuti solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
8 Dismissione e smaltimento

Pag.
15
15 - Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.
ITALIANO
9 Dichiarazione di conformità
Dichiarazione - CAME S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 2006/42/CE e 2004/108/CE.
Su richiesta è disponibile la copia conforme all’originale della dichiarazione di conformità.

IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Para cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL •
Wszystkie inne informacje dotyczące firmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU •
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
www. came.com
www. came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Italiano
Italiano - Codice manuale:
119DU31IT
119D U 31IT ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME S.p.A.

F7024N
OPERATOR
FOR SWING GATES
INSTALLATION MANUAL
E
n
gli
s
h
EN
119DU31EN

LOCK
UNLOCK
LOCK
UNLOCK
p.
2
2- Manual code:
119DU31EN
119D U 31EN ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Came CAME S.p.A. to notify said changes.
ENGLISH
P
rem
i
se
• Employ this product only for the use for which it was expressly made. Any
other use is dangerous. CAME S.p.A. is not liable for any damage caused by
improper, wrongful and unreasonable use • Keep these warnings together
with the installation and operation manuals that come with the operator.
Before installing
(checking what's there: if your evaluation is negative, do not proceed before
having complied with all safety requirements)
• Check that the automated parts are in good mechanical order, that the ope-
rator is level and aligned, and that it opens and closes properly. Make sure you
have suitable mechanical stops • If the operator is to be installed at a height of
over 2.5 m from the ground or other access level, make sure you have any ne-
cessary protections and/or warnings in place • If any pedestrian openings are
fitted into the operator, there must also be a a system to block their opening
while they are moving • Make sure that the opening automated door or gate
cannot entrap people against the fixed parts of the operator • Do not install the
operator upside down or onto elements that could yield and bend.If necessary,
add suitable reinforcements to the anchoring points • Do not install door or
gate leaves on tilted surfaces • Make sure any sprinkler systems cannot wet
the operator from the ground up • Make sure the temperature range shown
on the product literature is suitable to the climate where it will be installed •
Follow all instructions as improper installation may result in serious bodily
injury • It is important to follow these instructions for the safety of people.
Keep these instructions.
Installing
• Suitably section o and demarcate the entire installation site to prevent
unauthorized persons from entering the area, especially minors and children
• Be careful when handling operators that weigh over 20 kg. If need be, use
proper safety hoisting equipment • All opening commands (that is, buttons,
key switches, magnetic readers, and so on) must be installed at least 1.85 m
from the perimeter of the gate's working area, or where they cannot be rea-
ched from outside the gate. Also, any direct commands (buttons, touch panels,
and so on) must be installed at least 1.5 m from the ground and must not be
reachable by unauthorized persons • All maintained action commands, must
be fitted in places from which the moving gate leaves and transit and driving
areas are visible • Apply, if missing, a permanent sign showing the position of
the release device • Before delivering to the users, make sure the system is
EN 12453 standard compliant (regarding impact forces), and also make sure
the system has been properly adjusted and that any safety, protection and
manual release devices are working properly • Apply Warning Signs (such as
the gate's plate) where necessary and in a visible place
Special user-instructions and recommendations
• Keep gate operation areas clean and free of any obstructions. Make sure that
the photocells are free of any overgrown vegetation and that the operator's
area of operation is free of any obstructions • Do not allow children to play
with fixed commands, or to loiter in the gate's maneuvering area. Keep any
remote control transmitters or any other command device away from children,
to prevent the operator from being accidentally activated. • The apparatus
may be used by children of eight years and above and by physically, mentally
and sensorially challenged people, or even ones without any experience, pro-
vided this happens under close supervision or once they have been properly
instructed to use the apparatus safely and about the potential hazards invol-
ved. Children must not play with the apparatus. Cleaning and maintenance by
users must not be done by children, unless properly supervised • Frequently
check the system for any malfunctions or signs of wear and tear or damage to
the moving structures, to the component parts, all anchoring points, including
cables and any accessible connections. Keep any hinges, moving joints and
slide rails properly lubricated • Perform functional checks on the photocells
and sensitive safety edges, every six months. To check whether the photocells
are working, wave an object in front of them while the gate is closing; if the
operator inverts its direction of travel or suddenly stops, the photocells are
working properly. This is the only maintenance operation to do with the power
on. Constantly clean the photocells' glass covers using a slightly water-moi-
stene
d
c
l
ot
h
;
d
o not use any so
l
vents or ot
h
er c
h
em
i
ca
l
pro
d
ucts t
h
at may ru
i
n
the devices • If repairs or modifications are required to the system, release
the operator and do not use it until safety conditions have been restored • Cut
o the power supply before releasing the operator for manual openings and
before any other operation, to prevent potentially hazardous situations. Read
the instructions • If the power supply cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or authorized technical assistance service, or in any case,
by similarly qualified persons, to prevent any risk • It is FORBIDDEN for users
to perform any OPERATIONS THAT ARE NOT EXPRESSLY REQUIRED OF THEM
AND WHICH ARE NOT LISTED in the manuals. For any repairs, modifications
and adjustments and for extraordinary maintenance, CALL TECHNICAL ASSI-
STANCE • Log the job and checks into the periodic maintenance log.
Additional special recommendations for everyone
• Keep away from hinges and mechanical moving parts • Do not enter the
operator's area of operation when it is moving • Do not counter the operator's
movement as this could result in dangerous situations • Always pay special
attention to any dangerous points, which have to be labeled with specific pic-
tograms and/or black and yellow stripes • While using a selector switch or
a command in maintained actions, keep checking that there are no persons
within the operating range of any moving parts, until the command is released
• The gate may move at any time and without warning • Always cut o the
power supply before performing any maintenance or cleaning.
WARNING!
important safety instructions:
READ CAREFULLY!
Hand crushing hazard
Danger high voltage
No transit during operation

#
#
p.
3
3- Manual code:
119DU31EN
119D U 31EN ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Came CAME S.p.A. to notify said changes.
ENGLISH
4.1 Operator
4 Description
2.1 Intended use
1 Legend of symbols
This symbol shows parts which must be read with care.
This symbol means the parts which describe safety issues.
This symbol tells you what to tell the end-user.
2 Intended use and limits to use
The F7024N gearmotor is engineered and built by CAME S.p.A. to comply with current safety laws and regulations, and
to operate swing-gates in residential or apartment-block settings involving gate-leaves of no more than 300 kg. Any
installation and use other than that specified in this manual is forbidden.
3 Reference standards
2.2 Limitations to use
Self-locking gearmotor complete with jointed transmission-arm for gate-leaves up to 2.3 m long.
4. 2 Technical data
Power supply to control panel: 230 V AC 50/60Hz
Motor power supply: 24 V DC
Maximum draw: 11A
Power: 140W
Maximum Torque: 180Nm
Opening time (90°): from 16 to 45 s
Duty cycle Intensive use
Protection rating: IP54
Weight: 10.1 kg
Insulation class:
CAME S.p.A. employs an ISO 9001:2000 certified quality management system and an ISO 14001 environmental management
system. Came only engineers and manufactures in Italy.
This product is compliant with: see statement of compliance.
Gate-leaf length 1 m 1.5 m 2 m 2.3 m max
Gate-leaf weight 300 kg max 250 kg 215 kg 200 kg
Opening 110 max
We suggest you always fit an electrolock onto swing gates for a more reliable closure.

1
4
3
I
194 218
245
2
p.
4
4- Manual code:
119DU31EN
119D U 31EN ver.
6
6 01/2015 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Came CAME S.p.A. to notify said changes.
ENGLISH
4.4 Ddimensions
4.3 Description of parts
1. Gearmotor
2. Post-fastening bracket
3. Articulated arm
4. Gate-fastening bracket
Hinge Closing strike plate.
i = 240 mm max.
with 90° opening
Opening angle ABC
90°
140÷205 0÷50 430
140÷195 75÷100 430
140÷185 125÷150 400
140÷175 175÷200 400
110° 180÷210 0 430
200÷205 50 430
Other manuals for F7024N
1
Table of contents
Languages:
Other CAME Gate Opener manuals

CAME
CAME FROG User manual

CAME
CAME ZLX24MA User manual

CAME
CAME FROG PLUS Series User manual

CAME
CAME 8K01MB-0560 User manual

CAME
CAME FROG User manual

CAME
CAME 803XC-0010 User manual

CAME
CAME 8K01MI-0523 User manual

CAME
CAME DIR-L User manual

CAME
CAME BXV Rapid Series User manual

CAME
CAME KRONO KR300 User manual
Popular Gate Opener manuals by other brands

Roger Technology
Roger Technology G30/1804 INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER

Mighty Mule
Mighty Mule UL325 SERIES installation manual

Viking Access Systems
Viking Access Systems K-2 Installation instructions and safety information

Genius
Genius ZODIAC 60 manual

WORKMASTER
WORKMASTER GO-A8-PW Operator's guide

Nice
Nice TTN3724RHS quick guide