CAT MATE Elite User manual

36002/0621
www.pet-mate.com +44 (0)1932 700 001 N America (936) 760 4333
© PET MATE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only: Ani Mate · 104A Longview Street · Conroe · Texas 77301
HU
FITTING INSTRUCTIONS
Microchip Cat Flap (Ref. 360)
EINBAUANLEITUNG
Mikrochip Katzenklappe (Ref. 360)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Chatiére Micropuce (réf. 360)
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Gatera de Microchip (Ref. 360)
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Gattaiola con microchip (Rif. 360)
MONTAGE INSTRUCTIES
Microchip Kattendeur (Ref. 360)
INSTRUKCJA MONTAŻU
Klapka dla kotów z czytnikiem mikrochipów (ref. 360)
NÁVOD NA MONTÁŽ
Mikročipová Dvířka pro Kočky (Ref. 360)
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Mikrochipes Macskaajtó (Ref. 360)
DE
FR
ES
IT
NL
PL
CZ

FITTING INSTRUCTIONS
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
511
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
21
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
A. LED
B. Tunnel
C. Catch
D. Rotary 4 way lock
E. Interior frame
F. Exterior frame
G. PROGRAM button
H. Battery Cover
I. Seal

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Readallinstructionsbeforeinstallingorusingthisproduct.
• Registeryourpurchaseon-lineatwww.pet-mate.com
(seeguarantee).
• Donotallowchildrentoplaywiththisproduct.
• Inspectproductregularlyforcorrectoperationand
damage.Donotuseifindoubt.
• Thisproductisdesignedforusewithpetsonly,as
describedintheseinstructions.
• Thelockingsystemofthispetdoorisnotintendedasa
securitydevice.
• Thispetdoorisnotareresistantdoorandmustnotbe
usedwherethereisariskfromrespread.
• Theinstallerofthispetdoorisresponsibleforcomplying
withallrelevantbuildingregulations.
• Duringinstallationofthispetdoortakeappropriate
care.Followsafetyinstructionsforalltoolsandwear
appropriatepersonalprotectiveequipment.
• Disposeofallpackagingmaterialproperly.
NOTE: Plastic bags could cause suocation – keep away
from children and animals.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
• Do not cut tunnel (B, Fig. 1) of cat ap.
• To check that your cat’s microchip is correctly positioned
and functioning, we strongly recommend you program
the cat ap for all your cats before installation (see
Section 3). Then check the cat’s operates the catch (C,
Fig. 1) when the cat’s head is pushed gently against the
ap as shown in Fig. 2.
• For UPVC / metal doors thicker than 35mm (1 3/8”) use a
Cat Mate Cat Flap Adapter Kit (Ref. 361).
• For UPVC / metal doors it is essential to retune the cat
ap after tting (see Section 8).
1. Introduction
ThankyouforchoosingtheCatMateMicrochipCatFlap.
TheCatMateMicrochipCatFlapallowsentryforupto30cats
intoyourproperty.Italsoallowsyoutocontroltheexitofall
yourpetsusinga4waylock.
Thiscatapissuitableforallpopularmicrochips.Alternatively
itmaybeoperatedbyaCatMateI.D.Disc(available
separately).YoumaywishtouseanI.D.Discforcatswithouta
microchiporintheeventthatyourcat’smicrochipisfaultyor
poorlypositioned.
2. Fitting the Batteries
2.1Removethebatterycoverbypushingthebatterycover
upwards(seeFig.3).
2.2Insert4xAA(R6)batteriesusingtheorientationsymbols
markedontheinsideofthebatterycompartment.Partially
replacebatterycovertoleavePROGRAMbutton(G,Fig.1)
exposedforprogramming.
2.3Thecatapwillselfcheckforupto30secondsandthen
theapisreadytoprogram.
Allpopularbatteriescanbeusedincludingrechargeable
batteries,butthebatterywarning(Section6)willonlywork
correctlywithalkalinebatteries.Goodqualityalkalinebatteries
shouldlastapproximately12months(dependingonnumberof
catsandusage).YouMUSTNOTuselithiumbatteries.
3. Programming
Programyourcat’smicrochiporI.D.Disc(s)asfollows:
3.1PressandholdthePROGRAMbutton(G,Fig.1)for
5secondsuntiltheLED(A)illuminates.Waitaminimumof
10seconds.
3.2Toprogramyourcat’smicrochip,encourageyourcatto
slowlypassthroughthetunnelbyholdingtheapopenas
showninFig.4aftercheckingtherotary4waylock(D)is
settoIN&OUT.ToprogramanI.D.Disc,placeintunnel
openingasshowninFig.5.
3.3Whenprogrammed,theLEDwillash.
3.4Pressthe‘PROGRAM’buttontosavethesetting.
For additional cats, up to a maximum of 30, repeat steps 3.1 to
3.4.
NOTE: If you attempt to program more than 30 microchips /
I.D. Discs, the LED will ash. If this occurs perform a FACTORY
RESET (Section 7) and reprogram microchips / I.D. Discs in
current use.
4. Access Options
Onceyourcat(s)microchip(s)/I.D.Disc(s)areprogrammed,the
accessoptionsavailablewiththerotary4waylockare:
In & Out Yourcat(s)cancomeinandoutoftheap
In Only Yourcat(s)cancomeinthroughtheap
butcannotleavethroughtheap
Out Only Cat(s)cangooutthroughtheapbut
cannotenterthroughtheap
Locked Cat(s)cannotusetheap
5. Training Your Cat to Use the Cat Flap or if Your Cat Has
Lost its I.D. Disc
Itmaytakealittletimeforyourcattogetusedtoitsnewcat
ap.Tohelpyourcatgetusedtoenteringandexitingtheap,
theapcanbesettoTRAININGMODEasfollows:
5.1Removeonebatteryforaminimumof2minutes.
5.2Replacebatteryandwaituntilinteriorlock(C)dropsafter
approximately5seconds.
5.3Removebatterywithin5secondsbeforelockisreactivated
andreplacebatterycover.
Please be aware that in TRAINING MODE your cat ap will
allow access for other animals.
ToexittheTRAININGMODE,simplyreinstallallbatteries.
NOTE: We do NOT recommend that cats, particularly kittens,
are left alone to use their cat ap until you are satised that they
are completely familiar with its operation.
6. Battery Replacement
WhentheLEDashesevery30seconds,alkalinebatteries
shouldbereplaced(SeeSection2).
Pleasenote,afterttingnewbatteriestheBatterywarningmay
takeupto15minutestodisappear.
7. Factory Reset
Toeraseallprogrammedmicrochips/I.D.Discs,pressand
holdthe‘PROGRAM’buttonfor60seconds.Afterafurther
30secondsyoumayre-programmemicrochip(s)/I.D.Disc(s)
(SeeSection3).

8. Fitting Instructions (See Figs. 6 to 10)
IMPORTANT:
• Do not cut tunnel (B, Fig. 1) of cat ap.
• To check that your cat’s microchip is correctly positioned
and functioning, we strongly recommend you program
the cat ap for all your cats before installation (See
Section 3). Then check the cat’s microchip operates the
catch (C, Fig. 1) when the cat’s head is pushed gently
against the ap as shown in Fig. 2.
• For UPVC / metal doors thicker than 35mm (1 3/8”) use a
Cat Mate Cat Flap Adapter Kit (Ref. 361).
• For UPVC / metal doors it is essential to retune the cat
ap after tting (see below).
UPVC / Metal Doors
Doorsconstructedwithmetalpanelsmayreducetherangeof
themicrochipreader.Youmaytestformetalpanelsbydrillinga
smalltrialholeinthemiddleoftheintendedcataplocation.
For correct operation it is important to ensure correct cut
out size is made.
ForUPVC/metalpanelsthickerthan35mm(13/8”) use a Cat
MateUPVC/MetalDoorAdapterKit(availableseparately).
ForUPVC/metalpanelsupto35mm(13/8”)thickproceedas
forWoodenDoorsbelow.
Aftertting,ensuretheapistunedtothemetalpanelby
pressingthePROGRAMbutton(G)for5secondsuntilLED(A)
lights.After10secondspressthePROGRAMbuttonagainto
completeretuning.
Wooden Doors
8.1Placetheexteriorframe(framewithoutswingap)in
desiredpositiononpanelanddrawroundtheinsideof
thetunnelsectionasshowninFig.6.Werecommendthe
bottomoftheholeisapproximatelylevelwithyourpet’s
stomach.
8.2Useanelectricjigsawtocut5mm(3/16”)outsideofdrawn
line.Becarefultocutholesquaretothedoor,particularly
withthickerdoors.Ensureframesarefree-ttinginhole.
8.3Determinethicknessofdoorpanel.
8.4 For door panels 3mm (1/8”) - 25mm (1”) thick:
8.4.1 Positionexteriorframeonoutsideofdoorandmarkfour
screwpositions(Fig.7).
8.4.2 Removeframeandcarefullydrillscrewclearanceholes
squaretopanelat6mm(1/4”)diameter(Fig.8).
8.4.3 Forpanelslessthan17mm(5/8”)thick,carefullycut
excesslinerfromexteriorframe(F)asshowninFig.9
withahacksaworplasticcuttingdisc.
8.4.4 Fitseal(I)toexteriorframe.Positionexteriorframeon
outsideofdoor.Screwinteriorframetoitbyusing37mm
(1 1/2”)screws.Finally,tscrewcaps(Fig.10and11).
8.5 For door panels 25mm (1”) + thick:
8.5.1 Carefullydrilloutfourholesininteriorframetoallow
closeclearanceonscrews(recommendeddrill5mm
(3/16”)diameter)asshowninFig.12.
8.5.2 Fitseal(I)toexteriorframe.Screwexteriorframeto
outsideofdoorusing13mm(1/2”)screws.
8.5.3 Screwinteriorframetoinsideofdoorusing22mm(7/8”)
screws.Finally,tscrewcaps.
Walls / Glass Panels
Foreasyinstallationyouwillrequireanadapterkitavailable
fromyourcatapsupplierordirectfromPetMate(Product
Ref.361).
9. Troubleshooting
9.1Cat’smicrochipwillnotprogram
•Yourcat’smicrochipmightbefaultyorpoorlypositioned.
ContactPetMateCustomerServicesoruseaCatMate
I.D.Disc.
9.2RedLED(A)ashing
•1ashevery30secondsindicatesneedtoreplace
alkalinebatteries.
9.3Flapdoesnotopeninresponsetoprogrammedmicrochip
orI.D.Disc
•Checkcatch(C,Fig.1)movesfreelyupanddownwhen
cat’sheadispushedgentlyagainsttheapasshownin
Fig.2.
•Check4WAYlockissettopermitaccessinthechosen
direction.
•CheckI.D.Disc,ifused,iscorrectlyttedtocat’scollar.
•Ifpossible,tryoperationwithanotherprogrammed
microchip/I.D.Disctoascertainifthereisafaultwitha
particularmicrochip/I.D.Disc.
•ForUPVC/metalpanelsover35mm(13/8”)thickcheck
cataphasbeenttedcorrectlywithadapterkitand
circularcutout.
•ForUPVC/metalpanelscheckcataphasbeenretuned
aftertting(SeeSection8).
•Checkbatteriesarecorrectlyorientatedandnotinneed
ofreplacement(SeeSection6).
•Checkcatapismountedatcorrectheight(See
Section8).
•Ifallabovefails,removeonebatteryandwaitaminimum
of1hour.Retbatteryandthencheckifapfunctions
correctly.IfnotperformaFACTORYRESET(See
Section7)beforereprogramming(SeeSection3).
•Itispossiblethatyourcathasa‘lowpower’microchip
andtheaprequiressettingtolowpower.Thecatapis
suppliedtosuitthevastmajorityofstandardmicrochips.
Tochangefromstandardmicrochipsettingtolowpower
settingpleasecontact:
Pet Mate Customer Services on +44 (0)1932 700 001 ·

FCC STATEMENT
Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywith
thelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart15
oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovide
reasonableprotectionagainstharmfulinterferenceina
residentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses
andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalled
andusedinaccordancewiththeinstructions,maycause
harmfulinterferencetoradiocommunications.However,
thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurina
particularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmful
interferencetoradioortelevisionreception,whichcanbe
determinedbyturningtheequipmentoandon,theuseris
encouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormore
ofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentand
receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierent
fromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnician
forhelp.
Caution:Anychangesormodicationstothisdevice
notexplicitlyapprovedbymanufacturercouldvoidyour
authoritytooperatethisequipment.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.
Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)This
devicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)this
devicemustacceptanyinterferencereceived,including
interferencethatmaycauseundesiredoperation.
Hereby,PetMateLtd.,declaresthatthisproductisin
compliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevant
provisionsofEUDirectives.AllDeclarationsofConformity
(DoC)maybeviewedatwww.pet-mate.com/eudoc.
IMPORTANT: Disposeofend-of-lifeproductsandbatteries
inaccordancewithlocallyapplicableregulationsforyour
country.EU: RefertoTermsandConditionssectionEU Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive on
www.pet-mate.comformoreinformation.

EINBAUANLEITUNG
DE
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
511
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
21
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
A. LED
B. Tunnel
C. Arretierung
D. 4-Wege-Drehverriegelung
E. Innenrahmen
F. Außenrahmen
G. ‘PROGRAMMIER-TASTE
H. Batteriedeckel
I. Dichtung

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
• BittelesenSievordemEinbauoderderVerwendung
diesesProduktssämtlicheAnweisungen.
• RegistrierenSieIhrProduktonlineunter
www.pet-mate.com(sieheGarantie).
• LassenSiekeineKindermitdiesemProduktspielen.
• PrüfenSiedasProduktregelmäßigaufordnungsgemäßen
BetriebundmöglicheAnzeichenvonBeschädigung.Im
Zweifelsfallsollesnichtverwendetwerden.
• DiesesProduktistnurgeeignetzurVerwendung
mitHaustierenundnurwieindervorliegenden
Bedienungsanleitungbeschrieben.
• DasVerriegelungssystemdieserHaustiertüristnichtzur
VerwendungalsSicherheitsvorrichtungkonzipiert.
• DieseHaustiertüristkeineBrandschutztürunddarfnicht
verwendetwerden,woGefahrzurBrandausbreitung
besteht.
• DerInstalliererdieserHaustiertürträgtdieVerantwortung
fürdieEinhaltungallerzutreendenBauvorschriften.
• DerEinbaudieserHaustiertürsollmitentsprechender
Sorgfaltvorgenommenwerden.Dabeisollendie
SicherheitsanweisungenfürdieVerwendungaller
Werkzeugebefolgtundentsprechendepersönliche
Schutzausrüstunggetragenwerden.
• EntsorgenSiealleVerpackungsmaterialien
ordnungsgemäß.
HINWEIS: Plastikbeutel können Erstickungsgefahren
verursachen und müssen außer Reichweite von Kindern und
Tieren gehalten werden.
BITTE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
WICHTIG:
• DieAuskleidungderKatzenklappe(B,Abb.1)nicht
beschneiden.
• Umsichzuvergewissern,dassderMikrochipIhrer
Katze(n)richtigpositioniertistundkorrektfunktioniert,
empfehlenwirdringend,dieKatzenklappevorder
InstallationfüralleIhreKatzenzuprogrammieren(s.
Abschnitt3).Dannüberprüfen,dassderMikrochipIhrer
KatzedieArretierungbewirkt(C,Abb.1),wennderKopf
derKatzesanftaufdieKlappegedrücktwird,wieinAbb.
2gezeigt.
• FürUPVC/Metall-TürenmiteinerDickevonüber35mm
musseinCatMateKatzenklappen-Adapter-Set(Ref.361)
verwendetwerden.
• BeiUPVC/Metall-Türenistesunbedingterforderlich,
nacherfolgterMontagedieKatzenklappeneu
abzugleichen(sieheAbschnitt8).
1.Einführung
VielenDankdafür,dassSiesichfürdenKaufderCatMate
MikrochipKatzenklappeentschiedenhaben.
DieCatMateMikrochipKatzenklappegestattetden
Zutrittvonbiszu30Katzen.SieermöglichtIhnenauch
dieAustrittskontrolleallerIhrerHaustieremittels4-Wege-
Verriegelung.
DieseKatzenklappeistfürallegängigenMikrochipsgeeignet.
SiekannauchmiteinerCatMateI.D.-Marke(separaterhältlich)
betätigtwerden.EineI.D.-MarkekannfürKatzenohne
Mikrochipverwendetwerden,oderwennderMikrochipIhrer
Katzedefektistodernichtgutpositioniertist.
2.EinlegenderBatterien
2.1Batteriedeckelabnehmen,indemdiesernachoben
geschobenwird(sieheAbb.3).
2.2VierAA(R6)Batteriensoeinlegen,wievondenimInnern
desBatteriefachsmarkiertenSymbolenangezeigt.Den
Batteriedeckelteilweisenunsoeinsetzen,dassdie
PROGRAMMIERTASTE(G,Abb.1)zumProgrammieren
erreichbarbleibt.
2.3DieKatzenklappeprüftbiszu30Sekundenlangeigentätig
ihreFunktion.DieKlappeistzumProgrammierenbereit.
FastallehandelsüblichenBatterieneinschließlichauadbare
Batterienkönnenverwendetwerden,dochfunktioniertdie
Entladungswarnung(Abschnitt6)nurbeiVerwendungvon
Alkali-Mangan-Batterien.Alkali-Mangan-Batterienvonguter
QualitäthaltenimNormalbetriebungefähr12Monate(wobei
ihretatsächlicheBetriebsdauernachderZahlvonKatzenund
Klappenbetätigungenschwankt).LithiumbatterienDÜRFEN
NICHTverwendetwerden.
3.Programmierung
DieProgrammierungvonMikrochipsoderI.D.-MarkenIhrer
Katze(n).erfolgtfolgendermaßen:
3.1DiePROGRAMMIERTASTE(G,Abb.1)drückenund
5Sekundenlanggedrückthalten,bisdieLED(A)
aueuchtet.Mindestens10Sekundenwarten.
3.2UmdenMikrochipIhrerKatzezuprogrammieren,müssen
SieIhreKatzedazubringen,langsamdurchdenTunnel
zugehen.HaltenSiedazudieKlappewieinAbb.4
gezeigtauf,nachdemSiesichvergewisserthaben,dass
die4-Wege-Drehverriegelung(D)aufEIN&AUSsteht.
ZumProgrammiereneinerI.D.-MarkestellenSiedie
Tunnelönungsoein,wieinAbb.5gezeigt.
3.3BeierfolgterProgrammierungbeginntdieLEDzublinken.
3.4AufdiePROGRAMMIERTASTEdrücken,womitIhre
Einstellunggespeichertwird.
Für weitere (bis zu maximal 30) Katzen die Schritte 3.1 bis 3.4
wiederholen.
HINWEIS: Wenn versucht wird, mehr als 30 I.D.-Marken bzw.
Mikrochips zu programmieren, blinkt die LED. Sollte dies
geschehen, muss eine Rücksetzung auf die WERKSSEITIGEN
EINSTELLUNGEN erfolgen (siehe Abschnitt 7). Danach
müssen dann alle gegenwärtig verwendeten I.D.-Marken bzw.
Mikrochips erneut programmiert werden.
4.Zutrittsoptionen
NacherfolgterProgrammierungvonMikrochips/I.D.-Marken
IhrerKatze(n)sindmitder4-Wege-Drehverriegelungfolgende
Zutrittsoptionenverfügbar:
EinundAus DieKatze(n)kann/könnendurchdie
Klappeein-undaustreten
NurEingang DieKatze(n)kann/könnendurch
dieKlappeeintreten,dochnicht
austreten
NurAusgang Katze(n)kann/könnendurchdie
Klappeaustreten,dochnicht
eintreten
Verriegelt Katze(n)kann/könnendieKlappe
nichtbetätigen

5.GewöhnungIhrerKatzeandieVerwendungder
Katzenklappe,oderwennsieihreI.D.-Markeverlorenhat
IhreKatzebrauchteventuelletwasZeit,umsichanihreneue
Katzenklappezugewöhnen.ZurGewöhnungIhrerKatzean
dasEin-undAustretendurchdieKatzenklappekanndiesewie
folgtaufdenGEWÖHNUNGS-MODUSeingestelltwerden:
5.1EineBatteriemindestens2Minutenlangentfernen.
5.2DieBatteriewiedereinlegenundwarten,bisdieArretierung
(C)sichnachca.5Sekundenabsenkt.
5.3Batterieinnerhalbvon5Sekundenvorneuerlicher
AktivierungderVerriegelungentfernenundBatteriedeckel
wiederaufsetzen.
Bitte beachten Sie, dass im GEWÖHNUNGS-MODUS die
Klappe auch für andere Tiere oen ist.
ZurBeendigungdesGEWÖHNUNGS-MODUSalleBatterien
wiedereinlegen.
HINWEIS: Bei allen Katzen - insbesondere bei jungen Tieren
- wird AUSDRÜCKLICH empfohlen, erst sicherzustellen, dass
sie mit der Betätigung der Katzenklappe vertraut sind, bevor sie
damit allein gelassen werden.
6.AuswechselnderBatterie
WenndieLEDalle30Sekundenblinkt,müssenAlkali-Mangan-
Batterienersetztwerden(sieheAbschnitt2).
Hinweis:NachdemEinlegenneuerBatterienkannesbis
zu15Minutendauern,bisdieWarnungüberdenniedrigen
Batterieladezustandwiederverschwindet.
7.RücksetzenaufwerksseitigeEinstellungen
ZumLöschenallerprogrammiertenMikrochips/I.D.-Marken
diePROGRAMMIERTASTEdrückenund60Sekunden
langgedrückthalten.Nachweiteren30Sekundenkönnen
Mikrochips/I.D.-Markenneuerlichprogrammiertwerden(siehe
Abschnitt3).
8.Einbauanleitung(sieheAbb.6bis10)
WICHTIG:
• DieAuskleidungderKatzenklappe(B,Abb.1)nicht
beschneiden.
• Umsichzuvergewissern,dassderMikrochipIhrer
Katze(n)richtigpositioniertistundkorrektfunktioniert,
empfehlenwirdringend,dieKatzenklappevorder
InstallationfüralleIhreKatzenzuprogrammieren(s.
Abschnitt3).Dannüberprüfen,dassderMikrochipIhrer
KatzedieArretierungbewirkt(C,Abb.1),wennderKopf
derKatzesanftaufdieKlappegedrücktwird,wieinAbb.
2gezeigt.
• FürUPVC/Metall-TürenmiteinerDickevonüber35mm
musseinCatMateKatzenklappen-Adapter-Set(Ref.361)
verwendetwerden.
• BeiUPVC/Metall-Türenistesunbedingterforderlich,
nacherfolgterMontagedieKatzenklappeneu
abzugleichen(sieheunten).
UPVC/Metall-Türen
Türen,indenenMetallplatteneingebautsind,könnendie
ReichweitedesMikrochip-Lesegerätsreduzieren.ObMetall
vorhandenist,könnenSieprüfen,indemSieeinkleinesLochin
dieMittederStellebohren,anderdieKatzenklappeeingebaut
werdensoll.
ZumordnungsgemäßesFunktionierenmussunbedingt
sichergestelltwerden,dassdieGrößedesAusschnittswie
vorgesehenistwird.
FürUPVC/Metall-TürenmiteinerDickevonüber35mmmuss
ein(separaterhältliches)CatMateAdapter-SetfürUPVC/
Metall-Türenverwendetwerden.
BeiUPVC/Metall-TürenmiteinerDickevonbiszu35mmmuss
wienachfolgendbeiHolztürenbeschriebenvorgegangen
werden.
NacherfolgterMontagemussdieKlappemitdem
Blechteilabgeglichenwerden.ZudiesemZweck5
SekundenlangdiePROGRAMMIERTASTE(G)drücken,
bisdieLED(A)aueuchtet.Nach10Sekundenerneutdie
PROGRAMMIERTASTEdrücken,womitderAbgleichvorgang
abgeschlossenist.
Holztüren
8.1DenAußenrahmen(RahmenohneSchwingklappe)in
dergewünschtenPositionaufderTürfüllungplatzieren
undeineLinieumdenTunnelansatzziehen,wieinAbb.
6gezeigt.Esempehltsich,dassderuntereLochrand
ungefähringleicherHöhewiederBauchIhresHaustiers
ist.
8.2MiteinerElektro-Stichsäge5mminnerhalbdesgezogenen
StrichesdieÖnungausschneiden.Dabeiaufsenkrechten
Schnittverlaufachten,ganzbesondersbeidickerenTüren.
Sicherstellen,dassdieRahmenohneWiderstandinden
Ausschnittpassen.
8.3DickederTürfüllungbestimmen.
8.4FürTürfüllungenmitDicke3mm-25mm:
8.4.1 DenAußenrahmenanderAußenseitederTür
positionierenunddievierSchraubenpositionen
markieren(Abb.7).
8.4.2 DenRahmenentfernenundindieFüllung
Durchgangslöchermit6mmDurchmessersorgfältigund
geradebohren(Abb.8).
8.4.3 Beiunter17mmdickenFüllungendasindiesemFallzu
weitvorstehendeAuskleidungsstückvomAußenrahmen
(F)miteinerMetallsägeoderKunststotrennscheibe
abschneiden,wieinAbb.9gezeigt.
8.4.4 DieDichtung(I)amAußenrahmenanbringen.Den
AußenrahmenanAußenseitederTürpositionieren.
DenInnenrahmenmit37mmSchraubendarauf
festschrauben.DannSchraubenkappenmontieren
(Abb.10und11).
8.5FürTürfüllungenmitDicke25mm:
8.5.1 VierBefestigungslöcheramInnenrahmensorgfältig
aufbohren,wieinAbb.12gezeigt.Eswirdempfohlen,
dazueinen5mmBohrerzuverwenden.
8.5.2 DieDichtung(I)amAußenrahmenanbringen.Den
Außenrahmenmit13mmSchraubenaußenanderTür
festschrauben.
8.5.3 DenInnenrahmenmit22mmSchraubeninnenanderTür
festschrauben.DannSchraubenkappenmontieren.
Wände/Glasscheiben
FürdenproblemlosenEinbauisteinAdapter-Seterforderlich.
DiesesSetistseparatbeiIhremKatzenklappen-Fachhändler
oderdirektvonPetMateerhältlich(Produkt-Ref.361).
9.Fehlersuche
9.1DerMikrochipderKatzelässtsichnichtprogrammieren
•DerMikrochipIhrerKatzekanneventuelldefektoder
nichtgutpositioniertsein.KontaktierenSiebittedenPet
MateKundenservice,oderverwendenSieeineCatMate
I.D.-Marke.

9.2RoteLED(A)blinkt
•Durchalle30SekundenerfolgendesBlinkenwird
angezeigt,dassAlkali-Mangan-Batterienersetztwerden
müssen.
9.3KlappereagiertnichtaufprogrammiertenMikrochipoder
programmierteI.D-Marke
•Überprüfen,dasssichdieArretierung(C,Abb.1)freihoch
undrunterbewegt,wennsichderKatzenkopfinderin
Abb.2gezeigtenStellungbendet.
•ÜberprüfenSie,dassder4-Wege-Verschlussfürden
ZutrittindergewünschtenRichtungprogrammiertist.
•Überprüfen,dassdieI.D.-Marke,fallsbenutzt,korrektam
HalsbandderKatzeangebrachtist.
•Wennmöglich,dieFunktionmiteinemanderen
programmiertenMirochipbzw.eineranderen
programmiertenI.D.-Markeüberprüfen,umeine
eventuelleFehlfunktionbeieinemMikrochipodereiner
I.D.-Markefeststellenzukönnen.
•BeimetallenenTürfüllungenvonüber35mmDicke
prüfen,dassdieKatzenklappekorrektmitdemAdapter-
SetundkreisförmigemAusschnitteingebautwurde.
•BeimetallenenTürfüllungenprüfen,dassdie
KatzenklappenachEinbauerneutabgeglichenwurde
(sieheAbschnitt8).
•Überprüfen,dassdieBatterieninderrichtigenRichtung
eingelegtsindunddasssienichtverbrauchtsindund
daherersetztwerdenmüssen(sieheAbschnitt6).
•Überprüfen,dassdieKatzenklappeinder
entsprechendenHöhemontiertist(sieheAbschnitt8).
•Wennalldiesnichtsnützt,eineBatterieherausnehmen
undmindestens1Stundelangwarten.Batterienwieder
einlegenundprüfen,obdieKlappenunwievorgesehen
funktioniert.Fallsnicht,aufdieWERKSSEITIGEN
EINSTELLUNGENzurücksetzen(sieheAbschnitt7),
bevoreineNeuprogrammierungausgeführtwird(siehe
Abschnitt3).
•Eskannsein,dassIhreKatzeeinen„LowPower“-
Mikrochipträgt,unddieKlappedaherauf„LowPower“
eingestelltwerdenmuss.DieKlappeistzurVerwendung
mitdenallermeistengängigenMikrochipsgeeignet.
ZurUmstellungvomstandardmäßigenMikrochip-Betrieb
aufLow-Power-BetriebkontaktierenSiebitte:
PetMateKundenserviceunter+44(0)1932700001
Nordamerika(936)7604333oderE-Mail
PetMateLtd.erklärt,dassdiesesProduktdengrundlegenden
AnforderungenundanderenzutreendenBestimmungenvon
EU-Richtlinienentspricht.AlleKonformitätserklärungenkönnen
unterwww.pet-mate.com/eudocaufgerufenwerden.
WICHTIG: Beschädigte,fehlerhafteProdukteundAltprodukte
müsseninÜbereinstimmungmitdenimVerwendungsland
geltendenörtlichenBestimmungenentsorgtwerden.EU:
WeitereInformationendazukönnenindenAllgemeinen
GeschäftsbedingungenimAbschnittzurEU-Richtlinieüber
Elektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE-Richtlinie)unter
www.pet-mate.comaufgerufenwerden.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
511
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
21
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
A. Diode
B. Tunnel
C. Verrou
D. Verrouillage rotatif à 4 positions
E. Cadre intérieur
F. Cadre extérieur
G. Touche « PROGRAM »
H. Couvercle de la pile
I. Joint

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE
• Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsavant
d’installeroud’utiliserceproduit.
• Enregistrezvotreachatenligneàl’adresse
www.pet-mate.com(voirlagarantie).
• Nelaissezpaslesenfantsjoueravecceproduit.
• Inspectezrégulièrementleproduitpourvousqu’il
fonctionnecorrectementetqu’iln’estpasendommagé.
Nel’utilisezpasencasdedoute.
• Ceproduitestconçupourêtreuniquementutiliséavec
lesanimauxdecompagnie,commedécritdansces
instructions.
• Lesystèmedeverrouillagedecetteporte/chatièren’est
pascenséêtreundispositifdesécurité.
• Cetteporte/chatièrenerésistepasaufeuetnedoitpas
êtreutiliséeencasderisquedepropagationd’incendie.
• L’installateurdecetteporte/chatièreestresponsablede
seconformeràtouteslesréglementationsdubâtiment
pertinentes.
• Prenezlesprécautionsquis’imposentpendant
l’installationdecetteporte/chatière.Respectezles
consignesdesécuritépourtouslesoutilsetportezun
équipementdeprotectionindividuelleapproprié.
• Élimineztouslesmatériauxd’emballagedanslerespect
desloisenvironnementales.
REMARQUE : les sacs en plastique peuvent provoquer la
suocation - tenez-les à l’écart des enfants et des animaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
• Necoupezjamaisletunneldelachatière(B,g.1).
• Pourvérierquelamicropucedevotrechatestbien
positionnéeetfonctionnecorrectement,nousvous
recommandonsvivementdeprogrammerlachatière
pourtousvoschatsavantinstallation(voirlasection3).
Vériezensuitequelapuceduchatdéclencheleverrou
intérieur(C,Fig.1)lorsquelechatpoussedoucementsa
têtecontrelachatièrecommeillustréàlag.2.
• PourlesportesenUPVC/métaldeplusde35mm
d’épaisseur,utilisezunkitadaptateurpourchatièreCat
Mate(réf.361).
• PourlesportesenUPVC/métal,ilestindispensablede
recalibrerlachatièreaprèsinstallation(voirlasection8).
1.Introduction
Mercid’avoirchoisilachatièremicropucedeCatMate.
LachatièremicropuceCatMatepermetdecontrôlerlesallées
etvenuesd’unmaximumde30chatsdansvotrepropriété.Elle
vouspermetégalementdecontrôlerlessortiesdetousvos
animauxdecompagnieàl’aided’unverrouà4positions.
Cettechatièreconvientauxmodèlesdepuceslesplus
courants.Ilpeutégalementêtreactionnéeparundisque
d’identicationCatMate(disponibleséparément).Vous
pourrezchoisird’utiliserundisqued’identicationpourles
chatsnedisposantpasdepucesélectroniquesouaucas
oùlamicropucedevotrechatseraitdéfectueuseoumal
positionnée.
2.Installationdespiles
2.1Retirezlecouvercledelapileenlepoussantverslehaut
(voirlag.3).
2.2Insérez4pilesAA(R6),enrespectantlessymboles
d’orientationmarquésàl’intérieurducompartimentdes
piles.Remplacezpartiellementlecouvercledelapilepour
laisserlebouton«PROGRAM»(G,g.1)exposéepourla
programmation.
2.3Lachatièreeectuerauntestautomatiquependantun
maximumde30secondes.Lachatièreseraalorsprêteà
êtreprogrammée.
Touslestypesdepilespopulairespeuventêtreutilisés,y
comprislespilesrechargeables,maisl’alertedebatterie
(section6)nefonctionneraqu’aveclespilesalcalines.Lespiles
alcalinesdebonnequalitédevraientdurerenviron12mois
(selonlenombredechatsetl’utilisation).L’utilisationdepiles
aulithiumestABSOLUMENTPROSCRITE.
3.Programmation
Programmezlamicropuceouledisqued’identicationdevotre
chatcommesuit:
3.1Maintenezlebouton«PROGRAM»(G,g.1)enfoncé
pendant5secondesjusqu’àcequeladiode(A)s’allume.
Patientezminimum10secondes.
3.2Pourprogrammerlamicropucedevotrechat,encouragez
celui-cipasserlentementàtraversletunnelenmaintenant
lachatièreouvertecommeillustréàlag.4,aprèsavoir
vériéqueleverrouillagerotatifà4positions(D)est
réglésur«IN&OUT».Pourprogrammerundisque
d’identication,placez-ledansl’ouverturedutunnel
commeillustréàlag.5.
3.3Unefoislesystèmeprogrammé,ladiodeclignotera.
3.4Appuyezsurlebouton«PROGRAM»poursauvegarderle
réglage.
Si vous avez des chats supplémentaires, jusqu’à un maximum
de 30, répétez les étapes 3.1 à 3.4.
REMARQUE: Si vous tentez de programmer plus de 30 disques
d’identication / micropuces, la diode clignotera. Si cela se
produit, eectuez une réinitialisation des réglages d’usine
(« FACTORY RESET », voir la section 7) et reprogrammez les
disques d’identication / puces actifs(ves).
4.Optionsd’accès
Unefoisla(les)micropuce(s)/le(s)disque(s)d’identication
devotre(vos)chat(s)programmés,lesoptionsd’accès
disponiblesavecleverrouillagerotatifà4positionssontles
suivantes:
Entrée&sortieVotre(vos)chat(s)peut(peuvent)
maintenantentreretsortirparlachatière
EntréeseulementVoschatspeuvententrerparla
chatièremaispeuventpassortir
SortieseulementLeschatspeuventsortirparla
chatière,maisnepeuventpasentrer
VerrouilléeLeschatsnepeuventpasutiliserla
chatière
5.Commenthabituervotrechatàutiliserlachatièreou
commentfaires’ilaperdusondisqued’identication
Votrechatpourramettrequelquetempsàs’habitueràsa
nouvellechatière.Pouraidervotrechatàs’habitueràentrer
etsortirparlachatière,cettedernièrepeutseréglerenMODE
D’ENTRAÎNEMENTcommesuit:
5.1Retirezunepilependantauminimumde2minutes.
5.2Remettezlapileenplaceetpatientezjusqu’àcequele
verrouintérieur(C)sebaisseaprès5secondesenviron.

5.3Retirezlapiledansles5secondesavantlaréactivationdu
verrouetremettezlecouvercledelapileenplace.
Sachez néanmoins qu’en MODE D’ENTRAÎNEMENT, votre
chatière laissera également passer les autres animaux.
PoursortirduMODED’ENTRAÎNEMENT,réinstallez
simplementtouteslespiles.
REMARQUE : Nous vous recommandons de NE PAS laisser
les chats, en particulier les chatons, utiliser la chatière seuls
tant que vous ne serez pas absolument sûr qu’ils maîtrisent son
fonctionnement.
6.Changementdelapile
Lorsquelevoyantclignotetoutesles30secondes,cela
signiequ’ilesttempsderemplacerlespilesalcalines(voirla
section2).
Veuilleznoterqu’aprèsavoirinstallédespilesneuves,ilse
peutqueletémoindepilesfaiblesmettejusqu’à15minutesà
disparaître.
7.Réinitialisationd’usine
Poureacertouslesmicropuces/disquesd’identication
programmés,maintenezlebouton«PROGRAM»enfoncé
pendant60secondes.Après30secondessupplémentaires,
vouspourrezreprogrammerla(les)micropuce(s)/le(s)
disque(s)d’identication(voirsection3).
8.Instructionsdemontage(voirlesgs.6à10)
IMPORTANT:
• Necoupezjamaisletunneldelachatière(B,g.1).
• Pourvérierquelamicropucedevotrechatestbien
positionnéeetfonctionnecorrectement,nousvous
recommandonsvivementdeprogrammerlachatière
pourtousvoschatsavantinstallation(voirlasection3).
Vériezensuitequelapuceduchatdéclencheleverrou
intérieur(C,Fig.1)lorsquelechatpoussedoucementsa
têtecontrelachatièrecommeillustréàlag.2.
• PourlesportesenUPVC/métaldeplusde35mm
d’épaisseur,utilisezunkitadaptateurpourchatière
CatMate(réf.361).
• PourlesportesenUPVC/métal,ilestindispensablede
recalibrerlachatièreaprèsinstallation(voirci-dessous).
PortesenUPVC/métal
Lesportesconstituéesdepanneauxmétalliquespeuvent
réduirelaportéedulecteurdemicropuce.Vouspouveztester
lespanneauxmétalliquesenperçantunpetittroud’essaiau
milieudel’emplacementprévupourlachatière.
Pourunfonctionnementcorrect,ilestimportantdeveiller
àdécouperunoricedelataillecorrecte.
PourlespanneauxenUPVC/métalliquesdeplusde35mm
d’épaisseur,utilisezunkitd’adaptationdeporteUPVC/métal
CatMate(disponibleséparément).
PourlespanneauxenUPVC/métaljusqu’à35mmd’épaisseur,
procédezcommepourlesportesenboisci-dessous.
Aprèslemontage,vériezquelachatièreestbienréglée
pourlepanneaumétalliqueenappuyantsurlebouton
«PROGRAM»(G)pendant5secondesjusqu’àcequeladiode
(A)s’allume.Après10secondes,appuyezànouveausurle
bouton«PROGRAM»pourterminerleréglage.
PortesenBois
8.1Placezlecadreextérieur(cadresanslebattant)dansla
positiondésiréesurlepanneauettracezuntraitautour
del’extérieurdelasectiondutunnelcommeillustréàla
g.6.Nousrecommandonsdepositionnerlebasdutrou
approximativementàlahauteurduventredel’animal.
8.2Utilisezunesciesauteuseélectriquepourdécouper5mm
àl’intérieurdelalignetracée.Veillezàcequelecadresoit
bienperpendiculaire,surtoutsurlesportesd’épaisseur
importante.Vériezquelescadress’insèrentsansforcer
dansletrou.
8.3Déterminezl’épaisseurdupanneaudeporte.
8.4Panneauxdeportede3mm-25mmd’épaisseur:
8.4.1 Positionnezlecadreextérieursurl’extérieurdelaporte
etmarquezlapositiondesquatrevis(g.7).
8.4.2 Retirezlecadreetavecprécaution,percezdansle
panneaudestrousdedégagementde6mmdestinésà
accueillirlesvis(g.8).
8.4.3 Pourlespanneauxdemoinsde17mmd’épaisseur,
découpezl’excèsderevêtementducadreextérieur(F)
commeillustréàlag.9avecunescieàmétauxouun
disqueàdécouperleplastique.
8.4.4 Installezlejoint(I)surlecadreextérieur.Positionnez
lecadreextérieursurl’extérieurdelaporte.Vissezle
cadreintérieuràl’aidedevisde37mm.Enn,placezles
cachessurlesvis(g.10et11).
8.5Panneauxdeportede25mmd’épaisseur:
8.5.1 Percezavecprécautionquatretrousdanslecadre
intérieurpourpermettreundégagementétroitsurlesvis
(diamètredeforetrecommandé:5mm)commeillustréà
lag.12.
8.5.2 Installezlejoint(I)surlecadreextérieur.Vissezlecadre
extérieuràl’extérieurdelaporteàl’aidedevisde
13mm.
8.5.3 Vissezlecadreintérieuràl’intérieurdelaporteàl’aide
devisde22mm.Enn,placezlescachessurlesvis.
Murs/panneauxenverre
Pouruneinstallationfacile,vousaurezbesoind’unkit
d’adaptationdisponibleauprèsdevotreanimalerieou
directementchezPetMate(réf.produit361).
9.Dépannage
9.1Lamicropuceduchatneseprogrammepas
•Ilsepeutquelamicropucedevotrechatsoit
défectueuseoumalpositionnée.Contactezleservice
clientdePetMateouutilisezundisqued’identication
CatMate.
9.2Dioderouge(A)clignotante
•1clignotementtoutesles30secondesindiquele
besoindechangerlespilesalcalines.
9.3Lachatièrenes’ouvrepasenréponseàunepuceouun
disqued’identicationprogrammé
•Vériezqueleloquet(C,g.1)sedéplacelibrementde
hautenbaslorsquelatêteduchatestplacéecomme
illustréàlagure.2.
•Vériezqueleverrouà4positionsestprogrammépour
permettrel’accèsdansladirectionsouhaitée.
•Vériezqueledisqued’identication,lecaséchéant,
estcorrectementinstallésurlecollierdevotrechat.
•Sipossible,essayezdelafairefonctionneravecune
autrepuce/unautredisqued’identicationpour
vérierqueleproblèmenesesituepasauniveaudela
puce/dudisque.
•Pourlespanneauxmétalliquesdeplusde35mm
d’épaisseur,vériezquelachatièreaétémontée
correctementaveclekitd’adaptationetladécoupe
circulaire.

•Pourlespanneauxmétalliques,vériezquelachatière
aétérecalibréeaprèsmontage(voirlasection8).
•Vériezquelespilessoientcorrectementorientées
etqu’ellesn’aientpasbesoind’êtrechangées(voirla
section6).
•Vériezquelachatièresoitpositionnéeàlabonne
hauteur(voirlasection8).
•Sitoutcequiprécèdeéchoue,retirezunepileet
patientezaumoins1heure.Remettezlapileenplace
etvériezsilachatièrefonctionnecorrectement.
Sicen’estpaslecas,eectuezuneréinitialisation
d’usine(«FACTORYRESET»)(voirsection7)avantde
reprogrammer(voirsection3).
•Ilestpossiblequevotrechatsoitdotéd’unemicropuce
àfaiblepuissanceetquelachatièredoiveêtreréglée
enconséquence.Cettedernièreestfourniepour
conveniràlagrandemajoritédespucesstandard.
Pourpasserd’unréglagestandarddelamicropuceà
unréglagefaiblepuissance,veuillezcontacter:
leserviceclientdePetMateau+44(0)1932700001
AmériqueduNord(936)7604333ouparemail
PetMateLtd.déclareparlaprésentequeceproduitest
conformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositions
pertinentesdesdirectivesdel’UE.Touteslesdéclarations
deconformitépeuventêtreconsultéesàl’adresse
www.pet-mate.com/eudoc.
IMPORTANT :mettezaurebutlesproduitsendommagés/
défectueux/enndevieenrespectantlesréglementations
localesenvigueurdansvotrepays.UE:reportez-vousàla
sectionModalitésetconditionsdeladirectiveeuropéenne
relativeauxdéchetsd’équipementsélectriqueset
électroniques(DEEE)surwww.pet-mate.compourplus
d’informations.

INSTRUCCIONES DE AJUSTE
ES
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
511
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
21
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
A. LED
B. Túnel
C. Pestillo
D. Cerrojo rotativo de 4 posiciones
E. Marco interior
F. Marco exterior
G. Botón PROGRAM
H. Cubierta de pilas
I. Burlete

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
• Leatodaslasinstruccionesantesdeinstalaroutilizareste
producto.
• Registresucompraenlíneaenwww.pet-mate.com
(consultelagarantía).
• Nopermitajugaralosniñosconesteproducto.
• Inspeccioneelproductoregularmenteparaobservarque
funcionacorrectamenteynohaydaños.Noloutilicesi
tienedudas.
• Esteproductosehadiseñadoparaelusoconmascotas
exclusivamente,comosedescribeenestasinstrucciones.
• Elsistemadecierredeestagateranosehadiseñado
comodispositivodeseguridad.
• Estagateranoesresistentealfuegoynosedeberá
utilizarenlugaresdondeexistaelriesgodepropagación
defuego.
• Elinstaladordeestagateraesresponsabledecumplir
todoslosreglamentosdeconstrucciónoportunos.
• Durantelainstalacióndeestagatera,tomelas
precaucionesapropiadas.Sigalasinstruccionesde
seguridaddetodaslasherramientasyutiliceequipo
apropiadodeprotecciónpersonal.
• Elimineapropiadamentetodoelmaterialdeembalaje.
NOTA: Las bolsas de plástico pueden causar asxia -
manténgalas alejadas de los niños y los animales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE:
• Nocorteeltúneldelagatera(B,Fig.1).
• Paracomprobarqueelmicrochipdesugatoesté
colocadoyfuncionecorrectamente,lerecomendamos
queprogramelagateraparatodossusgatosantes
deinstalarla(véaselaSección3).Acontinuación,
compruebequeelmicrochipdelgatoactivaelpestillo(C,
Fig.1)cuandolacabezadelgatoseempujasuavemente
contralagatera,comosemuestraenlaFig.2.
• ParalaspuertasdeUPVC/metalmásgruesasque35mm,
utiliceunkitadaptadordegateraCatMate(Ref.361).
• ConlaspuertasdeUPVC/metal,esesencialresintonizar
lagateradespuésdesuinstalación(véaselaSección8).
1.Introducción
GraciasporelegirlagaterademicrochipCatMate.
LagaterademicrochipCatMatepermitelaentradadehasta
30gatosensuvivienda.Tambiénlepermitecontrolarlasalida
detodassusmascotasutilizandouncerrojode4direcciones.
Estagateraesaptaparatodoslosmicrochipscomunes.
Alternativamente,puedeactivarsemedianteundiscodeI.D.
deCatMate(disponibleporseparado).Podríapreferireluso
deundiscodeI.D.congatosquenotenganmicrochip,osi
elmicrochipdelgatoesdefectuosooestácolocadoenmala
posición.
2.Instalacióndelaspilas
2.1Quitelacubiertadelaspilasempujándolahaciaarriba
(véaselaFig.3).
2.2Insertar4pilasAA(R6)segúnlossímbolosdeorientación
marcadosadentrodelcompartimientodelaspilas.
Recoloqueparcialmentelacubiertadelaspilasdejando
expuestoelbotónPROGRAM(G,Fig.1)parala
programación.
2.3Lagateraseautocomprobarádurante30segundoscomo
máximo.Lagateraestarálistaparaprogramar.
Puedenutilizarsetodoslostiposhabitualesdepilas,
incluyendopilasrecargables,peroelavisodepilas(Sección
6)solofuncionarácorrectamenteconlaspilasalcalinas.
Laspilasalcalinasdebuenacalidaddurarán12meses
aproximadamente(dependiendodelnúmerodegatosydel
uso).NODEBERÁutilizarpilasdelitio.
3.Programación
Programeelmicrochipodisco(s)deI.D.desugatodela
siguientemanera:
3.1PulseysujeteelbotónPROGRAM(G,Fig.1)durante
5segundoshastaqueseilumineelLED(A).Espere
10segundoscomomínimo.
3.2Paraprogramarelmicrochipdesugato,anímeloapasar
lentamenteporeltúnelmientrassostienelagateraabierta
comosemuestraenlaFig.4despuésdecomprobarque
elcerrojorotativode4posiciones(D)estéenlaposición
EntrarySalir.ParaprogramarundiscodeI.D.,colóquelo
enlaaperturadeltúnelcomosemuestraenlaFig.5.
3.3ElLEDdestellarácuandoestéprogramado.
3.4PulseelbotónPROGRAMparaguardarelajuste.
Para gatos adicionales, hasta un máximo de 30, repita los
pasos 3.1 a 3.4.
NOTA: El LED destellará si intenta programar más de 30 discos
de I.D. / microchips. Si esto ocurre, realice un REAJUSTE
DE FÁBRICA (Sección 7) y reprograme los discos de I.D./
microchips que se estén utilizando.
4.Opcionesdeacceso
Unavezquehayaprogramadoel/losmicrochip(s)/disco(s)de
I.D.desugato(s),lasopcionesdeaccesodisponiblesconel
cerrojorotativode4posicionesserán:
EntrarySalirSugato(s)podráentrarysalirpor
lahoja
EntradaSolamenteSugato(s)podráentrara
travésdelahoja,peronosaliratravésdelahoja
SalidaSolamenteElgato(s)puedesalirporla
gateraperonopuedeentrarporlagatera
CerradaElgato(s)nopuedeutilizarlagatera
5.Entrenamientodesugatoparautilizarlagateraosiel
gatohaperdidosudiscodeI.D.
Puedequesugatonecesiteunpocodetiempopara
acostumbrarseasunuevagatera.Paraayudarasugato
aacostumbrarseaentrarysalirporlagatera,éstapodrá
ajustarsealMODOENTRENAMIENTOdelasiguientemanera:
5.1Retireunapiladuranteunmínimode2minutos.
5.2Vuelvaacolocarlapilayesperehastaqueelcerrojo
interior(C)bajedespuésde5segundos.
5.3Retirelapilaenunplazode5segundosantesdequeel
cerrojosereactive,yvuelvaacolocarlacubiertadelas
pilas.
Por favor, observe que en el MODO ENTRENAMIENTO su
gatera permitirá la entrada de otros animales.
ParasalirdelMODOENTRENAMIENTO,solotienequevolver
areinstalartodaslaspilas.
NOTA: NO recomendamos dejar solos a los gatos,
particularmente a los cachorros, cuando utilicen la gatera, hasta
que Vd. se sienta satisfecho de que están completamente
familiarizados con su operación.

6.Cambiodelaspilas
CuandoelLEDdestellecada30segundos,sedeberán
cambiarlaspilasalcalinas(véaselaSección2).
Observeque,despuésdeinstalarpilasnuevas,elavisodepila
podríatardarhasta15minutosendesaparecer.
7.Reajustedefábrica
Paraborrartodoslosmicrochip(s)/discosdeI.D.
programados,pulseysujeteelbotónPROGRAMdurante
60segundos.Despuésdetranscurridosotros30segundos,
podráreprogramarlosmicrochip(s)/discosdeI.D.(véasela
Sección3).
8.InstruccionesdeInstalación(véaselosFigs.6a10)
IMPORTANTE:
• Nocorteeltúneldelagatera(B,Fig.1).
• Paracomprobarqueelmicrochipdesugatoesté
colocadoyfuncionecorrectamente,lerecomendamos
queprogramelagateraparatodossusgatosantes
deinstalarla(véaselaSección3).Acontinuación,
compruebequeelmicrochipdelgatoactivaelpestillo(C,
Fig.1)cuandolacabezadelgatoseempujasuavemente
contralagatera,comosemuestraenlaFig.2.
• ParalaspuertasdeUPVC/metalmásgruesasque35mm,
utiliceunkitadaptadordegateraCatMate(Ref.361).
• ConlaspuertasdeUPVC/metal,esesencialresintonizar
lagateradespuésdesuinstalación(véaseabajo).
PuertasdeUPVC/metal
Laspuertasconstruidasconpanelesmetálicospuedenreducir
elalcancedellectordemicrochip.Puedeprobarsiexisten
panelesmetálicosalperforarunoriciodepruebapequeñoen
elmediodelaubicaciónprevistaparalagatera.
Paraunaoperacióncorrecta,esimportanteasegurarque
eltamañodelcorteseacorrecto.
ParalospanelesdeUPVC/metaldemásde35mmdegrosor,
utiliceunKitAdaptadorparaPuertadeUPVC/MetalCatMate
(disponibleporseparado).
ParalospanelesdeUPVC/metaldehasta35mmdegrosor,
procedasegúnseindicaacontinuaciónparalaspuertasde
madera.
Despuésdelainstalación,asegúresedequelagatera
estésintonizadaconelpaneldemetalpulsandoelbotón
‘PROGRAM’(G)durante5segundos,hastaqueelLED(A)se
encienda.Despuésde10segundos,vuelvaapulsarelbotón
‘PROGRAM’paranalizarlaresintonización.
Puertasdemadera
8.1Coloqueelmarcoexterior(marcosinlacompuerta
oscilante)enlaposicióndeseadadelpanelydibujeuna
líneaalrededordelexteriordelaseccióndeltúnel,como
semuestraenlaFig.6.Recomendamosquelaparte
inferiordeloricioquedeniveladaaproximadamenteconel
estómagodesuanimal.
8.2Utiliceunasierradevaivéneléctricaparacortar5mm
pordentrodelalíneadibujada.Tengacuidadodecortar
eloricioenescuadraconlapuerta,particularmenteen
laspuertasmásgruesas.Asegúresedequelosmarcos
penetrenfácilmenteeneloricio.
8.3Determineelgrosordelpaneldelapuerta.
8.4Parapanelesdepuertade3mm-25mmdegrosor:
8.4.1 Coloqueelmarcoexteriorafueradelapuertaymarque
lasposicionesdecuatrotornillos(Fig.7).
8.4.2 Retireelmarcoy,concuidado,perforeagujerosde
pasoparatornillosenescuadraconelpanelde6mmde
diámetro(Fig.8).
8.4.3 Parapanelesdemenosde17mmdegrosor,cortecon
cuidadoelexcesodeguarnicióndelmarcoexterior(F),
comosemuestraenlaFig.9,conunasierradearcoo
discodecortedeplástico.
8.4.4 Instaleelburlete(I)enelmarcoexterior.Coloqueel
marcoexteriorafueradelapuerta.Atornilleelmarco
interioraéste,utilizandotornillosde37mm.Finalmente,
coloquelastapasdelostornillos(Fig.10y11).
8.5Parapanelesdepuertade25mmdegrosor:
8.5.1 Concuidado,perforecuatroagujerosenelmarco
interiorparapermitirunpasojustoalostornillos(se
recomiendaperforar5mmdediámetro),comose
muestraenlaFig.12.
8.5.2 Instaleelburlete(I)enelmarcoexterior.Atornilleel
marcoexteriorafueradelapuertautilizandotornillosde
13mm.
8.5.3 Atornilleelmarcointeriordentrodelapuertautilizando
tornillosde22mm.Finalmente,coloquelastapasdelos
tornillos.
Paredes/panelescristal
Parainstalarconfacilidad,necesitaráunkitadaptadorque
podráobtenerdelproveedordesugatera,odirectamentede
PetMate(Ref.Producto361).
9.Resolucióndeproblemas
9.1Elmicrochipdelgatonoseprograma
•Esposiblequeelmicrochipdesugatoseadefectuosoo
estémalcolocado.PóngaseencontactoconServicioal
ClientedePetMateoinstaleundiscodeI.D.CatMate.
9.2LEDrojo(A)destella
•1pulsacióncada30segundosindicalanecesidadde
cambiarlaspilasalcalinas.
9.3Lagateranoseabreenrespuestaalmicrochipodiscode
I.D.programado
•Compruebequeelpestillo(C,Fig.1)semuevalibremente
haciaarribayhaciaabajoconlacabezadelgatoenla
posicióndelaFig.2.
•Compruebequeelcerrojo‘4WAY’estéprogramadopara
permitirelaccesoenladirecciónelegida.
•CompruebequeeldiscodeI.D.,siseutiliza,esté
colocadocorrectamenteenelcollardelgato.
•Sifueraposible,intentelaoperaciónconotromicrochip/
discodeI.D.programadoparadescubrirsiexisteunfallo
conunmicrochip/discodeI.D.particular.
•Paralospanelesmetálicosdemásde35mmde
espesor,compruebequelagaterasehayainstalado
correctamenteconelkitadaptadorycortecircular.
•Paralospanelesmetálicoscompruebequesehaya
resintonizadolagateradespuésdelainstalación(véase
laSección8).
•Compruebequelaspilasestáncolocadascorrectamente
yquenonecesitanrecambio(véaselaSección6).
•Compruebequelagateraestámontadaalaaltura
correcta(véaselaSección8).
•Siloanteriornofuncionara,retireunapilayespere1hora
comomínimo.Reinstalelapilaycompruebesilagatera
funcionacorrectamente.Encasonegativo,realiceun
‘REAJUSTEDEFÁBRICA’(véaselaSección7)antesde
reprogramar(véaselaSección3).

•Esposiblequesugatotengaunmicrochipde‘baja
potencia’(lowpower),encuyocasolagaterarequerirá
serajustadaabajapotencia.Lagaterasesuministrapara
queseadaptealamayoríadelosmicrochipsestándar.
Paracambiarelajustedemicrochipestándaralajustede
bajapotencia,porfavor,póngaseencontactocon:
ServicioalclientedePetMateen+44(0)1932700001
AméricadelNorte(936)7604333oporcorreo
electrónico[email protected]
Porelpresente,PetMateLtd.declaraqueeste
productocumplelosrequisitosesencialesydemás
provisionesoportunasdelasDirectivasUE.Todaslas
DeclaracionesdeConformidad(DoC)puedenverseen
www.pet-mate.com/eudoc.
IMPORTANTE: Eliminelosproductosdañados/defectuosos/
gastadosenconformidadconlosreglamentoslocales
aplicablesensupaís.UE:Paramásinformación,consulte
laseccióndeTérminosyCondiciones,Directivasobre
ResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE)en
www.pet-mate.com.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
IT
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
511
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
2
1
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
Inside of door
6
9
7
F
CUT TO
LINE
8
12
Ø
6mm
1/4”
Ø
5mm
3/16”
43
21
A
B
C
E
F
G
D
H
I
5
11
10 Outside of door
A. LED
B. Tunnel
C. Blocco
D. Blocco rotante a 4 vie
E. Telaio interno
F. Telaio esterno
G. Pulsante PROGRAM
H. Coperchio della batteria
I. Guarnizione

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA
SICUREZZA
• Leggeretutteleistruzioniprimadiinstallareoutilizzare
questoprodotto.
• Registrarel’acquistoonlinesuwww.pet-mate.com
(vederelagaranzia).
• Nonpermettereaibambinidigiocareconquestoprodotto.
• Ispezionareregolarmenteilprodottopervericarneil
correttofunzionamentoolapresenzadidanni.Non
utilizzareincasodidubbi.
• Questoprodottoèprogettatoperl’utilizzoesclusivo
dapartedianimalidomestici,comedescrittoinqueste
istruzioni.
• Ilsistemadichiusuradiquestaportaperanimalidomestici
nonèpensatoperessereusatocomedispositivodi
sicurezza.
• Questaportaperanimalidomesticinonèresistenteal
fuocoenondeveessereutilizzataladdovevisiailrischio
dipropagazionediincendi.
• Lapersonacheinstallaquestaportaperanimalidomestici
dovràattenersiatuttelenormativeediliziepertinenti.
• Prestarelamassimaattenzionedurantel’installazionedi
questaportaperanimalidomestici.Seguireleistruzionidi
sicurezzapertuttiglistrumentieindossaredispositividi
protezioneindividualeadeguati.
• Smaltireimaterialidiimballaggioinmodoappropriato.
NOTA: le buste di plastica possono essere causa di
soocamento; tenere lontano dalla portata di bambini
e animali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTE:
• Nontagliareiltunnel(B,Fig.1)dellagattaiola.
• Pervericarecheilmicrochipdelgattosiafunzionante
eposizionatocorrettamente,consigliamovivamentedi
programmarelagattaiolapertuttiivostrigattiprima
dell’installazione(vediSezione3).Dopodiché,controllare
cheilmicrochipdelgattoazioniilblocco(C,Fig.1)
quandolatestadelgattovienepremutadelicatamente
controlagattaiolacomemostratoinFig.2.
• PerporteinUPVC/metallodispessoresuperiorea35
mm,utilizzareunkitadattatorepergattaiolaCatMate
(rif.361).
• PerleporteinUPVC/metalloèessenzialericalibrarela
gattaioladopol’installazione(vedereSezione8).
1.Introduzione
GrazieperaversceltolagattaiolaCatMateconmicrochip.
LagattaiolaCatMateconmicrochipconsentel’ingressoaun
massimodi30gattinellavostraproprietà.Consenteinoltredi
controllarel’uscitadituttiivostrianimalidomesticiutilizzando
unbloccoa4vie.
Questagattaiolaèadattaatuttiimicrochippiùcomuni.
Inalternativapuòfunzionareconunamedagliettadi
riconoscimentoCatMate(disponibileseparatamente).Le
medagliettediriconoscimentopossonoessereutilizzateper
gattisenzamicrochipoqualorailmicrochipdelgattosia
difettosoomalposizionato.
2.Inserimentodellebatterie
2.1Rimuovereilcoperchiodellabatteriaspingendoloverso
l’alto(vedereFig.3).
2.2Inserire4batterieAA(R6)utilizzandoisimbolidi
orientamentocontrassegnatiall’internodelvanobatteria.
Riposizionareparzialmenteilcoperchiodellabatteriaper
lasciareilpulsantePROGRAM(G,Fig.1)espostoperla
programmazione.
2.3Lagattaiolaeettueràun’autovericaperunmassimodi30
secondi,dopodichésaràprontaperessereprogrammata.
Èpossibileutilizzaretuttelebatteriepiùdiuse,compresele
batteriericaricabili,mal’avvisorelativoallabatteria(Sezione
6)funzioneràcorrettamentesoloconlebatteriealcaline.Le
batteriealcalinedibuonaqualitàdovrebberodurarecirca12
mesi(asecondadelnumerodigattiedell’utilizzo).NONusare
batterieallitio.
3.Programmazione
Programmareilmicrochipolamedagliettadiriconoscimento
delgattocomesegue:
3.1TenerepremutoilpulsantePROGRAM(G,Fig.1)per5
secondinoall’accensionedelLED(A).Attenderealmeno
10secondi.
3.2Perprogrammareilmicrochipdelgatto,incoraggiateloa
passarelentamenteattraversoiltunneltenendolosportello
apertocomemostratoinFig.4dopoaververicatoche
ilbloccorotantea4vie(D)siaimpostatosuIN&OUT.
Perprogrammareunamedagliettadiriconoscimento,
posizionarlanell’aperturadeltunnelcomemostratoin
Fig.5.
3.3Quandoprogrammata,ilLEDlampeggerà.
3.4Premereilpulsante“PROGRAM”persalvare
l’impostazione.
Per altri gatti, no a un massimo di 30, ripetere i passaggi da
3.1 a 3.4.
NOTA: Se si tenta di programmare più di 30 microchip/
medagliette di riconoscimento, il LED lampeggerà. Se ciò
accade eseguire un “‘FACTORY RESESET” (RIPRISTINO
DI FABBRICA) (Sezione 7) e riprogrammare i microchip/le
medagliette di riconoscimento attualmente in uso.
4.Opzionidiaccesso
Dopoaverprogrammatoilmicrochipolamedagliettadi
riconoscimentodelgatto,leopzionidiaccessodisponibilicon
ilbloccorotantea4viesono:
DentroefuoriIgattipossonoentrareeuscire
dallagattaiola
SolodentroIgattipossonoentraredallagattaiola
manonpossonouscire
SolofuoriIgattipossonousciredallagattaiolama
nonpossonoentrare
BloccatoIgattinonpossonousarelagattaiola
5.Addestrareilgattoausarelagattaiolaosehapersola
medagliettadiriconoscimento
Potrebbevolerciunpo’ditempoprimacheilgattosiabitui
allasuanuovagattaiola.Peraiutareilgattoadabituarsia
entrareeusciredallagattaiola,questapuòessereimpostatain
MODALITÀTRAININGcomesegue:
5.1. Rimuovereunabatteriaperalmeno2minuti.
5.2Sostituirelabatteriaeattenderecheilbloccointerno(C)
scendadopocirca5secondi.
5.3Rimuoverelabatteriaentro5secondiprimacheilblocco
vengariattivatoesostituireilcoperchiodellabatteria.

È opportuno tener presente che in “MODALITÀ TRAINING” la
gattaiola consentirà l’accesso ad altri animali.
PerusciredallaMODALITÀTRAINING,reinseriretuttele
batterie.
NOTA: si raccomanda di NON lasciare che i gatti, in particolare
i gattini, utilizzino da soli la gattaiola no a quando non si è certi
che abbiano preso dimestichezza con il suo funzionamento.
6.Sostituzionedellabatteria
SeilLEDlampeggiaogni30secondi,ènecessariosostituirele
batteriealcaline(vederelaSezione2).
Sipregadinotareche,dopoaverinseritonuovebatterie
l’avvisorelativoallabatteriapotrebbeimpiegarenoa15
minutiperscomparire.
7.Ripristinodelleimpostazionidifabbrica
Percancellaretuttiimicrochip/lemedagliettediriconoscimento
programmatitenerepremutoilpulsante“PROGRAM”per
60secondi.Dopoaltri30secondièpossibileriprogrammare
imicrochip/lemedagliettediriconoscimento(vederela
Sezione3).
8.Istruzioniperilmontaggio(vedereFig.da6a10)
IMPORTANTE:
• Nontagliareiltunnel(B,Fig.1)dellagattaiola.
• Pervericarecheilmicrochipdelgattosiafunzionante
eposizionatocorrettamente,consigliamovivamente
diprogrammarelagattaiolapertuttiivostrigatti
primadell’installazione(vedereSezione3).Dopodiché,
controllarecheilmicrochipdelgattoazioniilblocco
(C,Fig.1)quandolatestadelgattovienepremuta
delicatamentecontrolagattaiolacomemostratoinFig.2.
• PerporteinUPVC/metallodispessoresuperiorea35
mm,utilizzareunkitadattatorepergattaiolaCatMate(rif.
361).
• PerleporteinUPVC/metalloèessenzialericalibrarela
gattaioladopol’installazione(vederediseguito).
PorteinUPVC/metallo
Leportecostruiteconpannellimetallicipossonoridurreil
raggiodellettoredimicrochip.Pervericaresevisonopannelli
dimetallopraticareunpiccoloforodiprovaalcentrodella
posizioneprevistaperlagattaiola.
Perunfunzionamentoadeguatoèimportanteassicurarsi
chesiastatopraticatounforodelledimensionicorrette.
PerpannelliinUPVC/metallodispessoresuperiorea35mm,
utilizzareunkitadattatoreperporteinUPVC/metalloCatMate
(disponibileseparatamente).
PerpannelliinUPVC/metallodispessoreinferiorea35mm
procederesecondoleistruzionirelativealleportedilegno
indicatediseguito.
Dopoilmontaggio,assicurarsichelagattaiolasiacalibratasul
pannellometallicopremendoilpulsantePROGRAM(G)per5
secondinoaquandoilLED(A)siaccende.Dopo10secondi,
premerenuovamenteilpulsantePROGRAMpercompletarela
ricalibrazione.
Porteinlegno
8.1Posizionareiltelaioesterno(telaiosenzaportabasculante)
nellaposizionedesideratasulpannelloedisegnareintorno
allaparteinternadellasezionedeltunnelcomemostratoin
Fig.6.Èconsigliabilechelaparteinferioredelforosiacirca
all’altezzadellapanciadell’animale.
8.2Conunasegaelettricatagliare5mmfuoridallalinea
disegnata.Assicurarsidieettuareilforoasquadro
sullaporta,inparticolarenelcasodiportepiùspesse.
Assicurarsicheitelaisiadattinoliberamentealforo.
8.3Determinarelospessoredelpannellodellaporta.
8.4Perportespesse3mm-25mm:
8.4.1 Posizionareiltelaioesternoall’esternodellaportaefare
unsegnosullaposizionedellequattroviti(Fig.7).
8.4.2 Rimuovereiltelaioepraticareconcautelaiforipassanti
perlevitiasquadrorispettoalpannelloconundiametro
di6mm(Fig.8).
8.4.3 Perpannellidispessoreinferiorea17mm,tagliarecon
attenzioneilrivestimentoineccessodaltelaioesterno(F)
comemostratoinFig.9conunseghettooundiscoda
taglioinplastica.
8.4.4 Montarelaguarnizione(I)sultelaioesterno.Posizionare
iltelaioesternosullaparteesternadellaporta.Avvitare
iltelaiointernoadessautilizzandovitida37mm.Inne,
posizionareicappuccidelleviti(Fig.10e11).
8.5Perportespessepiùdi25mm:
8.5.1 Praticareconattenzionequattroforineltelaiointerno
perlasciareunospazioridottoperleviti(siconsiglia
dipraticareforidi5mmdidiametro)comemostratoin
Fig.12.
8.5.2 Montarelaguarnizione(I)sultelaioesterno.Avvitareil
telaioesternoallaparteesternadellaportautilizzando
vitida13mm.
8.5.3 Avvitareiltelaiointernoallaparteinternadellaporta
usandovitida22mm.Inne,posizionareicappucci
delleviti.
Pannelliinvetro
Perun’installazioneagevolesarànecessariounkitadattatore
disponibilepressoilrivenditoredigattaioleodirettamenteda
PetMate(rif.prodotto361).
9.Risoluzionedeiproblemi
9.1Ilmicrochipdelgattononsiprogramma
•Ilmicrochipdelgattopotrebbeesseredifettosoomal
posizionato.ContattareilservizioclientiPetMateousare
unamedagliettadiriconoscimentoPetMate.
9.2IlLEDrosso(A)lampeggia
•Selampeggiaunavoltaogni30secondiènecessario
sostituirelebatteriealcaline.
9.3Lagattaiolanonsiapreinrispostaalmicrochipoalla
medagliettadiriconoscimentoprogrammata
•Vericarecheilblocco(C,Fig.1)simuovaliberamente
versol’altoeversoilbassoquandolatestadelgatto
vienespintadelicatamentecontrolagattaiolacome
mostratoinFig.2.
•Vericarecheilblocco“4WAY”siaimpostatoper
consentirel’accessonelladirezionescelta.
•Controllarechelamedagliettadiriconoscimento,se
usata,siaattaccatacorrettamentealcollarinodelgatto.
•Sepossibile,provareconunaltromicrochipoun’altra
medagliettadiriconoscimentoprogrammataper
vericarechequelparticolaremicrochip/medagliettadi
riconoscimentononsiadanneggiato/a.
•PeripannelliinUPVC/metallodispessoresuperiore
a35mmvericarechelagattaiolasiastatamontata
correttamenteconilkitadattatoreeilforocircolare.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CAT MATE Pet Care Product manuals

CAT MATE
CAT MATE C500 User manual

CAT MATE
CAT MATE Elite Super Selective User manual

CAT MATE
CAT MATE MICROCHIP CAT FLAP User manual

CAT MATE
CAT MATE C500 User manual

CAT MATE
CAT MATE C300 User manual

CAT MATE
CAT MATE 360 User manual

CAT MATE
CAT MATE 335 User manual

CAT MATE
CAT MATE MICROCHIP CAT FLAP User manual

CAT MATE
CAT MATE C3000 User manual

CAT MATE
CAT MATE C50 User manual