
Alarme manuell zurücksetzen
Alle Alarme können manuell zurückgesetzt werden, indem die Tasten PRG und UP/CC länger
als 3 s gedrückt gehalten werden.
Manuelles Abtauen
Außer dem automatischen Abtauvorgang kann auch ein manuellen Abtauen erfolgen, wenn
entsprechende Temperaturen herrschen. Dafür die Taste SET für 3 s gedrückt halten.
HACCP-Funktion
ir33+ wide entspricht den HACCP-Vorschriften, da hier die Temperatur der aufbewahrten
Lebensmittel überwacht werden können.
„HA“-Alarm = Überschreiten der Höchstgrenze: es werden bis zu drei HA-Vorgänge (HA,
HA1, HA2), entsprechend von der jüngsten Meldung (HA) zur ältesten (HA2) angezeigt sowie
eine Anzeige HAn, welche die Anzahl der ausgelösten HA-Vorgänge angibt.
„HF“-Alarm = keine Spannung für länger als 1 Minute vorhanden und Überschreiten
der AH-Höchstgrenze: es werden bis zu drei HF-Vorgänge (HF, HF1, HF2), entsprechend von
der jüngsten Meldung (HF) zur ältesten (HF2) angezeigt sowie eine Anzeige HFn, welche die
Anzahl der ausgelösten HF-Vorgänge angibt.
Einstellung HA/HF-Alarm: Parameter AH (Höchsttemperaturgrenze); Ad und Htd (Ad + Htd
= Verzögerung HACCP-Alarm).
Anzeige der Details: Taste SET drücken, um auf die Parameter HA oder HF zugreifen zu
können und mithilfe der Tasten UP/CC der DOWN/DEF diese durchlaufen.
HACCP-Alarmmeldungen löschen: Jeder Zeit kann für 5 s im Menü die Taste DOWN/DEF und
SET gedrückt werden. Die Meldung„res“ zeigt das erfolgreich vorgenommene Löschen
des ausgelösten Alarms an. Um auch die anderen gespeicherten Alarme zu löschen, für 5 s
folgende Tastenkombination drücken: DOWN/DEF+ SET + UP/CC.
Dauerbetrieb
Um die Funktion des Dauerbetriebs einzuschalten, die Taste UP/CC länger als 3 s gedrückt
halten. Während des Dauerbetriebs arbeitet der Kompressor weiter und schaltet sich nach
dem Time-out aus oder nachdem die vorgesehene Mindesttemperatur erreicht wurde (AL =
Alarmgrenze für Mindesttemperatur).
Einstellung Dauerbetrieb: Parameter„cc” (Zeit des Dauerbetriebs):„cc”= 0 niemals aktiv;
Parameter„c6”(Alarmausschluss nach Dauerbetrieb): schließt oder verzögert den für niedrig
am Ende des Dauerbetriebs aus.
Einstellung der Standardparameter
Um die Standardparameter der Steuereinheit einzustellen, wie folgt:
• Wenn „Hdn” = 0:
1: Stromversorgung des Geräts abtrennen;
2: Stromversorgung dem Gerät wieder zu führen, indem die Taste PRG gedrückt wird, bis die
Meldung„Std“ vom Display erscheint.
Anmerkung: Die Standardwerte werden nur für die sichtbaren Parameter (C und F) eingestellt.
Für weitere Informationen siehe Tabelle Zusammenfassung der Funktionsparameter.
• Wenn „Hdn” < > 0:
1: Stromversorgung des Geräts abtrennen; 2: Stromversorgung dem Gerät wieder zu führen,
indem die Taste PRG gedrückt wird, bis der Wert„bn0“ verschwindet; 3: die Einstellung der
Standardparameter zwischen 0 und„Hdn”über die Tasten DOWN/DEF+ UP/CC auswählen,
die eingestellt werden sollen; 4: Die Taste SET drücken, bis die Meldung„Std” auf dem Display
erscheint.
Reestablecimiento de alarmas mediante reset manual
Resulta posible reestablecer todas las alarmas mediante reset manual apretando contem-
poráneamente las teclas PRG y UP/CC durante más de 3 s.
Desescarche manual
Además del desescarche automático es posible, si existen las adecuadas condiciones de
temperatura, activar un desescarche manual apretando la tecla SET durante 5 s.
Funciones HACCP
La serie ir33+ se produce de conformidad con las normativas HACCP, considerando que
permite la monitorización de la temperatura de los productos alimenticios conservados.
Alarma “HA” = superación del umbral máximo: además se memorizan hasta tres eventos
HA (HA, HA1, HA2), respectivamente desde el más reciente (HA) hasta el más antiguo (HA2) y
una señalización Han que visualiza el número de eventos HA que han intervenido.
Alarma “HF”= falta de tensión eléctrica durante más de 1 minuto y superación del
umbral máximo AH: además se memorizan hasta tres eventos HF (HF, HF1, HF2), respecti-
vamente desde el más reciente (HF) hasta el más antiguo (HF2) y una señalización HFn que
visualiza el número de eventos HF que han intervenido.
Configuración de la alarma HA/HF: parámetro AH (umbral de alta temperatura); Ad y Htd
(Ad+Htd= retraso de la alarma HACCP).
Visualización de los detalles: apretar la tecla SET para acceder a los parámetros HA o HF y
desplazarse con las teclas UP/CC o DOWN/DEF.
Cancelación de alarmas HACCP: apretar en cualquier momento durante 5 s en el intrior del
menú las teclas DOWN/DEF y SET; un mensaje“res”indicará la cancelación de la alarma activa.
Para borrar también las alarmas memorizadas apretar durante 5 s la combinación de estas tres
teclas: DOWN/DEF + SET+ UP/CC.
Ciclo continuo
Para activar la función de ciclo continuo apretar la tecla UP/CC durante más de 3 s. Durante
el funcionamiento en ciclo continuo, el compresor sigue funcionando durante toda su dura-
ción y se para por tiempo de seguridad o por haberse alcanzado la temperatura mínima pre-
vista (AL = umbral de alarma de mínima temperatura). Configuración del ciclo continuo:
parámetro“cc”(duración del ciclo continuo): “cc”= 0 nunca activo; parámetro“c6 (exclusión
de la alarma después del ciclo continuo): excluye o retrasa la alarma de baja temperatura a la
terminación del ciclo continuo.
Procedimiento de programación de los parámetros predeterminados
Para programar los parámetros predeterminados del control se procede de la siguiente forma:
Si “Hdn” = 0: 1: cortar la tensión eléctrica al instrumento; 2: volver a conectar la tensión
eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla PRG hasta la visualización, en el display,
del mensaje“Std”.
Nota: los valores predeterminados son congurados solamente para los parámetros visibles
(C y F). Para mayores detalles véase la tabla Resumen de los parámetros de funcionamiento.
Si “Hdn” < > 0: 1: cortar la tensión eléctrica al instrumento; 2: volver a conectar la tensión
eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla PRG hasta la visualización del valor bn0;
3:seleccionar el conjunto de parámetros Predeterminados, entre 0 y“Hdn”, que se desea con-
gurar mediante las teclas UP/CC y DOWN/DEF; 4: apretar la tecla SET hasta la visualización, en
el display, del mensaje“Std”.
Restabelecimento alarmes a reset manual
E’possível executar o reset de todos os alarmes com restabelecimento manual apertando as
teclas PRG e UP/CC junto por mais de 3 s.
Degelo manual
Além do degelo automático é possível ativar um degelo manual quando existem as con-
dições de temperatura apertando a tecla SET por 5 s.
Função HACCP
ir33+ é conforme as disposições HACCP porque permite o monitoramento da temperatura
da comida conservada.
Alarme “HA”= ultrapassagem limiar máximo: além disso é memorizado um máximo
de três eventos HA (HA, HA1, HA2) respectivamente do mais recente (HA) até o mais velho
(HA2) e uma sinalização HAn que visualiza o número de eventos HA acontecidos.
Alarme “HF”= falta de tensão por mais de 1 minuto e ultrapassagem limiar máximo AH:
além disso é memorizado um máximo de três eventos HF (HF, HF1, HF2) respectivamente
do mais recente (HF) até o mais velho (HF2) e uma sinalização HFn que visualiza o número
de eventos HF acontecidos.
Delineamento alarme HA/HF: parâmetro AH (limiar de alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd =
atraso alarme HACCP).
Visualização dos detalhes: apertar a tecla SET para o acesso aos parâmetros HA ou HF e
deslar com as teclas teclas UP/CC ou DOWN/DEF.
Cancelamento alarmes HACCP: apertar em qualquer momento por 5 s do interno da lista
ferramentas a tecla teclas DOWN/DEF e SET; uma mensagem“res”irá indicar a execução do
cancelamento do alarme ativo.
Para cancelar também os alarmes memorizados apertar por 5 s a combinação destas três
teclas: DOWN/DEF + SET+ UP/CC
Ciclo contínuo
Para ativar a função de ciclo contínuo apertar la tecla UP/CC por mais de 3 s. Durante o fun-
cionamento em ciclo contínuo, o compressor continúa a funcionar durante a sua duração
toda e irá parar por time-out ciclo ou por alcance da temperatura mínima prevista (AL =
limiar de alarme de temperatura mínima).
Delineamento ciclo contínuo: parâmetro “cc”(duração ciclo contínuo): “cc”= 0 nunca ativo;
parâmetro“c6” (exclusão alarme após ciclo contínuo): exclui ou atrasa o alarme de baixa ao
termino do ciclo contínuo.
Procedimento de delineamento dos parâmetros de default
Para delinear os parâmetros de default do controle deve-se agir desta forma:
• Se “Hdn” = 0: 1: desligar a tensão do controlador; 2: religar a tensão do controlador pres-
sionando a tecla PRG até aparecer a mensagem“Std”no display.
Anotação: os valores de default são delineados só para os parâmetros visíveis (C e F). Para
ulteriores detalhes ver a tabela Resumo parâmetros de funcionamento.
• Se “Hdn” < > 0: 1: desligar a tensão do controlador; 2: religar a tensão do controlador
mantendo pressionada a tecla PRG até aparecer o valor bn0;
3: selecionar o set dos parâmetros de Default, entre 0 e“Hdn”que se deseja denir por meio
das teclas teclas UP/CC e DOWN/DEF; 4. pressionar a tecla SET até aparecer a mensagem
“Std”no display.
CAREL INDUSTRIES HQs
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
T
el.
(+39)
0499716611
–
F
ax
(+39)
0499716600
–
e-mail:
[email protected] –
www.carel.com +0500131ML - rel. 1.0 - 12.04.2017CAREL si riserva la possibilità di apportare modiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
Optionale Anschlüsse / Conexiones opcionales / Conexões opcionais
Auf Parameter zugreifen und diese verändern
Typ„F” (HÄUFIG verwendet, nicht durch Passwort geschützt)
Typ„C”(KONFIGURATION, durch Passwort geschützt)
Schritt Vorgang Auswirkung Bedeutung
1 PRG für 3 Sekunden drücken Das Display zeigt nach 3 Sekunden den ersten
Parameter an,„0" (Passwort) Zugri auf die Parameter vomTyp„F"
erfolgt direkt und ohne Passwort.
2 UP/CC oder DOWN/DEF drücken Der Wert auf dem Display wird erhöht oder
gesenkt
Passwort„22" eingeben, um auf die
Parameter desTyps„C" oder jedem
anderenWert für„F" zu zugreifen.
3 SET drücken Auf dem Display erscheint„St" (Sollwert) Es ist der aktuell gültige Sollwert
4 UP/CC oder DOWN/DEF drücken
Auf dem Display wird die Liste der Parameter
vomTyp„C" durchlaufen, wenn das Passwort
22 oder im gegensätzlichen Fall Typ„F"
eingestellt ist
Den gewünschten Parameter
auswählen
5 SET drücken Auf dem Display wird derWert des ausge-
wählten Parameters angezeigt. Es ist der aktuell gültige Parameter
6 UP/CC oder DOWN/DEF drücken Der Wert auf dem Display wird erhöht oder
gesenkt GewünschtenWert einstellen
7 SET drücken Auf dem Display werden wieder die Bezeich-
nungen der Parameter angezeigt ACHTUNG: Die Aktualisierung der
Parameter ist noch nicht aktiv.
8Die Schritte 4, 5, 6 und 7 für
alle notwendigen Parameter
wiederholen
9 PRG für 5 Sekunden drücken Die Steuereinheit zeigt erneut die vom Fühler
erfassteTemperatur an ACHTUNG: Erst jetzt wurden alle
Parameter aktualisiert.
Für beide Zugrie (ParameterTyp„F”undTyp„C”) ist ein Ausgang für das automatischeTime-out (nach 1 min, in der keineTaste der
Tastatur betätigt wird), über den die Parameter nicht aktualisiert werden.
Zugri auf die Parameter unterteil für Funktionsblöcken (ermöglicht es, die
Parameterliste in Blöcken zu durchlaufen)
Sobald auf die Parameter„F”oder„C”zugegrien wurde (siehe vorherigeTabellen)
Schritt Vorgang Auswirkung Bedeutung
1 DieTaste PRG drücken Auf dem Display erscheint die Bezeichnung
des Funktionsblock, zu dem der Parameter
gehört
Beispiel:‘CMP’für die Parameter bezüglich
Kompressor und‘dEF’für die Parameter
bezüglich des Abtauens
2Taste UP/CC oder DOWN/DEF
drücken Das Display zeigt die Bezeichnung der
anderen Funktionsblöcke Beispiel: Fan für die Parameter bezüglich
derVentilatoren
3 DieTaste SET drücken Auf dem Display erscheint die Bezeichnung
des ersten Parameters des ausgewählten
Funktionsblock Beispiel:„F0”für Fan
Cómo acceder y modicar los parámetros de tipo
“F”(Frecuentes, no protegidos por contraseña)
“C”(Conguración, protegidos por contraseña)
Paso Acción Efecto Signicado
1 Pulsar 3 seg la tecla PRG Tras 3 segundos el display mostrará el primer
parámetro,“0”(contraseña) El acceso a los parámetros tipo“F”es
directo sin contraseña
2 Pulsar la tecla UP/CC ó DOWN/DEF El valor en el display aumentará o disminuirá
Insertar la contraseña“22”para acceder
a los parámetros de“C”, o cualquier otro
valor para acceder a los parámetros
de“F”
3 Pulsar la tecla SET El display mostrará“St”(Setpoint) Es el valor actual del Setpoint
4 Pulsar la tecla UP/CC ó DOWN/DEF l display recorrerá la lista de los parámetros
tipo“C”(Conguracion si se congura la
contraseña = 22 o tipo“F”(Frecuentes) si no Seleccionar el parámetro deseado
5 Pulsar la tecla SET El display volverá a mostrar el nombre del
parámetro Es el valor actual del parametro
6 Pulsar la tecla UP/CC ó DOWN/DEF El valor en el display aumentará o disminuirá Ajustar el valor deseado
7 Pulsar la tecla SET El display volverá a mostrar el nombre del
parámetro ATENCIÓN: la actualización de los
parámetros no está todavía activa
6Repetir los pasos 4, 5, 6 y 7 para
todos los parámetros requeridos
7 Pulsar 5 seg la tecla PRG El controlador mostrará nuevamente la
temperatura leída por las sondas ATENCIÓN: sólo ahora todos los
parámetros estarán actualizados
Para ambos accesos (parámetros tipo“F”y tipo“C”) está prevista una salida automática por tiempo (tras 1 min en el que no se pulsa
ninguna tecla del teclado), que no actualiza los parámetros.
Acceso a los parámetros subdivididos por bloques funcionales
(permite al usuario de recorrer la lista de parámetros por bloques)
Una vez obtenido el acceso a los parámetros de tipo“F”o“C”(ver tablas anteriores)
Paso Acción Efecto Signicado
1 Pulsar la tecla PRG El display mostrará el nombre del bloque
funcional al que pertenece el parámetro
Ejemplo‘CMP’para los parámetros correspon-
dientes al compresor,‘dEF’para los parámetros
correspondientes al desescarche
2Pulsar la tecla UP/CC ó
DOWN/DEF El display mostrará el nombre de los otros
bloques funcionales Ejemplo‘Fan’para los parámetros correspondientes
a los ventiladores
3 Pulsar la tecla SET Eldisplay mostrará elnombre delprimer parámetro
delbloque funcional seleccionado Ejemplo“F0”para‘Fan’
Como denir o set point
Step Ação Efeito Signicado
1 Pressione durante 1 seg. a tecla SET Após 1 segundo o visor visualiza o valor
atual do setpoint É o setpoint de regulagem
ativo atualmente
2 Pressione a tecla UP/CC ou DOWN/DEF O valor no visor
aumenta ou diminui Dena o valor desejado
3 Pressione a tecla SET O controlador visualiza novamente a
temperatura lida pelas sondas O set point é alterado e salvo
Outro modo de mudar o setpoint é alterar o parâmetro “St” (ver tabelas seguintes)
Como acessar e alterar os parâmetros de tipo“F”(FREQUENTES, não protegidos por senha)
de tipo“C” (CONFIGURAÇÃO, protegidos por senha)
Step Ação Efeito Signicado
1Pressione durante 3 seg. a
tecla PRG Após 3 segundos o visor visualiza o primeiro
parâmetro, “0” (senha) O acesso aos parâmetros tipo “F”
é direto
2Pressione a tecla UP/CC ou
DOWN/DEF O valor no visor aumenta
ou diminui
Digite a senha “22” para acessar os
parâmetros“C”, ou qualquer outro
valor para acessar os parâmetros“F”
3 Pressione a tecla SET O visor visualiza“St”(Setpoint) É o valor atual do Setpoint
4Pressione a tecla UP/CC ou
DOWN/DEF
O visor percorre a lista dos parâmetros de tipo
parâmetros do tipo “C”se você denir a senha =
22 ou tipo “F”se não Selecione o parâmetro desejado
5 Pressione a tecla SET O visor volta a visualizar o nome do parâmetro É o valor atual do parâmetro
6Pressione a tecla UP/CC ou
DOWN/DEF O valor no visor aumenta
ou diminui Dena o valor desejado
7 Pressione a tecla SET O visor volta a visualizar o nome do parâmetro ATENÇÃO: a atualização dos parâme-
tros ainda não está ativa
6Repita os steps 4, 5, 6 e 7 para
todos os parâmetros solicitados
7Pressione durante 5 seg. a
tecla PRG O controlador visualiza novamente a temperatura
lida pelas sondas ATENÇÃO: somente agora todos os
parâmetros serão atualizados
Para ambos os acessos (parâmetros tipo “F” e tipo “C”) está prevista a saída automática por time-out (após 1 min em que não é
pressionada qualquer tecla do teclado), que não atualiza os parâmetros.
Acesso aos parâmetros subdivididos por grupos funcionais (permite
ao usuário percorrer a lista de parâmetros por grupos)
Após ter obtido o acesso aos parâmetros de tipo “F” ou “C” (ver tabelas anteriores)
Step Ação Efeito Signicado
1 Pressione a tecla PRG O visor visualiza o nome do grupo funcional ao
qual pertence o parâmetro
Exemplo “CMP” para os parâmetros
relativos ao compressor, “dEF” para os
parâmetros relativos ao degelo
2Pressione a tecla UP/CC ou
DOWN/DEF O visor visualiza o nome dos outros grupos
funcionais Exemplo “dEF” para os parâmetros
relativos ao degelo
3 Pressione a tecla SET O visor visualiza o nome do primeiro parâmetro
do grupo funcional selecionado Exemplo “dl” de “dEF”
Sollwert einstellen
Schritt Vorgang Auswirkung Bedeutung
1 Für 1 s dieTaste SET drücken Nach 1 Sekunde zeigt das Display
den aktuellenWert des Sollwerts an Der im Moment der Einstellung
aktivierte Sollwert
2Taste UP/CC oder DOWN/DEF
drücken DerWert auf dem Display wird erhöht
oder gesenkt GewünschtenWert einstellen
3 Die Taste SET drücken Die Steuereinheit zeigt erneut die vom Fühler
erfassteTemperatur an Der Sollwert wurde geändert und
gespeichert
Eine weitere Möglichkeit den Sollwert zu ändern, ist es den Parameter„St“ zu verändern (siehe nachfolgendeTabellen)
Cómo ajustar el punto de consigna
Paso Acción Efecto Signicado
1 Pulsar 1 seg la tecla SET Tras 1 segundo el display mostrará
el valor actual del Pconsigna Es el Pconsigna de regulación
activo en el momento
2 Pulsar la tecla UP/CC ó DOWN/DEF El valor en el display aumentará o disminuirá Ajustar el valor deseado
3 Pulsar la tecla SET El controlador mostrará nuevamente la
temperatura leída por las sondas El punto de consigna es
modicado y guardado
Otro modo de cambiar el Pconsigna es modicar el parámetro“St”(ver tablas siguientes)
Direkten Zugri auf die Parameter über Auswahl der Kategorie
Auf die Kongurationsparameter kann nicht nur auf der bereits beschriebene Art und Weise
zugegrien werden, sondern auch über die Kategorie (siehe Bildsymbol und Abkürzung in
der unten stehenden Tabelle) entsprechend der Liste auf dem Display je nach Bezeichnung
und dazugehörigem Bildsymbol. Um direkt auf die in Kategorien zusammengefassten
Parameter zu zugreifen, die Taste PRG drücken. Zur Änderung des Parameters DOWN/DEF+
SET + UP/CC drücken.
Kategorie Parameter Beschriftung Bildsymbol
Parameter Fühler / ‘Pro’
Einstellungsparamter r ‘CtL’
Parameter Kompressor c ‘CMP’
Abtauparameter d ‘dEF’
Parameter Alarme A ‘ALM’
ParameterVentilatoren F ‘FAn’
Kongurationsparameter H Konguration ‘CnF’
HACCP-Parameter H HACCP ‘HcP’
RTC-Parameter rtc ‘rtc’
Acceso directo a los parámetros mediante la selección de la categoría
Resulta posible acceder a los parámetros de conguración, además que siguiendo el proce-
dimiento descrito antes, también mediante la categoría (véase los iconos y las abreviaciones
que se describen en la siguiente tabla). Para acceder directamente a la selección de los pará-
metros agrupados por categoría, apretar la tecla PRG, UP/CC, DOWN/DEF, y para modicar el
parámetro apretar SET, UP/CC, DOWN/DEF…
Categoría Parámetros Escritura Icono
Parámetros sonda / ‘Pro’
Parámetros de regulación r ‘CtL’
Parámetros compresor c ‘CMP’
Parámetros de desescarche d ‘dEF’
Parámetros de alarmas A ‘ALM’
Parámetros de los ventiladores F ‘FAn’
Parámetros de conguración H conguración ‘CnF’
Parámetros HACCP H HACCP ‘HcP’
Parámetros RTC rtc ‘rtc’
Acesso direto aos parâmetros através da seleção da categoria
E’possível entrar nos parâmetros de conguração, não só da forma já indicada, mas também por
meio da categoria (ver ícones e abreviações na tabela abaixo) de acordo com a lista no display
em correspondência do nome e do ícone correspondente. Para entrar diretamente na seleção
dos parâm. reunidos por categoria apertar a tecla PRG, UP/CC, DOWN/DEF e para modicar o
parâm. apertar SET, UP/CC, DOWN/DEF…
Categoria Parâmetros Escrita Icon
Parâmetros sonda / ‘Pro’
Parâmetros regulagem r ‘CtL’
Parâmetros compressor c ‘CMP’
Parâmetros degelo d ‘dEF’
Parâmetros alarmes A ‘ALM’
Parâmetros ventarolas F ‘FAn’
Parâmetros conguração H conguração ‘CnF’
Parâmetros HACCP H HACCP ‘HcP’
Parâmetros RTC rtc ‘rtc’
1
2345
6789
IROPZVCC00:
Adattatore seriale per VCC
VCC serial adapter
IROPZ485S0:
Interfaccia scheda seriale
RS485 intelligente
Smart serial board
interface RS485
IROPZKEY**:
Chiave di programmazione
Programming key
LEGENDA
n. tasto/button
1 ON/OFF
2 UP/CC
3 SET
4 LIGHT
5 MUTE
n. tasto/button
6HACCP
7AUX
8 PRG
9 DOWN/DEF
Option codes
Code Bescreibung Code Bescreibung
IROPZVCC00 Seriell-Adapter VCC PSOPZKEY00 Parameterprogrammierschlüssel mit
12V-Batterien
IROPZ485S0 Serielle RS485-Schnittstellenplatine mit
automatis. Erkennung der Polarität +/-
PSOPZKEYA0 Parameterprogrammierschlüssel mit ext.
Versorgung 230Vac
PSOPZPRG00 Programmierschlüssel-Kit IROPZKEY00 Parameter-programmierschlüssel erweiterter
Speicher mit 12V-Batterien
Códigos opciones
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
IROPZVCC00 Adaptador de serie porVCC PSOPZKEY00 llave de programación parámetros con baterías
12V
IROPZ485S0 Inter. tarjeta serial RS485 con reconocim.
autom. de la polaridad +/-
PSOPZKEYA0 llave de programación parámetros con alimenta-
dor externo 230Vac
PSOPZPRG00 kit llave de programación IROPZKEY00 llave de progr. parám. memoria extendida con
baterías de 12V
Códigos opções
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
IROPZVCC00 Adaptador sérialVCC PSOPZKEY00 chave de programação de par. com bateria 12V
IROPZ485S0 Placa serial RS485 com reconhecimento
autom. da polaridade +/-
PSOPZKEYA0 chave de programação de parâmetros com alimen-
tação externa 230Vac
PSOPZPRG00 kit da chave de programação IROPZKEY00 chave de programação de par. memória estendida,
com baterias de 12V