manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CARLO GAVAZZI
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. CARLO GAVAZZI UC80CND80 User manual

CARLO GAVAZZI UC80CND80 User manual

Relief of cable strain Protection of the sensing face Switch mounted on mobile carrier
To avoid interference from inductive volt-
age/ current peaks, separate the prox.
switch power cables from any other
power cables, e.g. motor, contactor or
solenoid cables
The cable should not be pulled A proximity switch should not
serve as mechanical stop
Any repetitive flexing of the cable should be avoided
Guaranteed detection of a target 100 x 100 mm
Garantierte Erfassung eines Objektes mit den Abmessungen 100 x 100 mm
Détection garantie d’une cible de 100 x 100 mm
Detección garantizada de un objeto de 100 x 100 mm
Rilevazione garantita di un obbiettivo 100 x 100 mm
Garanteret aftastning af et emne på 100 x 100 mm
Possible detection of a large target
Mögliche Erfassung eines großen Objektes
Détection possible d’une grande cible
Detección posible de un objeto grande
Possibile rilevamento di un grande obbiettivo
Mulig aftastning af et stort emne
Ultrasonic
Ultraschall / Ultrasonique / Ultrasonidos /
Sensori ad ultrasuoni / Ultrasonisk
Sensor Head, Diffuse
Detektionskopf, Abstandssensor
Tête de détection, réflexion directe objet
Cabeza de sensor, detección directa
Testina di rilevamento, a riflessione
Tastehoved, diffus
User Manual
Bedienungsanleitung / Manuel de l’utilisateur / Manual
del Usuario / Manuale d’istruzione / Brugerhåndbog
Schutz vor Überdehnung des
Kabels
Schutz der Sensorfläche des Schalters Mobiler NäherungsschalterUm Störungen durch induktive Spannungs-
/Stromspitzen zu vermeiden, Kabel der
Näherungsschalter getrennt von anderen
stromführenden Kabeln halten Nicht am Kabel ziehen Näherungsschalter nicht als mecha-
nischen Anschlag verwenden
Wiederholtes Biegen des Kabels vermeiden
Tension des câbles Protection de la face de détection du
détecteur
Détecteur monté sur support mobile
Pour éviter les interférences issues des pics de
tension et/ou des courants inductifs, veiller à
toujours faire cheminer séparément les câbles
d'alimentation des détecteurs de proximité et les
câbles d'alimentation des moteurs, contacts ou
solénoïdes
Eviter toute contrainte en trac-
tion du câble
Ne jamais utiliser un détecteur de
proximité en tant que butée
mécanique
Eviter toute répétition de courbure dans le
cheminement du câble
Alivio de la tensión del cable Protección de la cara de detección Conector montado sobre portadora móvilPara evitar interferencias de tensión
inductiva/ picos de intensidad se deben
separar los cables del sensor del resto de
los cables de alimentación tales como
cables de motor, contactores o solenoides
No se debe tirar del cable Un sensor de proximidad nunca
debe funcionar como tope mecánico
Evitar doblar el cable repetidas veces
Aflastning af kabel Beskyttelse af følerens tasteflade Aftaster monteret på bevægeligt underlagFor at undgå støjindflydelse fra induktive
strøm-/spændingsspidser skal aftasterk-
ablet adskilles fra andre kraftkabler, f.eks.
fra motorer, transformatorer og magnet-
ventiler
Der bør ikke trækkes i kablet En aftaster bør ikke anvendes
som mekanisk stop
Gentagne bøjninger af kablet bør undgås
Posizione del cavo Protezione della parte sensibile del
sensore
Sensore installato su pedana mobileAl fine di evitare interferenze di tipo elet-
trico, separare i cavi di alimentazione del
sensore di prossimità dai cavi di potenza Il cavo non deve essere teso I sensori di prossimità non devono
essere usati per bloccaggi meccanici
Evitare qualsiasi flessione ripetuta del cavo
800 8000
+200
-200
mm mm
Installation Hints / Installationshinweise / Conseils d’Installation / Normas de Instalación /
Consigli per l’Installazione / Installationsråd og -vink
Wiring Diagram / Schaltbild / Schéma de Câblage / Diagrama de Conexiones / Collegamenti Elettrici /
Forbindelsesdiagram
Detection Range / Erfassungsbereich /
Distance de détection / Distancia de detección /
Distanza di attivazione / Tasteafstand
Dimensions / Abmessungen / Dimensions /
Dimensiones / Dimensioni / Dimensioner
CARLO GAVAZZI INDUSTRI A/S
Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten
Phone +45 89606100, Fax +45 86982522
Certified in accordance with ISO 9001
Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat
Une société qualifiée selon ISO 9001
Empresa que cumple con ISO 9001
Certificato in conformità con l’ISO 9001
Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001
MAN UC80CND80 MUL 10 11.02
(INP)
R
i
> 100 K
8 ... 30
<1
(OUT)
R
i
~ 50 K
U
b
0
43
12
5
Pin assignment
Anschlussbelegung
Affectation des broches
Asignación de patillas
Assegnazione Polo
Benoversigt
124 VDC (24 VCC)
2STO
3GND
4STA
5Temp RI= 10 K
Time / Zeit / Temps / Tiempo /
Tempo / Tid
Time / Zeit / Temps / Tiempo /
Tempo / Tid
STA Transmitting pulse / Sendeimpuls / Impulsion de transmission / Pulso de transmisión /
Impulso di trasmissione / Sendeimpuls
STO Received echo / Empfangsecho / Echo reçu / Eco recibido /
Eco ricevuta / Modtaget ekko
Voltage / Spannung / Tension /
Tensión / Tensione / Spænding
Voltage / Spannung / Tension /
Tensión / Tensione / Spænding
1. echo / 1. Echo / 1.
echo / 1oeco /
Prima eco / 1. ekko
15-029-107
1. Mounting the sensor
Mount the sensor in the required position pointing at
the target and make sure that the distance to the
target is within the range of the sensor.
2. Supplying the sensor
The sensor is supplied by the evaluation unit UCEU 80-1.
Pin 3 connected to ground (0 VDC) and pin 1 connected
to +24 VDC.
3. Programming the sensor
All programming is made by the evaluation unit
UCEU 80-1. Refer to the manual for this unit.
1. Montage des Sensors
Montieren Sie den Sensor in der gewünschten Position
mit Ausrichtung auf das Objekt. Kontrollieren Sie, dass
der Objektabstand innerhalb der Sensorreichweite liegt.
2. Sensorversorgung
Der Sensor wird über die Auswerteeinheit UCEU 80-1
versorgt.
Klemme 3 an Erde (0 V DC) und Klemme 1 an +24 V DC
anschließen.
3. Programmierung des Sensors
Die Sensorprogrammierung erfolgt über die
Auswerteeinheit UCEU 80-1. Siehe entsprechende
Bedienungsanleitung.
1. Montaggio del sensore
Montare il sensore nella posizione desiderata, puntato
verso l’oggetto di riferimento, ed assicurarsi che la
distanza tra questo e il sensore ricada all’interno della
distanza di attivazione.
2. Alimentazione del sensore
Il sensore è alimentato dall’unità di valutazione UCEU 80-1.
Il pin 3 viene collegato a terra (0 VCC) ed il pin 1 viene
collegato a +24 VCC.
3. Programmazione del sensore
L’intera programmazione viene effettuata mediante l’unità
di valutazione UCEU 80-1.
Vedere il manuale relativo a tale unità.
1. Montering af aftasteren
Monter aftasteren i den ønskede position, så den peger
mod emnet. Sørg for, at afstanden til emnet ligger inden
for aftasterens rækkevidde.
2. Aftasterforsyning
Aftasteren forsynes af evalueringsenheden UCEU 80-1.
Ben 3 forbindes til jord (0 V DC), og ben 1 forbindes til
+24 V DC.
3. Programmering af aftasteren
Al programmering foretages af evalueringsenheden
UCEU 80-1.
Se vejledningen til denne enhed.
1. Montage du capteur
Installer le capteur selon la position requise en l’orientant
vers la cible et en s’assurant que la distance à la cible se
trouve bien à l’intérieur des limites de la plage de
détection du capteur.
2. Alimentation du détecteur
Le détecteur est alimenté par le module d’évaluation
UCEU 80-1.
Broche 3 raccordée à la masse (0 Vcc) et broche 1
raccordée au +24 Vcc.
3. Programmation du détecteur
Toute la programmation s’effectuée par le module
d’évaluation UCEU 80-1, consulter le manuel de ce
module.
1. Montaje del sensor
Monte el sensor en la posición requerida apuntando
hacia el objeto y compruebe que la distancia al objeto
esté dentro del alcance del sensor.
2. Alimentación del sensor
El sensor es alimentado por la unidad de eva-luación
UCEU 80-1. Conecte la patilla 3 a tierra (0 VCC) y la
patilla 1 a +24 VCC.
3. Programación del sensor
Toda la programación es realizada por la unidad de
evaluación UCEU 80-1.
Consulte el manual para más información sobre esta
unidad.
Installation English Installation Deutsch
Installation Français Instalación Espagñol
Installazione Italiano Installation Dansk
Rated operational voltage (Ue)
Nenn-Betriebsspannung / Tension de fonctionnement nominale /
Tensión de alimentación / Tensione di alimentazione /
Nominelt spændingsområde
Ripple included
einschl. Restwellingkeit / ondulation inclue / ondulación incluida /
ripple incluso / inkl. ripple
19 - 30 VDC (19 - 30 VCC)
Ripple
Restwelligkeit / Ondulation / Ondulación / Ripple / Ripple
≤10%
No-load supply current (Io)
Leerlaufstrom / Courant d’alimentation à vide /
Consumo de corriente sin carga / Assorbimento / Tomgangsstrøm
≤50 mA
Protection
Schutz / Protection / Protección / Protezione / Beskyttelse
Reverse polarity, short-circuit, transients
Verpolung, Kurzschluss, Transienten /
Inversion de polarité, court-circuit, transitoires /
Inversión de polaridad, cortocircuitos, transitorios /
Inversione di polarità, corto circuito, transitori /
Polaritet, kortslutning, transienter
Input
Eingang / Entrée / Entrada / Ingresso / Indgang
Pin 4 / Klemme 4 / Broche 4 / Patilla 4 / Pin 4 / Ben 4
Transmitting pulse 8-30 VDC. RI> 100 kohm.
To apply UCEU 80-1.
Sende-Impuls 8-30 VDC. RI> 100 kohm mit Auswerteeinheit
UCEU 80-1.
Impulsion de transmission 8-30 Vcc. RI > 100 kohm - à appliquer au
module UCEU80-1.
Pulso de transmisión 8 a 30 VCC. RI> 100 kohm - para aplicar
UCEU80-1.
Impulso di trasmissione 8-30 VCC RI> 100 kohm - per attivare
UCEU80-1.
Sendeimpuls: 8-30 V DC. RI> 100 kohm - via UCEU 80-1
Output
Ausgang / Sortie / Salida / Uscita / Udgang
Pin 2 / Klemme 2 / Broche 2 / Patilla 2 / Pin 2 / Ben 2
Distance to target - to apply UCEU80-1
Objektabstand - mit Auswerteeinheit UCEU 80-1
Distance à la cible – à appliquer au module UCEU80-1
Distancia al objeto - para aplicar UCEU80-1
Distanza dall’oggetto - per attivare UCEU80-1
Afstand til emne - via UCEU 80-1
Pin 5 / Klemme 5 / Broche 5 / Patilla 5 / Pin 5 / Ben 5
Temperature 2.93 VDC @ 20oC, 10 mV/oC
Tem peratur 2,93 VDC @ 20oC, 10 mV/oC
Tem pérature 2,93 VCC @ 20oC, 10 mV/oC
Tem peratura 2,93 VCC a 20oC, 10 mV/oC
Tem p er atura 20oC a 2,93 VCC, 10 mV/oC
Tem peratur 2,93 V DC @ 20oC, 10 mV/oC
Resolution
Auflösung / Résolution / Resolución / Risoluzione / Opløsning
≥20 mm
Linearity
Linearität / Linéarité / Linearidad / Linearità / Linearitet
0.5%
Repeatability
Wiederholgenauigkeit / Précision de répétition / Repetibilidad /
Ripetibilità / Gentagelsesnøjagtighed
0.5%
Temperature deviation
Temperaturabweichung / Dérive de température /
Desviación de temperatura / Deviazione di temperatura /
Tem p er aturafvigelse
1%
Rated operating distance
(Sn)
Nenn-Schaltabstand / Distance nominale de fonctionnement /
Distancia nominal de detección / Distanza di attivazione nominale /
Nominel tasteafstand
800 - 8000 mm
Operating temperature
Umgebungstemperatur, Betrieb / Température en fonctionnement /
Temperatura ambiente, trabajo / Temperatura di funzionamento /
Omgivelsestemperatur, drift
0° --> +70°C (32° --> +158°F)
Storage temperature
Umgebungstemperatur, Lager / Température stockage /
Temperatura ambiente, almacenamiento / Temperatura di immagazzinaggio /
Omgivelsestemperatur, lager
-20° --> +80°C (-4° --> +176°F)
Degree of protection
Schutzart / Indice de protection / Grado de protección /
Grado di protezione / Tæthedsgrad
IP 67 (Nema 1, 3, 4, 6, 13)
Programming
Programmierung / Programmation / Programación / Programmazione /
Programmering
By evaluation unit UCEU 80-1
Mit Auswerteeinheit UCEU 80-1
Par l’intermédiaire du module d’évaluation UCEU 80-1
Por unidad de evaluación UCEU 80-1
A mezzo dell’unità di valutazione UCEU 80-1
Med evalueringsenheden UCEU 80-1
Specifications / Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Especificaciones /
Caratteristiche Tecniche / Specifikationer

Other CARLO GAVAZZI Accessories manuals

CARLO GAVAZZI SBPSMWBAT User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI SBPSMWBAT User manual

CARLO GAVAZZI MC36C User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI MC36C User manual

CARLO GAVAZZI PD140 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI PD140 User manual

CARLO GAVAZZI SBPBASEA User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI SBPBASEA User manual

CARLO GAVAZZI GP62x022xx724-US Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI GP62x022xx724-US Series User manual

CARLO GAVAZZI SBPSUSL45 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI SBPSUSL45 User manual

CARLO GAVAZZI PVS1V User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI PVS1V User manual

CARLO GAVAZZI SBPSUSL45 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI SBPSUSL45 User manual

CARLO GAVAZZI CB32 Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI CB32 Series User manual

CARLO GAVAZZI CD34CNFLF Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI CD34CNFLF Series User manual

CARLO GAVAZZI ROG400 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI ROG400 User manual

CARLO GAVAZZI DLI-P360L M Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DLI-P360L M Series User manual

CARLO GAVAZZI SBPOCC24 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI SBPOCC24 User manual

CARLO GAVAZZI SBPBASEB User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI SBPBASEB User manual

CARLO GAVAZZI RAD User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI RAD User manual

CARLO GAVAZZI DLI-P360L24MF User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DLI-P360L24MF User manual

CARLO GAVAZZI SMS Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI SMS Series User manual

CARLO GAVAZZI CD34 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI CD34 User manual

CARLO GAVAZZI PD30CTB BP Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI PD30CTB BP Series User manual

CARLO GAVAZZI LD30 BI10BP IO Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI LD30 BI10BP IO Series User manual

CARLO GAVAZZI M12 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI M12 User manual

CARLO GAVAZZI M18 Series Technical specifications

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI M18 Series Technical specifications

CARLO GAVAZZI PD30CTP/R BP IO Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI PD30CTP/R BP IO Series User manual

CARLO GAVAZZI UA 30 CLD User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI UA 30 CLD User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Astronomy Technologies Astro-Tech AT66ED quick start guide

Astronomy Technologies

Astronomy Technologies Astro-Tech AT66ED quick start guide

BRIGHT Coop Cage Unloading System Operator and  maintenance manual

BRIGHT Coop

BRIGHT Coop Cage Unloading System Operator and maintenance manual

Seametrics DO2 instructions

Seametrics

Seametrics DO2 instructions

SilentCall Medallion Series Installation and operating instructions

SilentCall

SilentCall Medallion Series Installation and operating instructions

Philips Music Module MSX user guide

Philips

Philips Music Module MSX user guide

Omicron DATALOG X-PRO 1.0 user manual

Omicron

Omicron DATALOG X-PRO 1.0 user manual

SupplyNet Prophet 4000 Series manual

SupplyNet

SupplyNet Prophet 4000 Series manual

Centrum Elektroniki MCE19 manual

Centrum Elektroniki

Centrum Elektroniki MCE19 manual

Malmbergs PAM21 instruction manual

Malmbergs

Malmbergs PAM21 instruction manual

SICK AR60 operating instructions

SICK

SICK AR60 operating instructions

Silver Cross Classic instructions

Silver Cross

Silver Cross Classic instructions

Rackz COOLRAC-B Application guide

Rackz

Rackz COOLRAC-B Application guide

FIBARO CO Sensor FGCD-001 operating manual

FIBARO

FIBARO CO Sensor FGCD-001 operating manual

Lumo Lift user manual

Lumo

Lumo Lift user manual

GEZE GC 302 3V installation instructions

GEZE

GEZE GC 302 3V installation instructions

Velleman 3DPEN4 user manual

Velleman

Velleman 3DPEN4 user manual

XWAVES TI0120 instruction manual

XWAVES

XWAVES TI0120 instruction manual

Alarm Lock SE-DTMIII Conversion Kit Installation & setup instructions

Alarm Lock

Alarm Lock SE-DTMIII Conversion Kit Installation & setup instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.