manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Clas Ohlson
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. Clas Ohlson EM2244 User manual

Clas Ohlson EM2244 User manual

UNITED KINGDOM • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk
postal Clas Ohlson Ltd, Aquilla House (First floor), 1 Becketts Wharf, Lower Teddington Road, Hampton Wick, Kingston Upon Thames, KT1 4ER
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00
e-post
[email protected]
internet
www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00
e-post
[email protected]
internett
www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
12
3 5
4
12
3 5
4
12
3 5
4
Ver. 20191118
Instickstermometer
Art.nr 36-7849 Modell EM2244
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vi reserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Använd inte produkten iugn eller mikrovågsugn.
• Ta ut batteriet ur produkten om den inte ska användas under enlängre period.
Produktbeskrivning
1. Sätt iett mynt eller liknande ispringan på batteriluckan (5) och vrid för att öppna batterifacket.
2. Ta ur batteriet och sätt iett nytt CR2032-batteri, se till att polariteten blir rätt med batteriets plussida ut från
produkten.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Batteri CR2032
Mätområde -40 ~ +250 °C
Viloläge efter 7–10 min
1. Plastskydd för givaren
2. Givare
3. Display
4. [ ] På/av
5. Batterilucka
Användning
1. Dra bort plastfliken från batteriluckan för att aktivera termometerns batteri.
2. Tryck [ ], displayen startar.
3. Tryck [ ] för att välja mellan temperaturenheterna Fahrenheit ”°F” eller Celsius ”°C”.
4. Stick igivaren idet som ska tillagas och läs av värdet idisplayen. Siffrorna idisplayen roterar och anpassar sig efter
hur den är placerad.
5. Håll in [ ] för att stänga av termometern.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Batteribyte
Probe Thermometer
Art. no 36-7849 Model EM2244
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technicaldata.
In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Never use theproduct in theoven or themicrowave.
• Remove thebatteries from theproduct if it is not to be used for aprolonged period.
Product description
Innstikktermometer
Art.nr. 36-7849 Modell EM2244
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas ibruk, og ta vare på den for fremtidigbruk.
Vi tar forbehold om eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniskedata.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter (se kontaktinformasjon på baksiden).
Sikkerhet
• Produktet må ikke brukes istekeovner eller mikrobølgeovner.
• Ta ut batteriene av produktet dersom det ikke skal brukes på enstund.
Produktbeskrivelse
1. Plastic sensor cover
2. Sensor
3. Display
4. [ ] On/off
5. Battery cover
Instructions for use
1. Peel theplastic film tab off thebattery holder in order to activate thebattery on thethermometer.
2. Press [ ] to start thedisplay.
3. Press [ ] to switch between units of temperature, Celsius (°C) and Fahrenheit (°F).
4. Stick thesensor into thefood that you are cooking and read thevalue on thedisplay. Thedigits on thedisplay
rotate automatically to adapt to theorientation of thedisplay.
5. Hold in [ ] to turn thethermometeroff.
Care and maintenance
Clean theproduct by wiping it with adampcloth. Useonly mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Changing thebattery
1. Insert acoin or something similar in theslot on thebattery cover (5) and twist it to pry thecoveroff.
2. Remove thebattery and insert anew CR2032 battery with thepositive terminal facingup.
3. Refit thebatterycover.
Responsible disposal
The product should be disposed of in accordance with local regulations. Ifyou are unsure how to proceed, contact
your local council.
Specifications
Battery CR2032
Measuring range −40 to +250 °C
Power save shutdown after 7–10 min
1. Plastetui til sensoren
2. Sensor
3. Display
4. [ ] På/av
5. Batterilokk
Bruk
1. Fjern plastfliken fra batterilokket for åaktivere termometerets batteri.
2. Trykk på [ ], displayet tennes.
3. Trykk på [ ] for åvelge mellom Fahrenheit «°F» eller Celsius «°C».
4. Stikk sensoren idet som skal tilberedes og les av verdien idisplayet. Sifrene pådisplayet roterer og tilpasser seg
etter termometerets vinkel.
5. Hold [ ] inne for åskru av termometeret.
Vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruket mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
Bytte av batteri
1. Stikk enmynt eller lignende isporet på batterilokket (5) og drei for ååpne lokket.
2. Ta ut batteriet og sett iet nytt CR2032-batteri. Sørgfor at polariteten blir riktig med batteriets plusside ut fra
produktet.
3. Sett lokket tilbake.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres skal det skje ihenhold til lokale forskrifter. Erdu usikker på hvordan du skal gå frem, kon-
takt din kommune.
Spesifikasjoner
Batteri CR2032
Måleområde -40 ~ +250 °C
Hvilemodus etter 7–10 min
SUOMI • asiakaspalvelu
puh
.020 111 2222
sähköposti
[email protected]
kotisivu
www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Hotline 040 2999 78111 E-Mail kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Valentinskamp 88, 20355 Hamburg
12
3 5
4
12
3 5
4
Responsible disposal
This symbol indicates that theproduct should not be disposed of with general hous-
eholdwaste. Thisapplies throughout theentireEU. Inorder to prevent any harm to theen-
vironment or health hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed
in for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling
your product, take it to your local collection facility or contact theplace of purchase.
Theywill ensure that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Dettagäller inom helaEU.
Föratt förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till återvinning, använd
dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Avfallshåndtering
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dettegjelder iheleEØS.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil avfallshåndtering skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Nårproduktet skal kasseres, benytt eksisterende systemer for
returhåndtering eller kontakt forhandler. Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig forsvarligmåte.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta. Virheellisestä
hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi,
jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werdendarf. Diesgilt in der
gesamtenEU. Ummöglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, diedurch unsachgemäße Abfal-
lentsorgung verursacht werden, dieses Produkt bitte zum verantwortlichen Recycling geben, um dienachhaltige Wieder-
verwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Beider Abgabe des Produktes bitte dieörtlichen Recycling – und Sam-
melstationen nutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasGerät auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Lämpömittari
Tuotenro 36-7849 Malli EM2244
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lo-
pussa).
Turvallisuus
• Älä käytä tuotetta uunissa tai mikroaaltouunissa.
• Poista paristo tuotteesta, jos tuote on pitkään käyttämättä.
Tuotekuvaus
Stechthermometer
Art.Nr. 36-7849 Modell EM2244
Vor der Benutzung dieAnleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt
siehe Rückseite).
Sicherheit
• Nicht mikrowellen- oder ofenfest.
• Bei längerer Nichtbenutzung dieBatterie aus dem Produkt nehmen.
Produktbeschreibung
1. Kunststoffschutz für Sensor
2. Sensoreinheit
3. Display
4. [ ]
5. Batterieabdeckung
Gebrauch
1. Zum Aktivieren der Batterie des Thermometers den Kunststoffstreifen von der Batterieabdeckung entfernen.
2. Auf [ ] drücken, dasDisplay wird eingeschaltet.
3. Auf [ ] drücken, um zwischen den Temperatureinheiten Fahrenheit „°F“ oder Celsius „°C“ zu wechseln.
4. Den Sender in dasMessobjekt stecken und den Wert vom Display ablesen. DieZiffern im Display drehen sich und
richten sich je nach Lage des Gerätsaus.
5. Durch Gedrückthalten von [ ] wird dasGerät wieder abgeschaltet.
Pflege und Wartung
Das Produkt mit einem feuchten Tuch reinigen. Einsanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien
oder Lösungsmittel.
Batteriewechsel
1. Eine Münze in dieAuskerbung ander Batterieabdeckung (5) platzieren und zum Öffnen des Batteriefachs drehen.
2. Die Batterie herausnehmen und eine neue CR2032-Batterie einsetzen. Dabeiauf dierichtige Polarität im
Batteriefach achten (Pluspol nach außen).
3. Die Batterieabdeckung wieder anbringen.
Hinweise zur Entsorgung
Das Produkt den lokalen Bestimmungen entsprechend entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder
den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Akku CR2032
Messbereich -40 ~ +250 °C
Standby nach 7–10 min
1. Anturin muovisuojus
2. Anturi
3. Näyttö
4. [ ]Virtakytkin
5. Paristolokero
Käyttö
1. Aktivoi lämpömittarin paristo poistamalla muoviliuska paristolokerosta.
2. Käynnistä näyttö painamalla virtakytkintä.
3. Paina virtakytkintä valitaksesi lämpötilayksiköksi joko celsius (°C) tai fahrenheit (°F).
4. Työnnä anturi mitattavaan nesteeseen tai aineeseen ja lue arvo näytöltä. Näytön numerot kääntyvät sen mukaan
mihin asentoon lämpömittari asetetaan.
5. Sammuta lämpömittari painamalla virtakytkintä pitkään.
Huolto ja ylläpito
Pyyhi tuote kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa puhdistusainetta. Äläkäytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.
Pariston vaihtaminen
1. Aseta kolikko tai vastaava paristolokeron (5) kannessa olevaan loveen ja avaa lokero kääntämällä kolikkoa.
2. Poista paristo ja aseta lokeroon uusi CR2032-paristo pariston pluspuoli ylöspäin.
3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Paristo CR2032
Mittausalue -40...+250 °C
Valmiustila 7–10 minuutin kuluttua

This manual suits for next models

1

Other Clas Ohlson Thermometer manuals

Clas Ohlson ST-9215C-300 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson ST-9215C-300 User manual

Clas Ohlson 36-2883 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson 36-2883 User manual

Clas Ohlson WDJ7001-A User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson WDJ7001-A User manual

Clas Ohlson WDJ7003 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson WDJ7003 User manual

Clas Ohlson IR-810 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson IR-810 User manual

Clas Ohlson OT5228B User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson OT5228B User manual

Clas Ohlson ET-959 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson ET-959 User manual

Clas Ohlson IR1-LS4 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson IR1-LS4 User manual

Clas Ohlson 36-3392 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson 36-3392 User manual

Clas Ohlson talk th1091 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson talk th1091 User manual

Clas Ohlson ST653 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson ST653 User manual

Clas Ohlson WS2015H User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson WS2015H User manual

Clas Ohlson E0108T2C User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson E0108T2C User manual

Clas Ohlson 36-1270 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson 36-1270 User manual

Clas Ohlson 32-1037 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson 32-1037 User manual

Clas Ohlson RS3010 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson RS3010 User manual

Clas Ohlson ST 162 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson ST 162 User manual

Clas Ohlson EM2258B User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson EM2258B User manual

Clas Ohlson 36-2953 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson 36-2953 User manual

Clas Ohlson A550 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson A550 User manual

Clas Ohlson ST-880 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson ST-880 User manual

Clas Ohlson CO/TECH E0119TH User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson CO/TECH E0119TH User manual

Clas Ohlson IR-86 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson IR-86 User manual

Clas Ohlson ST-9245-300 User manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson ST-9245-300 User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Yolanda TH10A user manual

Yolanda

Yolanda TH10A user manual

Sanitas SFT 01/1 manual

Sanitas

Sanitas SFT 01/1 manual

McKesson LUMEON 3069 Operation manual

McKesson

McKesson LUMEON 3069 Operation manual

Braun IRT 3520 user manual

Braun

Braun IRT 3520 user manual

Safety 1st Accu-Touch 49529 user guide

Safety 1st

Safety 1st Accu-Touch 49529 user guide

Jumper PD-FR409-B instruction manual

Jumper

Jumper PD-FR409-B instruction manual

Dwyer Instruments PT500 Installation and operating instructions

Dwyer Instruments

Dwyer Instruments PT500 Installation and operating instructions

FTE Maximal XS-IFT002B user manual

FTE Maximal

FTE Maximal XS-IFT002B user manual

ETI ChefAlarm 6401 operating instructions

ETI

ETI ChefAlarm 6401 operating instructions

Maverick Redi-Fork ET-68 Specifications

Maverick

Maverick Redi-Fork ET-68 Specifications

MR MESSKO BeTech operating instructions

MR

MR MESSKO BeTech operating instructions

Xylem ebro TFI-54 operating instructions

Xylem

Xylem ebro TFI-54 operating instructions

prologue K0389 instruction manual

prologue

prologue K0389 instruction manual

Extech Instruments IR201A user manual

Extech Instruments

Extech Instruments IR201A user manual

Beurer FT 78 Instructions for use

Beurer

Beurer FT 78 Instructions for use

AccuMac AM1751 user guide

AccuMac

AccuMac AM1751 user guide

Elma Instruments 711 manual

Elma Instruments

Elma Instruments 711 manual

Braun IRT 6020 manual

Braun

Braun IRT 6020 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.