11
trouvent en proximité par les rayons
ultraviolets produits par l’arc de soudure.
• Utilisertoujours lestabliersde protection,les
lunettes contre les éclats et les gants.
• Porter les casques et les bouchons pour
protéger les oreilles.
• Porter des gants en cuir pour éviter des
brûlures et des abrasions pendant la
manipulation des pièces.
PREVENTION CONTRE LES FLEMMES
ET LES EXPLOSIONS
• Eloigner du lieu de travail tout
combustible.
• Ne pas souder en proximité de
matériauxoudeliquidesinflammables
ou dans des milieux saturés de gaz explosifs.
• Ne pas porter de vêtements imprégnés d’huile ou
degraisse,caruneétincellepeutdéclencherlefeu.
• Nepassoudersurdesrécipientsquiontcontenu
des substances inflammables, ou sur des
matériauxqui,encasderéchauffement,peuvent
former des vapeurs toxiques et inflammables.
• Ne pas souder un récipient avant de
connaître son contenu. Car, même un petit
dépôt de gaz ou de liquide inflammable peut
causer une explosion.
• Ne jamais utiliser d’oxygène pour dégazer
un récipient.
• Eviter la soudure de fusions avec de larges
cavités qui n’ont pas été bien dégazées.
• Garderun extincteurenproximitédela place
de travail.
• Ne jamais utiliser d’oxygène sur une petite
torche de soudure, mais seulement des gaz
inertes ou des mélanges de gaz inertes.
RISQUES PROVOQUES PAR DES
CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES.
• Le champ magnétique créé par
la machine peut être dangereux
pour des personnes qui portent
un pacemaker, des prothèses
auriculaireset d’autresappareilssemblables,
ces personnes doivent consulter leur
médecin avant de s’approcher d’une
machine en fonction.
• Ne pas s’approcher de la machine en
fonction avec des montres, des supports
magnétiques pour des données, des timer,
etc.Ces objetspeuventsubirdes dommages
irréparables à cause du champ magnétique.
• Cette installation est conforme aux
conditions requises de protection fixées par
les directives 89/336 CEE, 92/31 CEE et 93/
68 CEE en matière de compatibilité
électromagnétique (EMC). Elle est confor-
me tout particulièrement aux prescriptions
techniques de la norme EN 50199 et elle
prévue pour pouvoir être utilisée dans
tous les espaces industriels et non pour
l’utilisation domestique. C’est à
l’utilisateur de résoudre la situation avec
l’assistancetechniqueduconstructeurencas
de brouillages électromagnétiques. Dans
certains cas, le remède nécessaire est celui
de blinder la soudeuse et d’introduire sur la
ligne d’alimentation les filtres nécessaires.
MATERIEL ET ELIMINATION
• Cesmachinessontconstruitesavec
des matériaux qui ne contiennent
pas de substances toxiques ou
nocives pour l’opérateur.
• Pendant la phase d’élimination, il faut
démonter la machine et séparer les
composantsenfonctiondu type de matériel.
MANUTENTION ET STOCKAGE DES GAZ
Il faut prendre des précautions pour
une manutention fiable des gaz
comprimés enbouteilles.Avanttout,
elles doivent être tenues éloignées
des câbles porte-courant ou d’autres circuits
électriques.
Ilest conseilléd’utiliser les bouteillesoù letype
de gaz contenu est indiqué ; ne comptez pas
sur l’identification au moyen des couleurs.
• Refermezlessoupapes àlafin del’opération
et quand la bouteille est vide, déconsignez
immédiatement.
• Garantissezla position des bouteillescontre
les chocs et les chutes accidentelles.
• Ne les remplissez pas.
• Utilisez uniquement des tubes et des jonctions
certifiées pour chaque type de gaz que vous
devezutiliseretremplacez-lessiendommagés.
• Utilisezun régulateurde pressionapproprié,
montez-le sur la bouteille manuellement et
en cas de fonctionnement défaillant,
remplacez-le ou réparez-le immédiatement.
• Ouvrez lentement la soupape de la bouteille
de façon à ce que la pression de la bouteille
augmente lentement.
• Quand l’aiguille mesureur est pressurisée,
laissez la soupape dans la position atteinte.
• Pour les gaz inertes, ouvrez la soupape
complètement.
• Pourles gazcombustibles,ouvrezlasoupape
moins d’un tour de façon à ce qu’elle puisse
être fermée rapidement en cas d’urgence.
PREVENTIONS DES SECOUSSES
ELECTRIQUES
• Ne pas effectuer des réparations
avec le générateur sous tension.
• Avantd’effectuerune quelconque
réparation ou maintenance,
débrancher l’alimentation de la machine.
• La soudeuse doit être branchée à une
installation de mise à la terre efficace.
• L’aménagement de l’installation doit être
réalisée par du personnel qualifié. Tous les
branchements doivent être conformes aux
normes en vigueur (IEC 60821) et aux lois
sur la prévention des accidents.
• Ne pas souder dans des milieux humides
ou mouillés ou sous la pluie.
• Nepassouderavecdescâblesusésoudesserrés.
Contrôler fréquemment tous les câbles, il ne doit
pasyavoirdedéfautsd’isolement,filsdécouverts
ou connexions desserrées.
• Ne pas souder avec des câbles de section
insuffisante et interrompre la soudure si les
câbles s’échauffent pour éviter une
détérioration rapide de l’isolation.
• Ne jamais toucher directement des parties
sous tension.
• Après l’utilisation, ranger soigneusement la
torche ou la pince porte-électrodes, en évitant
le contact avec les parties branchées à la terre.
SECURITE CONTRE FUMEES ET GAZ DE
SOUDURE
• S’occuper de l’épuration du milieu
de travail des gaz et des fumées
qui se sont dégagées pendant la
soudure, spécialement lorsque la
soudureesteffectuéedansdesespaceslimités.
• Placer l’installation de soudure dans des
locaux bien aérés.
• Enlever éventuellement les couches de
vernis qui recouvrent les parties à souder,
car elles pourraient développer des gaz
toxiques.Ventiler toujoursle milieude travail.
• Nepassouder dansdesmilieux oùdesfuites
de gaz sont possibles ou en proximité de
moteurs à combustion interne.
• Ne pas disposer l’installation de soudure en
proximité de cuves de dégraissage dans
lesquelles sont utilisés des solvants tels que
trichloréthylène ou d’autres hydrocarbures
chlorés, car l’arc de soudure et la radiation
ultraviolette produite réagissent avec ces
vapeurs en formant le phosgène qui est un
gaz hautement toxique.
PROTECTION DES RADIATIONS, DES
BRULURES ET DU BRUIT
• Ne jamais utiliser de masques de
protection abîmées ou
défectueux.
• Ne pas regarder l’arc de soudure
sans l’écran spécial ou le casque de
protection.
• Protégerlesyeux avecl’écran spécialéquipé
de verre inactinique (degré de protection 9
( 14 EN 169).
• Substituer immédiatement les verres
inactiniques inadaptés.
• Déposer un verre transparent devant un
verre inactinique pour le protéger.
• Ne pas amorcer l’arc de soudure avant que
les personnes qui se trouvent en proximités
nesoientmuniesdesprotectionsnécessaires.
• Faire attention de ne pas provoquer de
lésions aux yeux des personnes qui se
Installation
L’endroit pour installer la soudeuse doit être
choisi avec soin de façon à pouvoir assurer un
service satisfaisant et sûr.
L’utilisateur estresponsablede l’aménagement
et de l’utilisation de l’installation suivant les
instructions du constructeur qui se trouvent
dans ce manuel.
Avant d’installer la soudeuse, l’utilisateur doit
prendre en considération les éventuels
problèmes électromagnétiques de la surface
de travail.Nous proposons de ne pas effectuer
d’installation en proximité de:
• câbles de signalisation, de contrôle et
téléphoniques;
• transmetteurs et receveurs de
radiotélévision;
• ordinateurs ou instruments de contrôle et de
mesure;
• instruments de sécurité et de protection.
Les porteurs de pacemaker, de prothèses
auriculaires et d’appareils de ce genre doivent
consulter leur médecin avant de s’approcher à
l’installationenfonction.Lemilieu del’installation
de la soudeuse doit être conforme au degré
de protection de l’enveloppe qui est égale à IP
23 (publication IEC 529).Cette installation est
refroidieaveccirculation forcéed’air et elle doit
donc être placée de façon à laisser facilement
passerl’air aspiréet expulséparlesouvertures
qui se trouvent dans les châssis.