CDVI V3SR User manual

FR
Ventouse électromagnétique applique
Monitored Surface mount Electromagnetic Lock
300 kg
V3SR
EN
10
WARRANTY
YEAR

2 3
EN EN
V3SR
Monitored surface mount Electromagnetic Lock
1] PRODUCT PRESENTATION
NF S61-937 - PV n° SD190043
Surface mount
High corrosion resistance
Security rope
No mechanical wear
Ease of installation
Recommended for interior use
Fail safe (Door unlocked when power off)
Holding force: 300kg
No residual magnetism
Visual signaling (Blue = Locked ; Green = Open)
Built-in varistor: built-in electronic protection
to eliminate back EMF
Dimensions (L x W x D): 254 x 45 x 27mm
Armature plate dimensions (L x W x P): 185 x 38 x 11mm
Power supply: 12/24/48V dc
Consumption: 480 mA en 12V dc
240 mA en 24V dc
120 mA en 48V dc
2] PACKAGE CONTENTS
com
CE CerticationWEEE & RoHS IP42
Magnetic
lock Armature
plate Fixing plate Security
Rope 5x16
Roll pin 4X10
Screw
1 1 1 2 2 1
4x25
Wood screw
6
Manual
1
Steel Rubber Rubber
washer M8x35
Screw M8x25
Screw Cap nut
2 1 1 1 1

2 3
EN EN V3SR
Monitored surface mount Electromagnetic Lock
AMA3 (option)
Security rope
Security rope
Magnetic lockMagnetic lock
Roll pin
M8 Screw
Cap nut Rubber washer
Steel washer
Armature plate
Fixing plateFixing plate
Important information:
Respect the polarity.
Do not change the position of the jumper
except if using the Fire controller.
Refer to the Fire installation manual.
4] ELECTRICAL CONNECTIONS
Side load 100kg compliant.
Automatic voltage selection.
Requirements:
+ 12-24 or 48V dc
- 0V
PB or
TEL/DAS
-+-
+
Standard
12V dc
24V dc or
48V dc
NC CNO

4 5
EN EN
V3SR
Monitored surface mount Electromagnetic Lock
Security rope
The security rope
Throughout its life, the magnetic lock is subject to an accumulation of repeated
shocks and stresses at the xing points on the frame, frequencies of opening/
closing, (attempt to open a locked door and attempts at vandalism) which can
cause it to become detached from the support when it is opened. In order to avoid
the risk of the electronic lock block falling, install the two safety cables supplied to
guarantee the safety of the users (see diagram above).
Security ropeSecurity rope
5] MOUNTING RECOMMANDATIONS
Armature plate
- It is vital that the magnetic lock and armature plate are securely xed to
their supports.
- The magnetic lock and the armature plate must be aligned.
- The armature plate must be mounted “oating” around the central mounting
screw to compensate for any misalignment of the door.

4 5
EN EN V3SR
Monitored surface mount Electromagnetic Lock
5] INSTALLATION
Cap nut
Magnetic Lock
Door frame
Armature plate
Fixing plate
Rubber/ Steel washer
Installation on an inward openingInstallation on an inward opening
door (Pull Door)door (Pull Door)
Installed with “Z” and “L” bracketsInstalled with “Z” and “L” brackets
Door frame
Z shaped bracket
Z3
Armature plate
L shaped bracket
L3
Adjustable
Magnetic Lock
Installation on an outward openingInstallation on an outward opening
door (Push Door)door (Push Door)

6 7
EN EN
V3SR
Monitored surface mount Electromagnetic Lock
Door frame
Magnetic Lock
Armature plate
Armature Housing
Fixing plate
Installation on an outward openingInstallation on an outward opening
door (Push Door) with Accessoriesdoor (Push Door) with Accessories
Installed with Armature housing AMA3Installed with Armature housing AMA3
Installation on an inward opening glassInstallation on an inward opening glass
door (Pull Door) with Accessoriesdoor (Pull Door) with Accessories
Installed with “Z” and “L” brackets andInstalled with “Z” and “L” brackets and
UBK-P housingUBK-P housing
Armature plate
Adjustable
UBK-P
Glass frame
Z shaped bracket
Z3
L shaped bracket
L3
Magnetic Lock

6 7
EN EN V3SR
Monitored surface mount Electromagnetic Lock
Installation with AccessoriesInstallation with Accessories
DPM300 - Door position monitoringDPM300 - Door position monitoring
Armature plate
Roll pin
DPM300
Fixed on the armature
DPM300
Fixed on the magnetic lock
Magnetic Lock
7] FAULT FINDING
Problem Possible Cause Solution
DoorDoor
LockingLocking
impossibleimpossible
The lock is notThe lock is not
receiving DCreceiving DC
current.current.
- Check that the wires are connected to the- Check that the wires are connected to the
right terminals.right terminals.
- Check that the power supply is compatible.- Check that the power supply is compatible.
- Check that the lock is connected to the circuit- Check that the lock is connected to the circuit
correctly.correctly.
HoldingHolding
forceforce
reducedreduced
The lock and theThe lock and the
armature are notarmature are not
lined up with eachlined up with each
other.other.
- Check that the lock is connected to the circuit- Check that the lock is connected to the circuit
correctly.correctly.
- Check that the electromagnet and the- Check that the electromagnet and the
armature are properly aligned.armature are properly aligned.
- Check that the contact faces are free from dirt- Check that the contact faces are free from dirt
and rust.and rust.
- Check that the armature is soft mounted.- Check that the armature is soft mounted.
Low voltage orLow voltage or
armature jammed.armature jammed.
- Check that the lock is receiving the correct- Check that the lock is receiving the correct
power supply satisfactorily.power supply satisfactorily.
- check the tightening of the armature and the- check the tightening of the armature and the
condition of the rubber.condition of the rubber.
FaultyFaulty
ReedReed
switchswitch Voltage too low.Voltage too low.
MisalignmentMisalignment
- Check the power supply.- Check the power supply.
- Cable cross section to be determined- Cable cross section to be determined
according to the power supply and the locking.according to the power supply and the locking.
- e.g.: 2 x 1.5mm2 ≥ 10m.- e.g.: 2 x 1.5mm2 ≥ 10m.

8
FR
V3SR
Ventouse électromagnétique applique
1] PRÉSENTATION DU PRODUIT
NF S61-937 - PV n° SD190043
Montage en applique
Résistance à la corrosion
Filins de sécurité
Pas d’usure mécanique
Facilité d’installation
Préconisée en intérieur
Libère instantanément l’accès en cas de coupure de courant
Force de rétention : 300kg
Pas de magnétisme résiduel
Signalisation visuelle : Bleu = Fermé ; Vert = Ouvert
Varistance incorporée : built-in electronic protection
to eliminate back EMF
Dimensions (L x W x D) : 254 x 45 x 27mm
Dimensions contre-plaque (L x W x P) : 185 x 38 x 11mm
Alimentation : 12/24/48V dc
Consommation : 480 mA @ 12V dc
240 mA @ 24V dc
120 mA @ 48V dc
2] ÉLÉMENTS INCLUS
CE CerticationWEEE & RoHS IP42
Ventouse
saillie Contre-
plaque
Plaque de
montage Filin de
sécurité 5x16
Goupille 4X10
Vis
1 1 1 2 2 1
4x25
Vis bois
6
Notice
1
Rondelle
acier Rondelle
caoutchouc M8x35
Vis M8x25
Vis Écrou
borgne
2 1 1 1 1

9
FR V3SR
Ventouse électromagnétique applique
AMA3 (option)
Filin de sécurité
Filin de sécurité
VentouseVentouse
Goupille
Vis M8
Écrou borgne
Rondelle caoutchouc
Rondelle acier
Contre-plaque
Plaque de montagePlaque de montage
Note importante :
Respecter les polarités.
Ne pas modier la position du cavalier sauf si
utilisation de l’entrée télécommande DAS
4] NORMATIF
La norme NFS61-937 exige d’alimenter la
V3SR1248 avec une alimentation
24 ou 48V DC.
Sélection automatique de la tension.
Correspondance :
+ 12-24 or 48V dc
- 0V
PB or
TEL/DAS
-+-
+
BP/Standard
12V dc
24V dc or
48V dc
NC CNO
TEL/DAS

10
FR
V3SR
Ventouse électromagnétique applique
Security rope
Les lins de sécurité
La ventouse électromagnétique subit tout au long de sa vie une accumulation de
chocs répétés et de sollicitations aux niveaux des points de xation sur le dormant,
fréquences d’ouvertures/fermetures, (tentative d’ouverture porte verrouillée et
tentatives de vandalisme) ce qui peut générer sa désolidarisation du support
au moment de l’ouverture. An de pallier au risque de chute du bloc ventouse,
installer les deux lins de sécurité fournis pour garantir la sécurité des utilisateurs
(voir schéma ci-dessus).
Security ropeSecurity rope
5] RECOMMANDATIONS DE MONTAGE
Contre-plaque
- Il est vital de xer solidement la ventouse et la contreplaque sur leurs
supports.
- La ventouse et la contre-plaque doivent être impérativement alignées.
- La contre-plaque doit être montée “ottante” autour de la vis centrale de
montage pour compenser un mauvais alignement de la porte.

11
FR V3SR
Ventouse électromagnétique applique
5] INSTALLATION
Écrou borgne
Ventouse
Cadre de porte
Plaque de montage
Rondelle en caoutchouc
Montage sur porte à ouverture inté-Montage sur porte à ouverture inté-
rieure (Tirante)rieure (Tirante)
Installé avec support “L” et “Z”Installé avec support “L” et “Z”
Cadre de porte
Equerre en “Z”
Z3
Armature plate
Equerre en “L”
L3
Réglable
Ventouse
Montage sur porte à ouvertureMontage sur porte à ouverture
extérieure (Poussante)extérieure (Poussante)
Contre-plaque

12
FR
V3SR
Ventouse électromagnétique applique
Cadre de
porte
Ventouse
Contre-plaque
Support de contre-plaque
Plaque de montage
Installation porte à ouverture versInstallation porte à ouverture vers
l’extérieur (poussante) avecl’extérieur (poussante) avec
AccessoiresAccessoires
Installé support de contre-plaque AMA3Installé support de contre-plaque AMA3
Installation porte à ouverture versInstallation porte à ouverture vers
l’intérieur (Tirante) avec Accessoiresl’intérieur (Tirante) avec Accessoires
Installé avec support de contre-plaque “L”, support Installé avec support de contre-plaque “L”, support
universelle pour porte en verre UBK-P et supportuniverselle pour porte en verre UBK-P et support
de ventouse “Z”.de ventouse “Z”.
Contre-plaque
Réglable
UBK-P
Cadre en
verre
Equerre en “Z”
Z3
Equerre en “L”
L3
Ventouse

13
FR V3SR
Ventouse électromagnétique applique
Installation avec AccessoiresInstallation avec Accessoires
DPM300 - Montage avec contact de position de porteDPM300 - Montage avec contact de position de porte
Contre-plaque
Goupille
DPM300
Fixé sur la contre-plaque
DPM300
Fixé sur la ventouse
Ventouse
7] DÉPANNAGE
Problème Cause Possible Solution
VerrouillageVerrouillage
de portede porte
impossibleimpossible
La ventouse neLa ventouse ne
reçoit pas dereçoit pas de
courant CC.courant CC.
- Vérier que les ls sont bien raccordés au- Vérier que les ls sont bien raccordés au
bornier.bornier.
- Vérier que l’alimentation est compatible.- Vérier que l’alimentation est compatible.
- Vérier que la ventouse est reliée - Vérier que la ventouse est reliée
correctement au circuit.correctement au circuit.
ForceForce
de maintiende maintien
réduiteréduite
La ventouse et laLa ventouse et la
contre-plaque ne contre-plaque ne
sont pas en vis àsont pas en vis à
vis.vis.
- Vérier que la ventouse est reliée - Vérier que la ventouse est reliée
correctement au circuit.correctement au circuit.
- S’assurer que l’électroaimant et la - S’assurer que l’électroaimant et la
contre-plaque sont bien en vis à vis. contre-plaque sont bien en vis à vis.
- Vérier que les surfaces de contact sont - Vérier que les surfaces de contact sont
exemptes de salissures et de rouille.exemptes de salissures et de rouille.
- Vérier que la contre-plaque est montée - Vérier que la contre-plaque est montée
souple.souple.
Tension basse,Tension basse,
contre-plaque contre-plaque
bridée.bridée.
S’assurer que la ventouse est bien alimentée S’assurer que la ventouse est bien alimentée
par la tension requise, vérier le serragepar la tension requise, vérier le serrage
de la contre-plaque et l’état du caoutchouc.de la contre-plaque et l’état du caoutchouc.
Commuta-Commuta-
teur Reedteur Reed
HSHS
Tension tropTension trop
basse. Mauvaisbasse. Mauvais
alignement.alignement.
- Vérier l’alimentation.- Vérier l’alimentation.
- Section de cable à déterminer selon la- Section de cable à déterminer selon la
distance entre l’alimentation et le verrouillage.distance entre l’alimentation et le verrouillage.
- ex: 2 x 1,5mm2 ≥ 10m- ex: 2 x 1,5mm2 ≥ 10m

www.cdvigroup.com
Toutes les informations mentionnées à titre indicatif sur le présent document (photos, dessins, caractéristiques
techniques et dimensions) peuvent varier et sont susceptibles de modications sans notication préalable.
CDVI Group
FRANCE (Headquarters)
Phone: +33 (0) 1 48 91 01 02
Reference: G0301FR1050V02
Extranet : CDVI_V3SR_IM_02_FR-EN_A5_C
CDVI FRANCE + EXPORT
+33 (0) 1 48 91 01 02
www.cdvi.com
CDVI AMERICAS [CANADA - USA]
+1 (450) 682 7945
www.cdvi.ca
CDVI BENELUX [BELGIUM - NETHERLANDS - LUXEMBOURG]
+32 (0) 56 73 93 00
www.cdvibenelux.com
CDVI TAIWAN
+886 (0) 42471 2188
www.cdvichina.cn
CDVI SUISSE
+41 (0) 21 882 18 41
www.cdvi.ch
CDVI CHINA
+86 (0) 10 84606132/82
www.cdvichina.cn
CDVI IBÉRICA [SPAIN - PORTUGAL]
+34 (0) 935 390 966
www.cdviberica.com
CDVI ITALIA
+39 (0) 321 90 573 - www.cdvi.it
CDVI MAROC
+212 (0) 5 22 48 09 40
www.cdvi.ma
CDVI NORDICS
[SWEDEN - DENMARK - NORWAY - FINLAND]
+46 (0) 31 760 19 30
www.cdvi.se
CDVI UK [UNITED KINGDOM - IRELAND]
+44 (0) 1628 531300
www.cdvi.co.uk
CDVI POLSKA
+48 (0) 12 659 23 44
www.cdvi.com.pl
*G0301FR1050V01*
All the information contained within this document (pictures, drawings, features, specications and dimensions)
could be perceptibly different and can be changed without prior notice.
Other manuals for V3SR
1
Table of contents
Languages:
Other CDVI Lock manuals