Chicco Goody Plus User manual


2
1 1A
2
3A
4B 4C 5
4 4A
2A 3
1B

3
5
9
5A
7
9C
A
B
C
9A
6
8
9D 9E
8A
9B
6A

4
4
1
2
13
9F
11B
13C
13B13A
10
12
a
b
13D 14
12A
11A

5
7
14B14A 14C
17
15
18
17B17A
15A
18A 18B
16

6
6
18C

7
57
ВАЖЛИВО - УВАЖ-
НО ПРОЧИТАЙТЕ
ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ В
МАЙБУТНЬОМУ.
УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
ЗНІМІТЬЙ ВИКИНЬТЕ ВСІНАЯВНІ
ПЛАСТИКОВІПАКЕТИ ТА РЕШТУ
КОМПОНЕНТІВ УПАКОВКИ ВИРОБУ.
В БУДЬ-ЯКОМУ РАЗІ, ЗБЕРІГАЙТЕ ЇХ В
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• УВАГА: Ніколи не залишайте ди-
тинубезнагляду.
• УВАГА: Перед використанням
переконайтеся, щобусіблокуючі
механізми були прикріпленіпра-
вильно.
• УВАГА: Щобзапобігти травму-
ваннюдитини під час розкладан-
ня або складання візка, переко-
найтеся, що вона знаходиться на
безпечній відстані.
• УВАГА: Не дозволяйте дитині
гратися зцимвиробом.
• УВАГА: Завжди використовуйте
систему утримання дитини.
• Обов’язково використовуйте па-
ховий реміньіременібезпеки,
оскільки вони гарантуютьбезпе-
кудитини. Завжди використовуй-
те ременібезпеки одночасно з
паховимременем.
• УВАГА: Перш ніж використовува-
ти візок, перевірте, щобправиль-
но були прикріпленімеханізми
кріплення сидіння, колиски або
автомобільного крісла.
• УВАГА: Цей виріб не призначе-
ний для використання під час бігу
або катання на роликах.
• Транспортний засіб призначено
для дітей вагоюдо 22 кг або віком
до 4 років, залежно від того, що
настане раніше.
• При перевезенніувізкудітей від
народження ідо 6 місяців спинка
маєперебувати в повністювідки-
нутому положенні.
• До візка GOODY PLUS можна
прикріплювати лише автокрісла
CHICCO KAILY або CHICCO KIROS
I-SIZE зкріпленнямFAST IN або
колискуCHICCO SOFT CARRYCOT.
• Зівстановленоюна візкуко-
лискою; УВАГА: Цей виріб, укон-
фігурації візка, призначений для
дитини, яка ще не в змозі сидіти
самостійно, перегортатися іпід-
німатися зопороюна руки та ко-
ліна. Максимальна вага дитини:
9 кг. • Не прикріпляйте додатко-
вий матрацик зверху матрацика,
що постачається укомплектіабо
рекомендується виробником. Не
залишайте ручкудля транспорту-
вання всерединіпереносної ди-
тячої колиски.
• Паркувальний механізм завжди
маєбути задіяний під час розмі-
щення дитини увізкуівисаджен-
ня знього.
• Використовуйте паркувальний
пристрій при кожній зупинці.
• В жодному разі не залишайте ві-
зок здитиноюна похилій поверх-
ні, навітьякщо задіянігальма.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

56
8
• Не перевантажуйте кошик. Мак-
симальна вага становить3 кг.
• Будь-який вантаж, підвішений
на ручки візка, його спинкуабо
боковічастини, може порушити
його стійкість.
• Не транспортуйте більше однієї
дитини одночасно.
• Не використовуйте аксесуари
візка, запаснічастини або деталі,
не поставленіабо не схваленіви-
робником.
• Забороняється використовувати
виріб зпошкодженими, відірва-
ними або відсутніми частинами.
• Дитяче автокрісло, встановлене
на візку, не заміняєколиски або
ліжечка. Якщо дитинінеобхідно
спати, її слід покласти увізок для
новонароджених, в колискуабо в
ліжечко.
• Перед збираннямпереконайтеся
в тому, що виріб та всійого деталі
не пошкодженіпри транспорту-
ванні. В іншому випадкуне кори-
стуйтеся виробомітримайте його
в недоступному для дітей місці.
• Здійснюючи регулювання візка,
слідкуйте за тим, аби його рухомі
частини не торкалися дитини.
• Користувачі візка повиннідобре
знати принципи його роботи.
• Ций виріб маєвикористовувати
виключно доросла особа.
• Збирати виріб повинна тільки до-
росла особа.
• Щобзапобігти ризикуудушення,
не залишайте поруч із дитиноюта
не давайте їй речі, якімаютьтась-
му або мотузки.
• Не користуйтеся візкомна сходах
або на ескалаторі: можлива втра-
та контролю.
• Будьте вкрай уважними при підйо-
мі або спускузтротуару чи зі схо-
динки.
• Після тривалого перебування віз-
ка на сонці дочекайтеся, доки він
охолоне, ілише потім саджайте
в нього дитину. Тривале пере-
бування виробу на сонці може
спричинити знебарвлення його
матеріалів та текстилю.
• Уникайте контактувізка із соло-
ноюводою, щобзапобігти утво-
реннюіржі.
• Не використовуйте візок на пляжі.
• Тримайте прогулянковий візок
подалі від дітей, коли Ви нимне
користуєтесь.
РЕКОМЕНДАЦІЇ З ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДУ
Цей виріб потребує регулярного догляду. Операції зчищення та
доглядумаютьвиконуватисьдорослоюособою.
ЧИЩЕННЯ
Оббивка сидіння візка єзнімною(дивіться параграф"ЗНЯТТЯ
ТА ОДЯГАННЯ ОББИВКИ ВІЗКА"). Тканиннічастини необхідно
чистити зволоженоюгубкоюінейтральниммилом. Регулярно
протирайте пластмасовічастини зволоженоюсерветкою. Після
контактузводоювитирайте насухо металевічастини, щобзапо-
бігти утвореннюіржі.
Нижче наведенісимволи прання звідповідними описами:
Прати вручнув холодній воді
Не відбілювати
Не сушити механічнимспособом
Не прасувати
Не піддавати хімічній чистці
ДОГЛЯД
В разі необхідностізмащуйте рухомі частини сухимсиліконовим
маслом.
Регулярно перевіряйте стан зношення коліс іочищайте їхвід
пилу та піску. З метоюуникнення тертя, яке може негативно
вплинути на роботувізка, запобігайте накопиченнюпилу, за-
брудненьіпіскуна пластмасовихчастинах, якіпересуваються
по металевимтрубчастимконструкціям.
Зберігайте візок усухому місці.
ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ
РОЗКЛАДАННЯ ТА ПЕРШИЙ МОНТАЖ ВІЗКА
УВАГА: При виконанніцихдій переконайтесь, що Ваша дитина й
інші діти перебуваютьна безпечній відстанівід візка.
УВАГА: Стежте, щобпід час цихоперацій рухомі частини прогу-
лянкового візка не торкалися дитини.
30° C

9
59
1. Візьміться за ручку(мал. 1) іпотягнітьвізок вгору (мал. 1A) до-
поки каркас повністюрозкриється (мал. 1B).
УВАГА: Перед початкомвикористання переконайтесь, що візок
розкладений іщо задня хрестовина заблокована належнимчи-
ном.
2. Змонтуйте задніколеса, вставивши штифт колеса увідповідне
гніздо задньої трубки до його фіксації (мал. 2). Для того щобзня-
ти колеса, натиснітькнопкуна кожному колесі(мал. 2А).
УВАГА: Перед використаннямвпевніться в тому, щобусіколеса
були правильно зафіксовані.
3. Встановітьпротиударний бампер, вставивши його увідповідні
гнідза на шарнірахвізка (мал. 3). Якщо потрібно його зняти, на-
тиснітькнопкузобохбоків (мал. 3А).
УВАГА: Не можна використовувати бампердля підняття виробу,
коли всерединізнаходиться дитина.
КОШИК ДЛЯ РЕЧЕЙ
Кошик для речей вже встановлено. Якщо потрібно його зняти,
виконайте описанінижче операції.
4. Кошик кріпиться до каркаса в декількахточках. Розстебніть2
кнопки на задній частинікошика (мал. 4); знімітьбічніременці
на задніх ніжкахвізка (мал. 4A); розстебнітькнопки під сидін-
ням(мал. 4В); розстебнітьлипучки спередупід опороюдля ніг
(мал. 4С).
Для того щобвстановити кошик зновуна місце, виконайте тісамі
операції узворотному порядку.
ВИКОРИСТАННЯ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ
Реміньбезпеки прогулянкового візка маєп'ятьточок кріплення
іскладається здвохлямок, двохпрорізів для регулювання, од-
ного поясного ременя та одного розділового ременя для ніг з
пряжкою.
5. УВАГА: Якщо увізкуперебуваєдитина увіці від народження
іприблизно до 6 місяців, необхідно використовувати плечові
ремені, попередньо провівши їхчерездва прорізи для регу-
лювання (мал. 5) та поясний реміньувертикальніпрорізи (мал.
5А).
Можна регулювати висотуплечовихременів, переміщуючи їхв
петляхна спинці.
6. Розташувавши дитинуувізку, пристебнітьременібезпеки (мал.
6), з'єднавши спочаткудва зубці (A) зпряжкоюплечовихреме-
нів (B), а потім вставивши їхупряжкурозділового ременюдля
ніг (C); відрегулюйте висотуплечовихременів так, щобвони
прилягали дод плечей дитини (мал. 6A).
Перевірте, щобременізавжди були правильно пристебнуті. Для
того щобвідстебнути реміньбезпеки, натиснітьта потягнітьбічні
зубці.
УВАГА: Длягарантування безпеки власної дитинінеобхідно
завжди використовувати ременібезпеки.
Щобпереконатися управильному закріпленніременів безпеки,
необхідно усадити дитину, застібнути ременіісильно потягнути
за кінець ременю.
РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ
Спинка візка може займати 3 положення.
7. Щобвідкинути спинку, піднімітьвгору ручкурегулювання, яка
знаходиться ззаду(мал. 7). Щобпідняти спинку, достатньо під-
няти її до бажаного положення.
УВАГА: Регулювання може бути дещо ускладнене, якщо увізку
знаходиться дитина.
ЗАДНІЙ ГАЛЬМОВИЙ ПРИСТРІЙ
Задніколеса прогулянкового візка оснащеніспаренимгальмо-
вимпристроєм, який дозволяєвпливати одночасно на обидві
пари задніх коліс натисненнямлише на однуопорнутрубку.
8. Для гальмування візка натиснітьвнизцентральнупедаль (мал.
8). Щоброзблокувати гальмівнусистему, піднімітьпедаль вго-
ру (мал. 8А).
СОНЦЕЗАХИСНИЙ КАПЮШОН
Капюшон вже встановлено на візку.
9. Щоброзкрити івідрегулювати капюшон, потягнувши за пере-
днюдугу(мал. 9). Можна розкрити капюшон, розстебнувши
змійку(мал. 9А-9В). Прикріпітьзаднючастинукапюшона до
спинки двома кнопками (мал. 9C) та бічними липучками (мал.
9D). Якщо захочете зняти капюшон звізка, розстебнітьзмійку,
навколо трубки над спинкою(мал. 9E) та знімітьзобохсторін
дугузшарніра, до якого вона кріпиться, натиснувши кнопку,
показануна малюнку9F, іодночасно потягнітьїї вгору. Закін-
чітьоперацію, розстебнувши двікнопки на задній стороні
спинки.
РЕГУЛЬОВАНА ОПОРА ДЛЯ НІГ
Опору дя ніг можна використовувати в 2 положеннях.
10. Для використання опори для ніг угоризонтальному поло-
женнідостатньо штовхнути її вгору. Для того щобопустити її,
скористайтеся кнопкою, що знаходиться під опороюдля ніг
(мал. 10).
ЗНІМАННЯ ТА ОДЯГАННЯ ОББИВКИ ВІЗКА
Щобзняти текстильнуоббивкувидіння, виконайте описаніниж-
че операції:
11. Розстебнітьвсілипучки та кнопки, якими спинка з'єднуєть-
ся зкапюшоном(мал. 11A), та зобохсторін виймітьстрічки з
пластмасовихкріплень, якими спинка кріпитьдо трубчастої
ручки каркаса (мал. 11B).
12. З боків сидіння знімітьлипучку(мал. 12) та виймітьтекстиль-
ний язичок зпластмасового кільця на каркасі(мал. 12A). Ви-
конайте такіоперації зобохбоків визка.
13. Знімітьтекстильнунакладкуопори длня ніг зкаркаса (мал.
13), а потім еластичнустрічку(мал. 13A). Розстебнітьлипуч-
куна еластичній стрічці під сидіннямівиймітьсаму стрічку
зпряжки (мал. 13В). Знімітькишенькузкнопки регулювання
спинки іпотягнітьтканинувгору (мал. 13С - 13D).
Для того щобвстановити кошик зновуна місце, виконайте тісамі
операції узворотному порядку.
СКЛАДАННЯ ВІЗКА
УВАГА: при виконанніцихдій переконайтеся, що Ваша дитина й
інші діти перебуваютьна безпечній відстанівід візка.
Стежте, щобпід час цихоперацій рухомі частини прогулянково-
го візка не торкалися дитини.
Перед складаннямперевіряйте, щобкорзина для речей була
порожньою.
Візок маємеханізм складання, якимможна користуватисьлише
однією рукою.
14. Щобскласти візок, пересуньте бігунок «A» вліво та одночасно
натиснітькнопку«B» (мал. 14); штовхнітьручкувниз, івізок
складеться автоматично. Візок автоматично заблокується у
складеному стані. Після складання візок самостійно стоїть
увертикальному положенні(мал.14А-В). Щобзробити скла-
дений виріб компактніше, можна повернути протиударний
бамперв бік ручки (мал. 14C).
АКСЕСУАРИ
УВАГА: Нижчеописаніаксесуари можутьбути відсутніми удея-
кихваріантахцієї моделі. Уважно прочитайте інструкції до аксе-
суарів, наявнихупридбаній Вами конфігурації виробу.
КОМПЛЕКТ З ПЛЕЧОВИХ ЛЯМОК ТА РОЗДІЛОВОГО РЕМЕ-
НЮ ДЛЯ НІГ
Візок оснащено м'якими плечовими ременями ім'якимпаховим
ременем, якіздатнізабезпечити безпекута для дитини.
15. Вставте плечовілямки убретелі (мал.15) та пропустітьпахо-
вий реміньувідповіднум'якукишеню(мал. 15А).
УВАГА: У разі необхідностівідрегулюйте довжинупоясного ре-
меня за допомоги пряжок.
УВАГА: Длягарантування безпеки власної дитинінеобхідно
завжди використовувати ременібезпеки.
НАКИДКА ВІД ДОЩУ
16. Щобзафіксувати накидкувід дощу, пропустітьтасьму навколо

58
10
трубчастихконструкцій візка уположеннях, вказанихна ма-
люнку16 (операції виконуються зобохбоків візка).
Після закінчення використання залиште накидкувід дощу на по-
вітрі, щобвисушити уразі її намокання.
УВАГА: Не можна використовувати дощовик, якщо на прогулян-
ковому візкунемаєсонцезахисного капюшона, оскільки дитина
може задихнутися.
УВАГА: Якщо на візкузакріплений дощовик, ніколи не залишай-
те дитинуувізкупід сонцем- дитина може перегрітися.
ВИКОРИСТАННЯ АВТОКРІСЛА НА ВІЗКУ
На візок Goody Plus можна встановити наступніпристрої, якіку-
пуються окремо:
• Автокрісло Auto Kaily
• Автокрісло Kiros i-size зкріпленнямFast In
Всіавтокрісла, призначенідля встановлення на візку, потребують
використання спеціальнихадаптерів, якіпродаються окремо.
УВАГА: ДЛЯ МОНТАЖУ І/АБО ВИКОРИСТАННЯ ЗАЗНАЧЕНИХ
ВИЩЕ ВИРОБІВ, ПРОЧИТАЙТЕ ВІДПОВІДНІІНСТРУКЦІЇ.
ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗНЯТТЯ М'ЯКОЇ КОЛИСКИ З ВІЗКА
Візок Goody Plus єсуміснимзм'якоюколискоюChicco Soft
Carrycot.
Щобприкріпити колискудо візка, необхідно зняти протиудар-
ний бампер, потім повністюопустити спинкута перевести під-
ставкудля ніг угоризонтальне положення.
17. Повернітьскобу знизу під колискоюдо повного розкриття
(мал. 17-17A); візьміться за текстильніручки ірозмістітьпере-
носнудитячу колискуна візкутак, щобобластьніг знаходи-
ласт зі сторони ручки візка (мал. 17B).
18. Прикріпітьколискудо каркаса візка спеціальними ременями.
Колиска маєдва ременя зпряжками зкожної сторони. Об-
мотайте ременінавколо трубки візка в місцях, показанихна
малюнку18, застебнітьпряжки (мал. 18A), підтягнітьремені,
щобзабезпечити надійнуфіксацію (мал. 18B) ізакрийте дру-
гий фіксатор(мал. 18C). Повторітьці операції такожзпроти-
лежного боку.
УВАГА: Перед використаннямслід пересвідчитися, що перенос-
на дитяча колиска добре прикріплена, потягнувши її вгору.
Щобзняти колискузвізка, необхідно розстебнути пряжки ізняти
її зсидіння.
УВАГА: Колискуможна приєднувати та від’єднувати, навітьколи
в ній знаходиться дитина; виконання згаданихвище операцій
може ускладнитисьчерезвагудитини. Рекомендується бути
уважними при здійсненніоперацій, що описанівище.
ГАРАНТІЯ
Гарантується відсутністьдефектів виробу при нормальнихумо-
вахвикористання, передбаченихуінструкції зексплуатації. Від-
так, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з'явилися внаслі-
док неправильної експлуатації, зношення або випадковихподій.
Про строк дії гарантії відповідностіможна дізнатисьзвідповід-
нихположеньчинного національного законодавства країни, в
якій придбано виріб, якщо вони передбачені.

11
61
ВАЖНО - ВНИМА-
ТЕЛЬНО ПРОЧИ-
ТАЙТЕ ИНСТРУК-
ЦИЮ И СОХРАНИТЕ
ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУ-
ЮЩИХ КОНСУЛЬ-
ТАЦИЙ.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ
ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ
ПАКЕТЫИ ЭЛЕМЕНТЫУПАКОВКИ
И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• ВНИМАНИЕ: Никогда не остав-
ляйте ребёнка безприсмотра.
• ВНИМАНИЕ: Перед использова-
ниемпроверьте правильную уста-
новкумеханизмов блокировки.
• ВНИМАНИЕ: Во избежание трав-
мирования во время расклады-
вания или складывания изделия
следите за тем, чтобы ребёнок
находился на безопасномрас-
стоянии.
• ВНИМАНИЕ: Не позволяйте ре-
бёнкуигратьс данным изделием.
• ВНИМАНИЕ: Обязательно ис-
пользуйте систему крепления.
• Чтобы обеспечитьбезопасность
Вашего ребёнка, необходимо
всегда пристёгиватьего ремнём
безопасности и разделитель-
ным ремнём междуног. Всегда
используйте как ремни безопас-
ности, так и разделительный ре-
меньдля ног.
• ВНИМАНИЕ: Перед использова-
ниемубедитесьв том, что меха-
низм крепления сиденья, люльки
или автокресла правильно за-
фиксирован.
• ВНИМАНИЕ: Данное изделие не
должно использоваться во время
бега или катания на роликах.
• Коляска GOODY PLUS предназна-
чена для детей до 4 лет весомдо
22 кг, либо при возникновении
любого другого ограничения, ко-
торое выявится первым.
• Для новорожденных детей и де-
тей возрастомдо 6 месяцев ко-
ляска должна использоваться с
полностью откинутой спинкой.
• Только автомобильное кресло
CHICCO KAILY или CHICCO KIROS
I-SIZE с механизмомкрепле-
ния FAST IN или CHICCO SOFT
CARRYCOT могут бытьприкре-
пленык прогулочной коляске
GOODY PLUS.
• С люлькой, установленной на
прогулочную коляску; ВНИМА-
НИЕ: Это изделие в конфигура-
ции переносной люльки предна-
значено для детей, которые ещё
не умеют сидетьсамостоятельно,
поворачиваться и подниматься,
опираясьна руки или колени.
Максимальный вес ребёнка: 9 кг.
• Не добавляйте другой матра-
сик на предоставленный и реко-
мендованный изготовителем. Не
оставляйте транспортировочные
ручки внутри люльки.
• Тормоза заднихколес должны
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ

60
12
бытьвсегда активированыпри
укладывании и извлечении ре-
бёнка изколяски.
• При любой остановке задей-
ствуйте тормоза заднихколес.
• Никогда не оставляйте прогулоч-
ную коляскус находящимся в ней
ребёнкомна наклонной поверх-
ности, даже если выпоставили её
на тормоз.
• Не перегружайте корзинуколя-
ски. Ее вес не должен превышать
3 кг.
• Любой груз, подвешенный на руч-
ку, спинкуили на боковые части
коляски, может нарушитьустой-
чивостьколяски.
• Коляска предназначена для пе-
ревозки только одного ребенка.
• Не прикрепляйте к коляске до-
полнительные аксессуары, не
заменяйте части и компоненты,
если они не входят в комплект
или не одобреныпроизводите-
лем/дистрибьютором.
• Запрещается использоватьизде-
лие с поврежденными, оторван-
ными или недостающими частями.
• Установленное на коляскудет-
ское автокресло на заменяет со-
бой колыбель или кроватку. Если
ребенкунужно спать, его следует
уложитьв специальную люльку
для новорожденных, в колыбель
или в кроватку.
• Перед сборкой изделия необхо-
димо убедиться в целостности
его компонентов; при обнаруже-
нии повреждений вследствие пе-
ревозки, не используйте изделие
и храните его вдали от детей.
• При выполнении операций по ре-
гулировке прогулочной коляски
следите за тем, чтобы еёподвиж-
ные части не касалисьребёнка.
• Убедитесьв том, что пользовате-
ли коляски ознакомленыс еёбез-
опасным функционированием.
• Изделиеммогут пользоваться
только взрослые.
• Сборкуколяски должныпрово-
дитьтолько взрослые.
• Во избежание удушения не да-
вайте ребёнкуи не оставляйте
возле него предметысо шнурами
и завязками.
• Не пользуйтеськоляской на лест-
нице или на эскалаторе: выможе-
те не удержатьее.
• Будьте осторожнына подъемах
или спусках(ступени, тротуары и
пр.).
• После длительного пребывания
коляски на солнце дождитесь,
чтобы она остыла, и только потом
усаживайте в нее ребенка. Дли-
тельное нахождение под солн-
цемможет изменитьцвет мате-
риалов и тканей.
• Избегайте воздействия на коля-
скусолёной воды, которая может
вызватьпоявление ржавчины.
• Не используйте коляскуна пляже.
• Если выне пользуетеськоляской,
храните ее в недоступномдля де-
тей месте.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ
Данное изделие требует периодического ухода. Операции по
очистке и уходудолжнывыполняться взрослыми.
ОЧИСТКА
С сиденья прогулочной коляски можно снятьчехол(см. пара-
графКАК СНЯТЬЧЕХОЛ/КАК НАДЕТЬЧЕХОЛ НА КОЛЯСКУ). Очи-
щайте тканьизделия при помощи влажной губки и нейтрального
мыла. Пластмассовые части необходимо периодически очищать
влажной тканью. Чтобы не образоваласьржавчина, необходимо
высушиватьметаллические части в случае контакта с водой.
Ниже приведеныусловные обозначения по стирке и ихрасшиф-
ровка:

13
63
Ручная стирка
Не отбеливать
Нельзя выжиматьи сушитьв стиральной машине
Не гладить
Не подвергатьхимчистке
УХОД
При необходимости выполните смазкуподвижных частей сухой
силиконовой смазкой.
Регулярно проверяйте колеса на износ, очищайте ихот пыли и
песка. Убедитесьв отсутствии пыли, грязи и песка на пластмас-
совых компонентахна каркасе изделия. Такимобразом, можно
избежатьтрения, которое отрицательно воздействует на пра-
вильную работуколяски.
Храните коляскув сухомместе.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
РАСКЛАДЫВАНИЕ И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ МОНТАЖ ПРОГУ-
ЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ
ВНИМАНИЕ: При выполнении этой операции следите за тем,
чтобы Вашребёнок и другие дети находилисьна безопасном
расстоянии.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, чтобы при этомВашребенок не контак-
тировалс подвижными частями детской прогулочной коляски.
1. Потяните вверх ручку(рис. 1) прогулочной коляски (рис. 1A)
до полного раскладывания конструкции (рис. 1В).
ВНИМАНИЕ: Перед началомиспользования убедитесьв том,
что коляска зафиксирована в раскрытомположении и заблоки-
рована надлежащимобразом.
2. Установите задние колёса, вставив штифт колеса в специальное
отверстие на заднемтрубчатомэлементе до блокировки (рис.
2). Чтобы снять, нажмите на кнопку, находящуюся на каждом
колесе (рис. 2А).
ВНИМАНИЕ: Перед использованиемколяски убедитесь, что
колёса закрепленыправильно.
3. Установите бампер, вставив его в специальные пазы, располо-
женные на шарнирахпрогулочной коляски (рис. 3). Если не-
обходимо его снять, нажмите кнопкус обеихсторон (рис. 3А).
ВНИМАНИЕ: Запрещается использоватьбампердля поднятия
коляски с сидящимв ней ребенком.
КОРЗИНА ДЛЯ ВЕЩЕЙ
Корзина для покупок уже установлена. Если необходимо её
снять, выполните описанные ниже действия.
4. Корзина прикреплена к конструкции в несколькихточках. От-
стегните 2 защёлкивающиеся кнопки на задней части корзины
(рис. 4); снимите боковые тесёмки с заднихножек прогулоч-
ной коляски (рис. 4A); отстегните защёлкивающиеся кнопки,
расположенные под сиденьем(рис. 4В); расстегните липучки
в передней части под подставкой для ног (рис. 4С).
Для того, чтобы установитькорзину, выполняйте действия в об-
ратномпорядке.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Ременьбезопасности прогулочной коляски имеет пятьточек
крепления и состоит издвух плечевых ремней, двух регулиру-
ющихпетель, одного поясного ремня и одного разделительного
ремня междуног с замком.
5. ВНИМАНИЕ: При перевозке детей возрастомдо 6 месяцев
необходимо использоватьплечевые ремни, предварительно
пропустив ихв регулирующие прорези (рис. 5), а также ремни
безопасности, которые необходимо пропуститьв вертикаль-
ные прорези (рис. 5А).
Высотуплечевых ремней можно отрегулировать, переставив их
в прорези, расположенные на спинке.
6. Усадив ребенка в коляску, пристегните ремни (рис. 6), предва-
рительно пропустив две вилки (А) череззамок плечевых рем-
ней (В) и затемвставив ихв прорезь разделительного ремня
(С); отрегулируйте высотуплечевых ремней так, чтобы они
прилегали к плечамребёнка (рис. 6А).
Убедитесьв том, что ремни закрепленыправильно. Чтобы рас-
стегнутьремень, нажмите и потяните за боковые вилки.
ВНИМАНИЕ: Чтобы обеспечитьбезопасностьВашего ребёнка,
пристегните его ремнями безопасности.
Чтобы проверитьправильное закрепление ремней, следует уса-
дитьребёнка, пристегнутьего и затемсильно потянутьза конец
ремня.
РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ
Спинка прогулочной коляски имеет 3 позиции наклона.
7. Для того, чтобы поднятьспинку, поднимите вверх регулировоч-
ную ручку, расположенную сзади (Рис. 7). Для того, чтобы под-
нятьспинку, достаточно приподнятьее в нужное положение.
ВНИМАНИЕ: Когда ребенок находится в коляске, указанные
операции могут бытьзатруднены.
ЗАДНИЕ ТОРМОЗА
Задние колеса оборудованыспаренными тормозами, которые
позволяют остановитьоба заднихколеса однимнажатиемна
стопор.
8. Для торможения коляски необходимо нажатьвнизпедаль,
расположенную по центру (рис. 8). Для разблокировки тор-
мозной системы нажмите на педаль в противоположномна-
правлении (рис. 8А).
СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КАПЮШОН
Капюшон уже установлен на прогулочную коляску.
9. Для раскладывания и регулирования капюшона опустите пе-
реднюю дугу(рис. 9). Капюшон можно раскрытьмаксимально,
расстегнув молнию(рис. 9A-9B). Пристегните заднюю часть
капюшона к спинке с помощью двух автоматическихкнопок
(рис. 9C) и боковых липучек (рис. 9D). Если необходимо снять
капюшон с прогулочной коляски, расстегните молниюна
трубчатомэлементе над спинкой (рис. 9E) и вытяните с обеих
сторон дугу, прикреплённую к шарниру, нажав в месте, ука-
занномна рисунке 9F, одновременно потянув вверх. Заверши-
те операцию, отстегнув две кнопки, расположенные с обрат-
ной стороныспинки.
РЕГУЛИРУЕМАЯ ПОДНОЖКА
Существуют 2 положения регулировки подножки.
10. Для использования подножки в горизонтальномположении
достаточно толкнутьеёвверх. Чтобы опустить, нажмите на
кнопку, расположенную под подножкой (рис.10).
КАК СНЯТЬ ЧЕХОЛ/КАК НАДЕТЬ ЧЕХОЛ НА КОЛЯСКУ
Чтобы снятьчехол, необходимо выполнитьследующие дей-
ствия:
11. Расстегните все липучки и автоматические кнопки, прикре-
пляющие капюшон (рис. 11A) к спинке, и с обеихсторон сни-
мите тесёмки с пластиковых крючков, которые служат для
крепления спинки к трубчатому элементуручки конструк-
ции (рис. 11B).
12. Снимите липучки (рис. 12), расположенные по бокамсиде-
нья, и вытяните тканевый язычок изпластикового кольца на
конструкции (рис. 12A). Выполните данную операциюс обеих
сторон прогулочной коляски.
13. Вытяните тканевую частьподставки для ног (рис. 13), а затем
эластичную резинку(рис. 13A). Расстегните липучкуэла-
стичной резинки, расположенной под сиденьем, и вытяните
лентуиззамка (рис. 13В). Снимите карман с регулировочной
кнопки спинки и потяните весьчехолвверх (рис. 13C - 13D).
Для того, чтобы надетьчехолна коляску, выполняйте действия
в обратномпорядке.
СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ
ВНИМАНИЕ: при выполнении этой операции следите за тем,
30° C

62
14
чтобы Вашребёнок и другие дети находилисьна безопасном
расстоянии.
Убедитесь, чтобы при этомВашребенок не контактировалс под-
вижными частями детской прогулочной коляски.
Прежде чемсложитьпрогулочную коляску, проверьте также,
чтобы корзина для покупок была пустая.
На коляске предусмотрен механизм закрытия, используемый
только одной рукой.
14. Чтобы сложитьколяску, отодвиньте бегунок А влево и одно-
временно нажмите кнопкуВ (рис. 14); нажмите ручкувниз
и прогулочная коляска сложится автоматически. Коляска
заблокируется автоматически в закрытомположении. Коля-
ска после закрытия может оставаться в вертикальномпо-
ложении (рис. 14 А-В). Чтобы сделатьколяскув сложенном
положении ещё более компактной, можно опуститьбампер
к ручке (рис. 14C).
АКСЕССУАРЫ
ВНИМАНИЕ: описанные далее принадлежности могут отсут-
ствоватьв некоторых конфигурацияхизделия. Внимательно оз-
накомьтесьс инструкциями, относящимися к имеющимся при-
надлежностямв приобретенной вами модификации.
КОМПЛЕКТ ПЛЕЧЕВЫХ РЕМНЕЙ И РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ РЕМ-
НЕЙ ДЛЯ НОГ
Прогулочная коляска может бытьоснащена мягкими плечевыми
ремнями и разделительным ремнем, которые могут обеспечить
безопасностьи удобство ребенка.
15. Вставьте плечевые ремни в лямки (рис.15) и пропустите раз-
делительный ременьмеждуног черезспециальную набивку
(рис. 15А).
ВНИМАНИЕ: Отрегулируйте при необходимости ширинупояс-
ного ремня путемвоздействия на пряжки.
ВНИМАНИЕ: Использование ремней безопасности гарантиру-
ет безопасностьвашего ребёнка.
ДОЖДЕВИК
16. Для того, чтобы прикрепитьдождевик, оберните завязки
вокруг трубчатых элементов прогулочной коляски в местах,
показанных на рисунке 16 (операции должнывыполняться с
обеихсторон коляски).
После использования дождевик следует оставитьсушиться на
открытомвоздухе.
ВНИМАНИЕ: Нельзя использоватьдождевик на коляске, кото-
рая не имеет капюшона, посколькуон может статьпричиной
удушения ребёнка.
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрева никогда не оставляйте
коляскус ребенкомна солнце, если на ней установлен дожде-
вик .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОКРЕСЛА НА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯ-
СКЕ
К прогулочной коляске Goody Plus можно прикрепитьследую-
щие изделия, которые покупаются отдельно:
• Автомобильное кресло Kaily
• Автомобильное кресло Kiros I-size с креплениемFast In
Для использования всехавтомобильных креселна прогулочной
коляске требуются специальные адаптеры, которые продаются
отдельно.
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ МОНТАЖА И (ИЛИ) ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВСЕХ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ВЫШЕ ИЗДЕЛИЙ ОБРАЩАЙТЕСЬК СООТВЕТ-
СТВУЮЩИМ РУКОВОДСТВАМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
МОНТАЖ И СНЯТИЕ МЯГКОЙ ЛЮЛЬКИ С ПРОГУЛОЧНОЙ
КОЛЯСКИ
Прогулочная коляска Goody Plus совместима с мягкой люлькой
Chicco Soft Carrycot.
Для того, чтобы прикрепитьлюлькук прогулочной коляске,
необходимо снятьбампер, затемполностью опуститьспинкуи
привести подножкув горизонтальное положение.
17. Поверните стерженьпод основаниемлюльки до полного
раскладывания (рис. 17-17A); возьмитесьза транспортиро-
вочные ручки и установите люлькуна прогулочную коляску,
зона ножек должна находиться в стороне ручки (рис. 17B).
18. Прикрепите люлькук конструкции прогулочной коляски,
используя специальные ремешки. Люлька оснащена с обеих
сторон двумя ремешками с замком. Оберните ремешки во-
круг трубчатого элемента прогулочной коляски, как указано
на рисунке 18, застегните замки (рис. 18A), потяните ремеш-
ки, чтобы надёжно закрепить(рис. 18B), и закройте вторую
блокировкубезопасности (рис. 18C). Повторите операции с
другой стороны.
ВНИМАНИЕ: перед использованиемубедитесь, что люлька
тщательно закреплена, потянув ее вверх.
Для снятия люльки с прогулочной коляски необходимо расстег-
нутьзамки и вынутьеёизсиденья.
ВНИМАНИЕ: Прикрепление и открепление могут выполняться
также с ребенкомв люльке; однако, в связи с весомребенка, они
могут будут затруднены. При выполнении такихдействий требу-
ется особая осторожность.
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия
при нормальных условияхиспользования, согласно указаниям
инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в
случае ущерба, обусловленного несоответствующимиспользо-
ванием, изнашиваниемили непредвиденными обстоятельства-
ми. Гарантийный срок устанавливается государственными стан-
дартами страныприобретения (ГОСТ), если таковые имеются.

15
13
IMPORTANT – READ
CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
WARNING: BEFORE USE, REMOVE
AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS
AND PACKAGING MATERIALS AND
KEEP THEM OUT OF REACH OF CHIL-
DREN.
WARNINGS
• WARNING: Never leave the child
unattended.
• WARNING: Ensure that all the
locking devices are engaged be-
fore use.
• WARNING: To avoid injury ensure
that the child is kept away when
unfolding and folding this product.
• WARNING: Do not let the child
play with this product.
• WARNING: Always use the re-
straint system.
• The use of the safety harness is
necessary to guarantee the safety
of your child. Always use the com-
plete safety harness.
• WARNING: Check that the pram
body or seat unit or car seat at-
tachment devices are correctly en-
gaged before use.
• WARNING: This product is not suit-
able for running or skating.
• The vehicle is suitable for children
up to 22 kg or 4 years, or whichever
limit is reached rst.
• It is recommended that the back-
rest should be used in its most re-
clined position for children from
birth to 6 months of age.
• Only CHICCO KAILY or CHICCO KI-
ROS I-SIZE car seats with FAST IN
attachment, or the CHICCO SOFT
CARRYCOT, can be attached to the
GOODY PLUS stroller.
• With the carrycot installed on the
stroller; WARNING: This product in
pram conguration is only suita-
ble for children who cannot sit up
unaided, roll over and cannot push
up on their hands and knees. . Max-
imum weight of the child: 9 Kg. • Do
not add another mattress on the
upper part of the mattress supplied
or recommended by the manufac-
turer. Do not leave the transport
handles inside the carrycot.
• The parking device must always be
engaged when your child is posi-
tioned and removed.
• Use the parking device every time
you stop.
• Never leave the stroller on a sloped
surface, with a child on board, even
with the brakes are on.
• Do not overload the storage bas-
ket. Maximum weight 3 kg.
• Any weight attached to the han-
dles and/or backrest and/or on the
sides of the stroller may aect the
stability of the stroller.
• Do not carry more than one child
at a time.
• Do not use accessories, replace-
ment parts, or any component not
supplied or approved by the man-
ufacturer / distributor.
• Do not use this product if any part
is broken, torn or missing.
INSTRUCTIONS FOR USE

12
16
• For car seats used in conjunction
with a chassis, this vehicle does not
replace a cot or a bed. Should your
child need to sleep, then it should
be placed in a suitable pram body,
cot or bed.
• Before assembly, ensure that the
product and its components have
not been damaged during trans-
portation. In this case, do not use
and keep out of reach of children.
• During adjustment operations, en-
sure that the moving parts of the
stroller do not come into contact
with your child.
• Make sure that the person using
the stroller knows how to operate
it in the safest way.
• This product must only be used by
an adult.
• The product must only be assem-
bled by an adult.
• To avoid all strangulation hazards,
never give children objects with
cords or strings attached, or leave
them close to such objects.
• Never use the stroller on staircases
or escalators: you could suddenly
lose control of it.
• Always pay attention when going
up and down steps or pavements.
• If the stroller is left exposed to di-
rect sunlight for an extended pe-
riod of time, allow it to cool down
before placing your child inside.
Prolonged exposure to direct sun-
light may cause the colour of the
materials and fabric to fade.
• Prevent the stroller from coming
into contact with salt water. It may
cause rusting.
• Do not use the stroller on the beach.
• When not in use, the stroller should
be kept out of reach of children.
TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE
This product requires periodical maintenance. Cleaning and main-
tenance operations must be performed exclusively by an adult.
CLEANING
The seat of the stroller can be removed (please see the section
FITTING AND REMOVING THE STROLLER LINING). Clean the fabric
parts using a wet terry towel and neutral soap. Periodically wipe the
plastic parts clean with a soft damp cloth. To prevent the formation
of rust, always dry metal parts if they have come into contact with
water.
The washing symbols and relative meanings are indicated below:
Hand wash
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
MAINTENANCE
If necessary, lubricate the moving parts with dry silicone lubricant.
Regularly check the condition of the wheels and clean o all dust
and sand. To avoid friction that may compromise the correct func-
tioning of the stroller, make sure all plastic parts that run along the
metal tubes are clean of dust, dirt and sand.
Keep the stroller in a dry place.
GENERAL INSTRUCTIONS
OPENING THE STROLLER AND FIRST ASSEMBLY
WARNING: When opening the stroller, make sure that your child or
other children are at a safety distance.
WARNING: Make sure that during these operations the moving
parts of the stroller do not come into contact with your child.
1. Grip the handle (Fig. 1) and pull the stroller upwards (Fig. 1A) until
the structure opens fully (Fig. 1B).
WARNING: Before use, ensure that the stroller is locked in the open
position, checking that the mechanism is eectively locked.
2. Assemble the rear wheels by inserting the pin of the wheel into the
appropriate hole located on the rear tube, until it locks in place (Fig.
2). To remove them, use the button located on each wheel (Fig. 2A).
WARNING: Before use, ensure that the wheels have locked correct-
ly.
3. Install the bumper bar by inserting it into the appropriate slots
located on the joints of the stroller (Fig. 3). Should you need to
remove it, press the buttons on both sides (Fig. 3A).
WARNING: Never use the bumper bar to lift the stroller up with
your child sitting in it.
CARRY-ALL BASKET
The storage basket is already installed. Should you need to remove
it, follow the steps outlined below.
4. The storage basket is attached to the frame at several points. Un-
snap the 2 snap buttons located on the rear of the basket (Fig. 4);
remove the lateral straps on the rear legs of the stroller (Fig. 4A);
unsnap the snap buttons present under the seat (Fig. 4B); open
the velcro straps on the front under the footrest (Fig. 4C).
To reassemble the basket follow the same steps backwards.
HOW TO USE THE SAFETY HARNESS
This stroller has a ve-point safety harness featuring two shoulder
straps, two adjustment holes, a waist strap and a crotch strap with
30° C

17
15
buckle.
5. WARNING: To use it with children from birth to approx. 6 months
of age, you must use the shoulder straps, rst threading them
through two adjusting holes (Fig. 5), and threading the waist strap
through the vertical holes (Fig. 5A).
The height of the shoulder straps can be adjusted by using the dif-
ferent slots found on the backrest.
6. After laying the child in the stroller, fasten the straps (Fig. 6) by
passing rst the two forks (A) inside the shoulder strap buckle (B)
and then inside the crotch strap buckle (C); adjust the height of
the shoulder straps so that they correctly t your child’s shoulders
(Fig. 6A).
Always make sure that the straps are fastened correctly. To unfasten
the strap, press and pull the side prongs.
WARNING: To guarantee the safety of your child, the safety harness
must be fastened at all times.
To make sure that the belts are fastened properly to the anchoring
points, after placing your child inside the stroller, pull the end parts
of the belts rmly.
ADJUSTING THE BACKREST
The backrest can be adjusted to 3 positions.
7. To lower the backrest, lift the adjusting handle located on the rear
of the backrest (Fig. 7). To raise the backrest, simply lift it to the
desired position.
WARNING: The child’s weight can make these operations more
dicult.
REAR BRAKES
The rear wheels have linked brakes, which can be applied simulta-
neously on both rear wheels by using the support tube.
8. To brake the stroller, press down on the pedal located centrally
(Fig. 8). To release the brakes, press the pedal in the opposite di-
rection (Fig. 8A).
SUN CANOPY
The hood is already installed on the stroller.
9. To open and adjust the canopy use the front arch (Fig. 9). The
hood can be extended by opening the zipper (Fig. 9A-9B). Fix the
back of the hood onto the backrest using the two snap fasteners
(Fig. 9C) and the velcro fasteners on the sides (Fig. 9D). If you wish
to remove the hood from the stroller, open the zip that covers
the tube above the backrest (Fig. 9E) and pull both sides of the
arch out from the joint to which it is attached, pressing on the
point shown in Fig. 9F and pulling it upwards at the same time.
Complete the operation by undoing the two buttons on the back
of the backrest.
ADJUSTABLE LEGREST
The legrest can be used in 2 positions.
10. To use the legrest in the horizontal position simply push it up-
wards. To lower it, use the button located under the legrest (Fig.
10).
FITTING AND REMOVING THE STROLLER LINING
To remove the lining from the seat, follow the steps below:
11. Detach all the velcro fasteners and snap buttons that connect
the backrest to the hood (Fig. 11A) and remove the straps on
both sides from the plastic hooks that attach the backrest to the
handle tube of the frame (Fig. 11B).
12. On the sides of the seat, remove the velcro fasteners (Fig. 12)
and slip the fabric tab out from the plastic ring on the frame
(Fig. 12A). Complete this operation for both sides of the stroller.
13. Remove the textile part of the legrest from the frame (Fig. 13)
and then the elastic strap (Fig. 13A). Remove the velcro on the
elastic strap, located under the seat, and remove the strap from
the buckle (Fig. 13B). Remove the pocket from the adjustment
button for the backrest and pull all the fabric upwards (Fig. 13C
- 13D).
To put the lining back on the stroller follow the same steps back-
wards.
FOLDING THE STROLLER
WARNING: When opening the stroller, ensure that your child and
any other children are at a safe distance.
Make sure that during these operations the moving parts of the
stroller do not come into contact with your child.
Before closing the stroller, ensure that the storage basket is empty.
The stroller has a closing device that can be used with one hand.
14. To close the stroller, push switch “A” to the left and simultane-
ously press button “B” (Fig. 14); push down on the handle and
the stroller will close automatically. The stroller will automatically
lock in the closed position. When closed, the stroller stands up
on its own (Fig. 14 A-B). To make the stroller even more compact
when closed, the bumper bar can be turned towards the handle
(Fig. 14C).
ACCESSORIES
WARNING: The accessories described below may not be included
in some product versions. Carefully read the instructions for the ac-
cessories that came with the model you have purchased.
SHOULDER STRAPS AND CROTCH STRAPS
The stroller is tted with padded shoulder straps and a soft crotch
strap to ensure the safety and comfort of your child.
15. For assembly, insert the shoulder straps (Fig. 15) and the crotch
strap in the relevant padding (Fig. 15A).
WARNING: Adjust the waist belt if necessary by pressing on the
buckles.
WARNING: To guarantee the safety of your child, the safety harness
must always be fastened.
RAIN COVER
16. To t the rain cover, fasten the straps around the stroller’s frame
in the positions shown in Fig. 16 (steps to be repeated on both
sides of the stroller).
When you have nished using the rain cover, allow it to dry properly
if it is wet.
WARNING: The rain cover cannot be used on the stroller without
hood, as it may cause suocation.
WARNING: When the rain cover is tted on the stroller, never leave
it exposed to direct sunlight with your child inside, as the tempera-
ture will rise considerably.
USING THE CAR SEAT ON THE STROLLER
On the Goody Plus stroller it is possible to t the following elements,
which can be purchased separately:
• Kaily car seat
• Kiros i-size car seat with Fast In fastening
All car seats for use on the stroller require the special adaptors sold
separately.
WARNING: FOR THE ASSEMBLY AND/OR USE OF THE ITEMS LISTED
ABOVE, REFER TO THE RELEVANT MANUALS.
SOFT CARRYCOT MOUNTING AND REMOVAL FROM THE
STROLLER
The Goody Plus stroller is compatible with the Chicco Soft Carrycot.
To attach the carrycot to the stroller, remove the bumper bar, com-
pletely lower the backrest and place the legrest in the horizontal
position.
17. Turn the rod under the carrycot base until it is completely open
(Fig. 17-17A); hold the textile handles in the transport position
and place the carrycot on the stroller with the foot area facing
the handle of the stroller (Fig. 17B).
18. Fasten the carrycot to the stroller’s frame using the appropriate
straps. The carrycot has two straps with a buckle on each side.
Wrap the straps around the stroller bar in the positions shown in
Figure 18, fasten the buckles (Fig. 18A), pull the straps to ensure
a secure attachment (Fig. 18B) and close the second safety lock
(Fig. 18C). Repeat the operations on the opposite side as well.
WARNING: Before use, make sure that the carrycot is properly at-
tached by pulling it upwards.
To remove the carrycot from the stroller, release the buckles and
remove it from the seat.

14
18
WARNING: The fastening and releasing operations can be carried
out also with your child inside the carrycot; however, these opera-
tions may be more dicult to execute due to the child’s weight. Pay
attention when carrying out the aforementioned operations.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal
conditions of use as stated in the instructions.Therefore, the warran-
ty does not apply in the case of damage caused by improper use,
wear or accidental events. For the duration of warranty on conform-
ity defects, please refer to the specic provisions of national laws
applicable in the country of purchase, where provided.

46 079877 100 000_2037
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
Other manuals for Goody Plus
2
Table of contents
Languages:
Other Chicco Stroller manuals

Chicco
Chicco Together User manual

Chicco
Chicco Echo User manual

Chicco
Chicco Activ3 User manual

Chicco
Chicco VIARO User manual

Chicco
Chicco LITE WAY User manual

Chicco
Chicco SPRINT User manual

Chicco
Chicco CORTINA User manual

Chicco
Chicco Snappy User manual

Chicco
Chicco Goody User manual

Chicco
Chicco ALYSIA User manual

Chicco
Chicco Mini Bravo Plus User manual

Chicco
Chicco VIARO User manual

Chicco
Chicco Echo User manual

Chicco
Chicco Mini Bravo User manual

Chicco
Chicco Bravo Primo User manual

Chicco
Chicco LITE WAY User manual

Chicco
Chicco URBAN PLUS User manual

Chicco
Chicco SPRINT User manual

Chicco
Chicco LIVING User manual

Chicco
Chicco KeyFit Caddy User manual