
4. ENTRETIEN (Voir Fig. 2 et 3)
Le seul problème pouvant être rencontré parfois, nécessitant une intervention, est la
présence d’une bulle d’air dans le circuit hydraulique. Ces incidents sont caractérisés par
un mauvais fonctionnement de l’outil: dans l’action de montée en pression, soit la matrice
inférieure ne monte pas, soit elle progresse très lentement, soit elle monte et redescent
par à coups. Dans ce cas, il est nécessaire de procéder de la façon suivante:
4.1) Elimination de bulles d’air
a– Mettrel’outilenpositionverticaledansunétau,enécartantlebrasmobile(36)(voirFig.3).
b– Dévisser le bras principal (04) du corps (15), et le dégager complètement, laissant
apparaître le réservoir d’huile en caoutchouc.
c– Retirer le capuchon (02) du réservoir.
d– Actionnerlebrasmobile(36),faisantavancerlepiston(17)jusqu’àlaisserunintervalle
de 5 mm environ entre les matrices.
e– Appuyersurlelevier(50),lavalvededécompressionlibèreracomplètementlapression
d’huiledanslecircuithydraulique;maintenirlelevierappuyéjusqu’àlarétractiontotale
du piston et de l’huile dans son réservoir.
f – Refaire les opérations (d - e) au moins cinq fois, afin de permettre aux ventuelles
bulles d’air contenues dans le circuit hydraulique d’être rejetées et évacuées par le
réservoir d’huile.
g– Avantde refermerleréservoird’huile, l’air doitêtrecomplétement évacué. Sileniveau
d’huile est bas, un complément doit être fait comme mentionné à § 4.2.
h– Refermer le capuchon (02).
i– Ensuite, remonter le bras principal (04).
Dansl’éventuelcasoù,malgrécetteintervention,l’outilnefonctionneraitpascorrectement,
il est recommandé de le retourner à
Cembre
pour une révision complète (voir § 5).
4.2) Complément d’huile
La présence de bulles d’air est évitée en maintenant le réservoir d’huile toujours plein.
Par conséquent nous préconisons de vérifier tous les 6 mois, que le réservoir soit plein
et,dans la négative, de le compléter.
Pour ce faire, reportez vous aux descriptions ci dessus: a, b,c et e, puis emplir complè-
tement le réservoir. Après celà, terminer par les opérations h et i.
Utiliser exclusivement un type d’huile mentionné au § 1.
Ne jamais utiliser d’huile usagée ou recyclée.
Il est indispensable que l’huile soit neuve.
En cas de changement d'huile, l'huile usagée doit être éliminée conformément
aux normes en vigueur.
5. ENVOI EN REVISION A
Cembre
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, merci de vous adresser à notre Agent Ré-
gional qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires
pour envoyer l'outil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une
copie du Certificat d'Essai livré par
Cembre
avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments
de référence, indiquer la date d'achat approximative et numéro de série.
FRANÇAISESPAÑOL
15 8
Aseguresedequelasmatricesseencuentranexactamenteencorrespondenciacon
lazona acomprimir; encasocontrario,vuélvalaaabrir, siguiendolasinstrucciones
del punto 2.4 y vuelva a colocar el conector.
2.3) Compresión
Manteniendo la presión sobre el brazo móvil, se obtiene un avance lento y gradual del
pistón principal, hasta que las matrices se tocan entre si.
Sugerimos que continue bombeando hasta que la válvua de máxima presión entre en
funcionamento, un ligero “clic” le avisará.
2.4) Desbloqueo de las matrices
Presionandolapalancadedepresurización(50),situadaenelcuerpodelaherramienta,la
clavijapermitiráel rápido retrocesodelpistónprincipal, y consiguientemente,lasmatrices
se separarán. El conector crimpado quedará libre.
2.5) Puesta en reposo
La herramienta debe dejarse en posición de descanso para ser almacenada, cuando el
trabajo haya finalizado.
Depresurice el aceite, accionando la palanca correspondiente (ver Epigr. 2.4) y cierre los
brazos con la trabilla (01).
3. ADVERTENCIAS
Estaherramienta esrobusta,completamenteprecintadaynorequirecuidadosespeciales
para obtener un funcionamiento correcto, bastará tener algunas precauciones sencillas:
3.1) Limpieza adecuada
Tenga presente que el polvo, la arena y la suciedad en general, representan un peligro
para toda herramienta hidráulica. Tras cada dia de uso, se debe de limpiar la herramienta
con un trapo limpio, teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente
junto a las partes móviles.
3.2) Almacenamiento
Paraprotegerlaherramientadegolpesaccidentalesydel
polvocuandonosevaautilizar,esconvenienteguardarla
en su estuche de plástico de cierre hermético.
Dicho estuche (Tipo VAL P1-N) de dimensiones
445x290xh95 mm (17.5x11.4x3.7 in.) y pesa 1,2 kg,
(2.65 lbs) puede contener además hasta 20 parejas
entre matrices y pre-redondeadores.
3.3) Rotación de la cabeza
La cabeza de la herramienta puede rotar hasta 180° respecto al cuerpo, permitiendo al
operario realizar el trabajo en la posición más adecuada.
No fuerce la cabeza, intentando rotarla, mientras el circuito hidráulico esté presu-
rizado
.