clage FX User manual

1
10.17
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Operating and installation instructions
Пульт ДУ FX для проточных водонагревателей
Remote control FX for instantaneous water heaters
ru >
en >

2
Содержание Contents
1. Примечания по технике безопасности ........3
2. Описание прибора .........................6
3. Габариты ..................................7
4. Технические данные ........................8
5. Монтаж ...................................9
5.1 Монтаж стенного кронштейна.............10
5.2.1
Установка радиомодуля в MCX...........11
5.2.2
Установка радиомодуля в CEX ...........12
5.2.3
Установка радиомодуля в DEX ...........13
6. Ввод в эксплуатацию ......................14
7. Настройка ................................17
8. Отображаемая информация ...............19
9. Индикация на пульте ДУ ...................21
10. Диагностика и устранение проблем ........23
11. Замена элементов питания................25
Примечания ................................27
1. Safety notes ................................3
2. Description of appliance......................6
3. Dimensions ................................7
4. Technical Data ..............................8
5. Installation.................................9
5.1 Mounting the wall bracket..................10
5.2.1
Mounting the transmission unit inside a MCX
11
5.2.2
Mounting the transmission unit inside a CEX
.12
5.2.3
Mounting the transmission unit inside a DEX
. 13
6. Initial operation............................14
7. Handling..................................17
8. Displayed information ......................19
9. Communication of the remote control..........21
10. Trouble-shooting and service................23
11. Battery replacement .......................25
Notes.......................................27

3
Работы по монтажу и вводу в
эксплуатацию данного пульта ДУ
должны выполняться специалистом
авторизованной компании. Компания,
выполняющая монтаж устройства,
отвечает за соблюдение действующих
стандартов и нормативов. Мы
отказываемся от любой ответственности
за повреждение устройства и убытки,
связанные с несоблюдением указаний,
изложенных в данной инструкции.
Прежде, чем приступить к эксплуатации
пульта ДУ, полностью прочтите данную
инструкцию.
Порядок работы с пультом ДУ
аналогичен порядку работы с
водонагревателем. Нагрев воды
будет осуществляться до заданной
температуры. Следите за тем, чтобы не
задать случайно высокую температуру.
This remote control may only be
installed and started up for the first time
by an authorized specialized company.
Responsibility for compliance with the
applicable standards and installation
regulations rests entirely on the compa-
ny installing the appliance. We cannot
accept any liability for damage and
losses due to noncompliance with these
instructions. Read this manual com-
pletely before starting up the remote
control.
The handling of the appliance and the
remote control are equitable. The last
set temperature will be used by the
instantaneous water heater. Make sure
not to set a high temperature, inadvert-
ently. We recommend to activate the
1. Примечания по технике безопасности 1. Safety notes

4
1. Примечания по технике безопасности 1. Safety notes
Мы рекомендуем использовать
функцию ограничения температуры
(см. инструкцию по эксплуатации
водонагревателя).
Разряженные элементы питания могут
протечь и вывести из строя пульт ДУ.
Поэтому рекомендуется заменить
разряженные элементы питания сразу
же, как только на дисплее появится
символ аккумулятора или как только
пульт ДУ перестанет реагировать на
нажатие кнопок.
Если пульт ДУ не планируется
использовать в обозримом будущем,
извлеките элементы питания.
Не подвергайте пульт ДУ воздействию
влаги.
temperature limit function (see manual
of the instantaneous water heater).
Flat batteries can leak and damage
the remote control. Hence, replace flat
batteries right away as soon as battery
symbol lights up in the display or the
remote control does not response after
keystroke.
When the remote control is not to be
used in the long term, remove the bat-
teries.
Do not expose the remote control to
moisture.
Keep the remote control and wall brack-
et away from credit cards or other cards
with magnetic strips. The built in mag-
nets can damage the card’s magnetic

5
Не рекомендуется подносить к пульту
ДУ и стенному кронштейну банковские
карты и другие карты с магнитной
полосой. Находящиеся в них магниты
могут повредить магнитные полосы карт.
Детям старше трех лет и лицам
с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или недостаточным
опытом и знаниями пользоваться
прибором можно только под
присмотром или после инструктажа по
безопасной эксплуатации прибора, когда
нет сомнений в том, что они осознают
опасности, связанные с работой прибора.
Дети не должны играть с прибором.
Детям чистить и ухаживать за прибором
можно только под присмотром взрослых.
strip.
This appliance can be used by children
aged 3years and above and persons
with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance
shall not be performed by children with-
out supervision.
1. Примечания по технике безопасности 1. Safety notes

6
Пульт ДУ FX обеспечивает удобное управление
проточными водонагревателями MCX, CEX, CFX,
DEX, DSX, DSX Twin и DSX Touch. Использование
пульта ДУ приобретает особую актуальность при
установке водонагревателя под раковиной или в
подсобном помещении.
Связь между водонагревателем и пультом ДУ
осуществляется в двунаправленном режиме.
Данная технология обеспечивает надёжную связь
даже в условиях, осложняющих передачу данных.
Подключение устройства к проточному
водонагревателю MCX, CEX или DEX
предусматривает необходимость установки
входящего в комплект поставки радиомодуля.
The FX remote control allows a convenient operation
of the instantaneous water heaters MCX, CEX, CFX,
DEX, DSX, DSX Twin and DSX Touch even if the heater
is installed under a sink or in a secondary room. An
energy-efficient and adequate choice of the water
temperature is furthermore possible under these con-
ditions with the FX remote control.
The communication between the remote control and
the instantaneous water heater is bidirectional. Due
to this technology the data transfer is secured even
under difficult installation conditions.
To connect this remote control to a MCX, CEX or DEX
instantaneous water heater, the provided transmis-
sion unit must be installed.
2. Описание прибора 2. Description of appliance

7
3. Габариты 3. Dimensions
Габариты (в мм)
Dimensions in mm

8
Модель FX Model
Рабочее напряжение 3 В Operating voltage
Тип элементов питания 2 щелочных элемента питания типа AAA 1) Type of battery
Степень защиты IP 20 Degree of protection
Дальность передачи
сигнала 10 м Transmission range
Мощность передачи макс. 1 мВт Transmission power
Радиочастота 868,3 МГц Radio frequency
Излучение ненаправленное Radiation
Аттестации Европа EN 300220 / CE Approvals
1) Не используйте перезаряжаемые элементы питания. 1) Do not use rechargeable batteries.
4. Технические данные 4. Technical Data

9
Рис. 2:
Опциональная
установка с помощью
крепежных деталей
Figure 2:
Optional installation
with dowels and screws
Рис. 1:
Установка с помощью
клейкой ленты
Figure 1:
Installation with
adhesive tape
5. Монтаж 5. Installation

10
5.1 Монтаж стенного кронштейна
• Перед монтажом стенного кронштейна
убедитесь, что предполагаемое место
монтажа находится в зоне действия
радиосигнала пульта ДУ.
• Стенной кронштейн пульта ДУ может быть
закреплен на твердой ровной поверхности
(напр., плитке) с помощью клейкой ленты,
входящей в комплект поставки, как показано
на рис. 1 (для чего необходимо снять защитную
пленку), либо с помощью соответствующих
крепежных деталей (диаметром 4 мм) как
показано на рис. 2.
• При использовании клейкой ленты: в связи с
сильными адгезионными качествами клейкого
слоя невозможно будет в дальнейшем
скорректировать положение пульта ДУ.
Поэтому при монтаже стенного кронштейна
пульта ДУ с использованием клейкой ленты
сразу уделите внимание его горизонтальному
выравниванию.
• Пульт ДУ удерживается на стенном кронштейне
магнитом.
5.1 Mounting the wall bracket
• Before attaching the wall bracket to the wall,
ensure that the remote control has radio con-
tact to the instantaneous water heater from its
designated position.
• The wall bracket of the remote control can either
be attached securely with the included adhesive
tape, after stripping off the protection film (as
shown in the fig. 1) on a plain surface (e.g. a tile)
or with suitable dowels (Ø 4 mm) and screws (as
shown in the fig. 2).
• When using the adhesive tape it is not possible
to adjust the position afterwards because of the
strong adherence of the glue. Therefore, pay atten-
tion to a horizontal alignment when attaching it.
• The remote control is magnetically retained at the
wall bracket.
5. Монтаж 5. Installation

11
5.2.1 Mounting the transmission unit inside a MCX
Рис. 3:
Установка радиомодуля
Figure 3:
Installation of transmission unit
5.2.1 Установка радиомодуля в MCX
Внимание!
Перед установкой отключите
проточный водонагреватель от
электросети!
Проследите за правильностью
подключения коннектора!
Коннектор должен войти в паз.
Attention!
Before assembling the trans-
mission unit disconnect the
instantaneous water heater
from the mains supply!
Pay attention to the proper
position of the connector!
The connector has to be fitted
into the notch properly.
5. Монтаж 5. Installation

12
5.2.2 Mounting the transmission unit inside a CEX
Рис. 4:
Установка радиомодуля
Figure 4:
Installation of transmission unit
5.2.2 Установка радиомодуля в CEX
Внимание!
Перед установкой отключите
проточный водонагреватель от
электросети!
Проследите за правильностью
подключения коннектора!
Коннектор должен войти в паз.
Attention!
Before assembling the trans-
mission unit disconnect the
instantaneous water heater
from the mains supply!
Pay attention to the proper
position of the connector!
The connector has to be fitted
into the notch properly.
5. Монтаж 5. Installation

13
5.2.3 Mounting the transmission unit inside a DEX
Рис. 5:
Установка радиомодуля
Figure 5:
Installation of transmission unit
5.2.3 Установка радиомодуля в DEX
Внимание!
Перед установкой отключите
проточный водонагреватель от
электросети!
Проследите за правильностью
подключения коннектора!
Коннектор должен войти в паз.
Attention!
Before assembling the trans-
mission unit disconnect the
instantaneous water heater
from the mains supply!
Pay attention to the proper
position of the connector!
The connector has to be fitted
into the notch properly.
5. Монтаж 5. Installation

14
In delivery condition, the remote control is regis-
tered to radio channel 50. We recommend chang-
ing this channel at the initial installation.
1. Make sure that the power supply to the instanta-
neous water heater is switched on (fuse) and that
the LED of the MCX display, the LCD of the CEX /
DEX / DSX / DSX Twin display or the touch display
of the DSX Touch shows the latest set value.
2. After inserting the batteries in the remote con-
trol, its display indicates all symbols for about
4 seconds. During this time, press and hold the
arrow buttons and for a short time. Then the
display shows the current channel (1 to 99) and a
flashing radio symbol.
3. Using the arrow buttons and chooses the
desired channel. Press button to confirm the
selected channel number. The display changes
to registration mode and shows “--” as well as a
flashing radio symbol.
4. Place the remote control directly in front of the
instantaneous water heater.
Пульт ДУ поставляется настроенным на
радиоканал 50. После ввода устройства в
эксплуатацию рекомендуется выбрать другой
канал.
1. Убедитесь, что на водонагреватель подается
напряжение и что на светодиодном дисплее
MCX, на жидкокристаллическом дисплее CEX
/ DEX / DSX / DSX Twin, на сенсорном дисплее
DSX Touch отображается последнее заданное
значение температуры.
2. После того, как в пульт ДУ будут вставлены
элементы питания, на его дисплее в течение
4 секунд будут отображаться все символы. В
течение этого времени нажмите на короткое
время кнопки со стрелками и . На
дисплее появится текущий радиоканал (1 - 99)
и мигающий символ передачи сигнала.
3. С помощью кнопок и выберите нужный
канал. Чтобы подтвердить выбор канала,
нажмите кнопку . Дисплей переходит
в режим регистрации и показывает “--” и
6. Ввод в эксплуатацию 6. Initial operation

15
мигающий символ передачи сигнала.
4. Поднесите пульт ДУ к водонагревателю.
5. Дисплей переключается на отображение
значения уставки.
В случае неудачной регистрации на дисплее
отображается “no” и мигающий символ передачи
сигнала через 45 секунд. Пульт ДУ переходит
из режима регистрации в режим ожидания.
Нажатием кнопки осуществляется возврат в
режим регистрации.
Если несколько попыток регистрации оказались
безуспешными, проверьте правильность
подключения радиомодуля.
Примечания:
• Если водонагреватель осуществляет нагрев
воды для душа, необходимо ограничить
нагрев воды предельным уровнем 55 °C.
См. руководство по монтажу и эксплуатации
водонагревателя.
5. The display switches to the setpoint value display.
In the case of an unsuccessful registration the display
indicates “no” by a flashing radio signal after 45
seconds. The remote control quits the registration
process and switches to standby mode. By pressing a
button the registration process will be repeated.
If the registration is impossible after a number of
trails, check the pinning position of the transmission
unit
Notes:
• The water heater’s temperature must be limited
to 55 °C, if it is connected to a shower. Refer to the
heaters installation and operating instructions to
this.
• With no remote control registered or without
working radio connection, the instantaneous
water heater heats to the prior selected set tem-
perature.
• After replacing the batteries, a new registration is
6. Ввод в эксплуатацию 6. Initial operation

16
• В отсутствие зарегистрированного пульта ДУ
или связи между пультом и водонагревателем
нагрев воды осуществляется до ранее
установленной температуры.
• После замены элементов питания повторная
регистрация не требуется.
• Повторная регистрация выполняется после
сброса настроек прибора (для всех кроме MCX)
или если на дисплее пульта ДУ постоянно
отображается “no”.
not required.
• Only register again after performed work reset
(all except for MCX) or when the remote control
display continually indicates “no”.
6. Ввод в эксплуатацию 6. Initial operation

17
Пульт ДУ имеет следующие элементы управления:
1. Кнопки со стрелками
С помощью кнопок со стрелками и можно
установить температуру на более низкое или
высокое значение.
Примечание: Если на пульте задать
температуру “--” с помощью кнопки ,
проточный водонагреватель прекратит нагрев
воды.
2. Программные кнопки
Две программные кнопки и позволяют
быстро выбрать предустановленное значение
температуры (т.е. не требуется несколько раз
нажимать кнопки и ).
The remote control is equipped with the following
functions:
1. Arrow buttons
You can set the required temperature gradually to a
lower or higher value using the arrow two buttons
and .
Note: If the temperature display is set to “--” with
arrow button ,the instantaneous water heater
switches off the heating function.
2. Programme buttons
The two programme buttons and allow to
quickly select the preset temperature without the
need to press the and buttons several times.
7. Настройка 7. Handling

18
Заводская настройка для программы - 35 °C, а
для программы - 48 °C. Программным кнопкам
можно присвоить другие значения температуры:
• Выберите необходимую температуру с
помощью кнопок и .
• Для сохранения заданной температуры
нажмите кнопку или и не отпускайте в
течение приблизительно двух секунд.
The factory setting for programme is 35 °C and for
programme it is 48 °C. You can assign your own
settings for the programme buttons:
• Select the desired temperature with and .
• To save the current temperature, press the pro-
gramme button or for about two seconds.
7. Настройка 7. Handling

19
Представление отражает то, что отображается на
дисплее водонагревателя CEX, DEX, DSX, DSX Twin
или DSX Touch после нажатия кнопки на пульте
ДУ. Описание функции изложено в руководстве на
проточный водонагреватель.
Радиосоединение
Если пульт ДУ обнаружен, на дисплее
водонагревателей CEX, DEX, DSX, DSX Twin и DSX
Touch отображается символ . Данный символ
отображается на пульте ДУ при нажатии какой-
либо кнопки и при вводе пульта в эксплуатацию.
Аккумулятор
Если элементы питания пульта ДУ разряжены,
на дисплее отображается символ
аккумулятора .Замените элементы питания как
можно скорее (см. раздел “Замена элементов
питания”).
The representation corresponds to the temperature
display of the CEX, DEX, DSX, DSX Twin or DSX Touch
display after a keystroke on the remote control. The
description of the function can be found in the manu-
al of the instantaneous water heater.
Radio communication
The display of the water heaters CEX, DEX, DSX, DSX
Twin and DSX Touch show a radio symbol , if a
remote control is detected. This radio symbol is dis-
played on the remote control, if a button is pressed or
the initial operation is in process.
Battery
If the batteries of the remote control are flat, the bat-
tery symbol is displayed. In this case, exchange the
batteries within a short period of time (see chapter
“Battery replacement”).
8. Отображаемая информация 8. Displayed information

20
Режим энергосбережения
Символ указывает на то, что прибор
работает в режиме экономии энергии (т.е.
энергопотребление определяется выбранной
температурой и объемным расходом в режиме
энергосбережения).
Максимальная мощность
Если полной мощности водонагревателя
недостаточно для нагрева разбираемого
количества воды, на ЖК-дисплее отображается
символ .
Предварительно нагретая вода
Если в проточный водонагреватель поступает
вода, температура которой выше заданного
значения температуры воды на выходе, нагрев
воды не будет осуществляться. При этом
электроэнергия не расходуется и на дисплее
отображается символ солнца .
Energy saving mode
The symbol shows that the appliance works in
an energy saving mode, i.e. the momentary energy
consumption is subject to the selected temperature
and to the flow rate in the energy saving mode.
Power limit
If the full output of the instantaneous water heater
does not suffice to heat the tapped quantity of water,
this will be indicated by on the LCD.
Operation with preheated water
If the cold water inlet temperature is higher than the
set value of the hot water outlet, the instantaneous
water heater will not heat. In this case no power is
emitted and the sun symbol is displayed.
8. Отображаемая информация 8. Displayed information
Other manuals for FX
4
Table of contents
Other clage Remote Control manuals