Comsafe Premium Line FireSafe.EL Electronic User manual

www.rottner-tresor.com
www.rottner-security.co.uk
User Instructions
Feuersicherer
Elektronik-Dokumentenschrank
30 Minuten Feuerschutz für Papier
Hoher Einbruchschutz nach ECB•S EN S 2
Electronic Fireproof Security Safe
30 min Fire Protection for Paper
High burglary protection according ECB•S EN S 2
Electronic
FireSafe-EL
01 rz FireSafe 6.2016_Layout 1 08.07.16 20:38 Seite 1

FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 3
Comsafe
Trendy-3
Comsafe
LE-LAP
Comsafe
UNI-330
D
GB
4 – 6
7 – 9
10 – 12
13 – 15
16 – 18
19 – 21
22 – 24
25 – 27
28 – 30
F
NL
I
CZ
SK
H
RO
02+3 FireSafe EL Inhalt 6.2016_rz 05.07.16 16:45 Seite 3

Bedienungsanleitung
für Elektroniktresor
FireSafe
ACHTUNG:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, b e v o r Sie das Schloß betätigen oder eine
neue Zahlenkombination einstellen wollen. Wir über-
nehmen keinerlei Haftung weder für Funktionsstörun-
gen bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw.
Gewaltanwendung oder unsachgemäße Behandlung
noch bei Sach- oder Vermögensschäden, die z. B. auf
das nicht ordnungsgemäße Verschließen des Safes
zurückzuführen sind.
Allgemeine Hinweise:
Das Elektronikschloss wird werksseitig mit dem Mas-
tercode 1-2-3-4-5-6 ausgeliefert.
Wir empfehlen aus Sicherheitsgründen den werkssei-
tigen Mastercode umgehend auf einen persönlichen
Mastercode zu ändern.
Sie haben die Möglichkeit zusätzlich zum Mastercode
einen Benutzercode zu aktivieren.
Jeder Tastendruck wird mit einem akustischen Signal
und durch aufleuchten der grünen LED bestätigt.
Der Abstand zwischen zwei Tastenbetätigungen darf
sieben (7) Sekunden nicht überschreiten.
Eine korrekte Codeeingabe wird mit einem zweifachen
akustischen Signal und durch leuchten der grünen
LED signalisiert.
Eine falsche Codeeingabe wird durch ein langes akus-
tisches Signal sowie durch blinken der roten LED
signalisiert.
Nach fünf (5) Sekunden wird das Elektronikschloss
automatisch wieder verriegelt.
Stromversorgung:
Die Stromversorgung erfolgt durch ein (1) Stück 9V,
E-Block Batterie des Types 6LP3146. Vor der Verwen-
dung von nicht alkalischen Batterien wird abgeraten,
wir empfehlen ausschließlich hochwertige Batterien
(z. B. Varta High Energy) zu verwenden.
Unterspannungsanzeige:
Bei Unterspannung ertönen nach drücken der Taste „ON“
fünf (5) akustischen Signale und die roten LED blinkt auf.
Sie sollten nun umgehend die Batterie wechseln.
Bei einer Unterspannungsanzeige darf aus Sicherheits-
gründen keine Codeänderung vorgenommen werden.
Ist eine Öffnung des Tresors trotz des Signals „korrekter
Code“ nicht mehr möglich, so muss das Elektronik-
schloss mit einer externen Batterie mit Strom versorgt
werden – siehe Kapitel „Notbestromung / Öffnen mittels
externer Batterie“.
Sperrzeit nach mehrfacher
Fehleingabe des Codes:
Nach drei (3) fehlerhaften Codeeingaben wird das
Elektronikschloss für fünf (5) Minuten blockiert.
Während dieser Zeit blinkt die rote LED alle fünf (5)
Sekunden auf. Während der Sperrzeit reagiert das
Elektronikschloss auf keine Eingabe. Nach Ablauf der
Sperrzeit kann das Elektronikschloss mit einem gülti-
gen Code geöffnet werden. Wird nach Ablauf der
Sperrzeit erneut ein falscher Code eingegeben so be-
ginnt wiederum eine Sperrzeit von fünf (5) Minuten.
Öffnen des Tresor:
- Drücken Sie die Taste „ON“
- Es ertönt ein akustischen Signal und grünen LED
blinkt auf.
- Geben Sie einen gültigen Code (bei Auslieferung
1-2-3-4-5-6) ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Nach korrekter Codeeingabe ertönt ein Doppelsignal
und die grüne LED leuchtet.
- Drehen Sie nun den Drehgriff (links von der
Tastatur) binnen fünf (5) Sekunden nach rechts um
den Tresor zu öffnen.
Verschließen:
- Nach fünf (5) Sekunden wird das Elektronikschloss
automatisch verriegelt.
- Um den Tresor zu verschließen, drehen Sie den
Drehgriff links.
- Prüfen Sie ob der Tresor korrekt verschlossen.
Programmierung eines neuen
Mastercode:
ACHTUNG: wir empfehlen, das Programmieren
eines neuen Codes bei geöffneter Tür durchzuführen
und die korrekte Funktion des von Ihnen gewählten
4 FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR
D A CH
DEUTSCH
04+5+6 D FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:27 Seite 4

Codes mehrmals bei geöffneter Tür zu prüfen
BEVOR Sie den Tresor verschließen.
- Drücken Sie die Taste „ON“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Drücken Sie die Taste „1“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Geben Sie den gültigen Mastercode (bei Ausliefe-
rung 1-2-3-4-5-6) ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Durch ein zweifaches akustisches Signal und zwei-
faches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass
die bisherige Eingabe korrekt war.
- Geben Sie den von Ihnen gewählten Mastercode
(mindestens sechs (6) maximal acht (8) Stellen ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Durch ein zweifaches akustisches Signal und zwei-
faches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass
die Eingabe korrekt ist.
- Geben Sie den von Ihnen gewählten Mastercode
erneut ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Durch ein zweifaches akustisches Signal und zwei-
faches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass
der Mastercode erfolgreich geändert wurde.
- Durch ein langes akustisches Signal sowie blinken
der roten LED während des Programmiervorgang
wird angezeigt, dass die Eingabe Fehlerhaft ist und
der Code nicht geändert wurde – der bisherige
Mastercode (bei Auslieferung 1-2-3-4-5-6) bleibt
gültig
- Nach einer Fehlermeldung wiederholen Sie das
Programmieren eines neuen Mastercode wie ange-
führt.
Aktivieren des Benutzercodes:
ACHTUNG: Wir empfehlen, das aktivieren eines
neuen Benutzercodes bei geöffneter Tür durchzu-
führen und die korrekte Funktion des von Ihnen ge-
wählten Codes mehrmals bei geöffneter Tür zu
prüfen BEVOR Sie den Tresor verschließen.
- Drücken Sie die Taste „ON“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Drücken Sie die Taste „2“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Geben Sie den gültigen Mastercode (bei Aus-
lieferung 1-2-3-4-5-6) ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Durch ein zweifaches akustisches Signal und zwei-
faches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass
die bisherige Eingabe korrekt war.
- Geben Sie einen von Ihnen gewählten Benutzercode
(mindestens sechs (6) maximal acht (8) Stellen ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Durch ein zweifaches akustisches Signal und zwei-
faches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass
die Eingabe korrekt ist.
- Geben Sie den von Ihnen gewählten Benutzercode
erneut ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Durch ein zweifaches akustisches Signal und und
zweifaches blinken der grünen LED wird angezeigt,
dass der Benutzercode aktiviert wurde.
- Durch ein langes akustisches Signal sowie durch
blinken der roten LED wird angezeigt, dass die Ein-
gabe Fehlerhaft und der Benutzerode nicht aktiviert
wurde.
- Nach einer Fehlermeldung wiederholen Sie das Akti-
vieren des Benutzercode wie angeführt.
Ändern des Benutzercodes:
ACHTUNG: Wir empfehlen, das Programmieren
eines neuen Codes bei geöffneter Tür durchzufüh-
ren und die korrekte Funktion des von Ihnen ge-
wählten Codes mehrmals bei geöffneter Tür zu prü-
fen BEVOR Sie den Tresor verschließen.
- Drücken Sie die Taste „ON“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Drücken Sie die Taste „3“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Geben Sie den gültigen Benutzercode ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
Durch ein zweifaches akustisches Signal und zwei-
faches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass
die bisherige Eingabe korrekt war.
- Geben Sie den gewählten Benutzercode (mindes-
tens sechs (6) maximal acht (8) Stellen ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Durch ein zweifaches akustisches Signal und zwei-
faches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass
die Eingabe korrekt ist.
- Geben Sie den gewählten Benutzercode erneut ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Durch ein zweifaches akustisches Signal und zwei-
faches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass
der Benutzercode erfolgreich geändert wurde.
- Durch ein langes akustisches Signal sowie blinken
der roten LED während des Programmiervorgang
wird angezeigt, dass die Eingabe Fehlerhaft ist und
der Benutzercode nicht geändert wurde – der bis-
herige Benutzercode bleibt gültig
- Nach einer Fehlermeldung wiederholen Sie das
Programmieren eines neuen Benutzercode wie
angeführt.
FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 5
04+5+6 D FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:27 Seite 5

Löschen des Benutzercodes:
- Drücken Sie die Taste „ON“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Drücken Sie die Taste „0“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Geben Sie den gültigen Mastercode (bei Aus-
lieferung 1-2-3-4-5-6) ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Durch ein zweifaches akustisches Signal und zwei-
faches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass
der Benutzercode erfolgreich gelöscht wurde.
- Durch ein langes akustisches Signal sowie durch
blinken der roten LED wird angezeigt, dass der Be-
nutzercode nicht gelöscht wurde.
- Nach einer Fehlermeldung wiederholen Sie das
Löschen des Benutzercodes wie angeführt.
Notbestromung / Öffnung mittels
externer Batterie:
Sollte es Ihnen passiert sein, dass die Spannungsver-
sorgung ausfällt oder die Batterie komplett leer ist
und sich der Tresor nicht mehr öffnen lässt, so
können Sie eine 9V-Block-Batterie auf die beiden
Kontakte (siehe Bild) links neben dem Tastaturfeld
halten und dann mit angehaltener Batterie wie unter
„Öffnen des Tresors“ beschrieben den Tresor Öffnen.
Beachten Sie die Polarität beim anhalten der Batterie
und belassen Sie die Batterie auf den Kontakten bis
der Tresor vollständig geöffnet ist.
ACHTUNG: Wird der Tresor nach einem vollständi-
gem Spannungsausfall / vollständig leerer Batterie
mittels externer Batterie geöffnet, muss nach dem
Batteriewechsel das Elektronikschloss wie unter
Punkt „Öffnen des Tresors“ angeführt geöffnet
werden.
Plus- und Minuskontakt zur Notbestromung
Batteriewechsel:
Das Batteriefach befindet sich unter der Abdeckung an
der Türinnenseite.
Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Ab-
deckung.
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefaches und
entnehmen Sie die Batterie vorsichtig aus dem Clip.
Legen Sie eine neue Batterie (9V, E-Block Batterie des
Types 6LP3146) ein und verschließen das Batteriefach.
Befestigen Sie die Abdeckung an der Türinnenseite
mittels der Schraube.
ACHTUNG:
Wir empfehlen, die korrekte Funktion des Elektronik-
schlosses mehrmals bei geöffneter Tür zu prüfen
BEVOR Sie den Tresor verschließen.
Service
Überprüfung ob der werksseitige Mastercode bereits
benutzt wurde.
- Drücken Sie die Taste „ON“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Drücken Sie die Taste „4“.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
- Geben Sie den Servicecode „160400“ ein.
- Drücken Sie die Taste „ENTER“.
Wurde das Elektronikschloss mindestens bereits mit
einem gültigen Mastercode geöffnet, ertönt nach
drücken der Taste „Enter“ fünfmal (5) ein akustisches
Signal und die grüne LED blinkt fünf (5) mal auf “.
Wurde das Elektronikschloss noch nicht mit einem
gültigen Mastercode geöffnet, ertönt nach drücken
der Taste „Enter“ fünfmal (5) ein akustisches Signal
und die rote LED blinkt fünf (5) mal auf “.
6 FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR
Achtung:
Ihr neuer Tresor und der Inhalt sind nicht
automatisch versichert. Bitte teilen Sie ihrer
Versicherung schriftlich mit, wie Sie ihren
neuen Tresor versichern wollen.
04+5+6 D FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:27 Seite 6

Manual of
Instructions for
FireSafe
VERY IMPORTANT
Please read this operating instruction carefully, before
you operate the lock or try to set up and enter a new
code by adding your own combination of numbers. We
can not accept any liability for problems caused by the
incorrect set up of user codes This includes any im-
proper use and damage caused to the safe and lock and
for any loss of property or extra costs incurred to open a
locked safe which could be attributed to the incorrect
setting up of the user code.
General information:
The Electronic Lock is programmed at the factory with
the following Master code 1-2-3-4-5-6 .
For security reasons, we strongly advise you to change
the master code as soon as you have read this manual.
You have the option to activate in addition to the Master
Code your own user code.
Each Key Press will be confirmed with an audio and
green light signal. The distance between the two key
presses may not exceed seven (7) seconds.
A correct code will be confirmed with a double signal and
green light. A invalid entry is followed by a long signal
and by a red LED
After five (5) seconds, the electronic lock will be locked
again automatically
Power supply:
Power is supplied by one (1) 9V E-block battery of the
type 6LP3146. The use of non-alkaline batteries is not
recommended, we recommend high quality batteries (eg.
Varta High Energy).
Low Battery Power indication:
In case of low battery power after pressing the ON but-
ton you will hear a audible a signal (5 beeps) which will
be followed by a red LED light. This indicates that the
batteries are low and have to be changed immediately.
When the batteries are low, please do NOT change the
Code. If the battery is drained completely, the electronic
lock must be powered by a external battery. – See
Chapter Emergency Power Supply / Open by means of
external battery.
TIME-OUT AFTER USING WRONG CODE
For extra security after three (3) incorrect code entries,
the electronic lock will be blocked and you will be unable
to try again to open the safe for five (5) minutes. During
this time the Red LED will indicate that the lock is in a
time-out status and cannot be operated After 5 minutes
have gone by the lock can be opened with a valid code
but If you again enter a incorrect code, it will again start
a lock out period of five ( 5) minutes.
Opening the Safe:
- Press the ON button
- This will be confirmed by an audio signal and a green
LED light
- Enter a valid Code (on delivery this will be the factory
code 1-2-3-4-5-6)
- Press the ENTER button
- A correct code will be confirmed with a double signal
and green light.
- Turn the handle (to the left from the Electronic) within
five (5) seconds to the right to be able to open the
safe
Closing the Safe:
- To close the safe, turn the handle to the left
- After five (5) seconds, the electronic lock will be
locked automatically
- Check if the safe is closed correctly.
How to Program a new master code /
Set a new master code:
Please take care
We recommend you to perform the programming of a
new code and check it a number of times with the safe
door open please always check your new private code
is working with the door open and BEFORE you close
the safe if you make a error and lock the safe without
checking the code works ok you maybe be unable to
open the safe.
- Press the Button: “ON”
- Press the Button: “ENTER”
- Press the Button.”1”’
- Press the Button: “ENTER”
- Enter the valid master code (factory code
1-2-3-4-5-6 ).
- Press the Button: „ENTER“.
GB
USA
ENGLISH
FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 7
07+8+9 GB FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:34 Seite 7

- Double beep and double flash of the green LED indi-
cates that the previous input is correct.
- Enter the new master code (at least 6 maximum
8 digits)
- Press the Button: “ENTER”
- Double beep and double flash of the green LED indi-
cates that the input is correct.
- Enter the new master code (at least 6 maximum
8 digits) again
- Press the Button: “ENTER”
- Double beep and double flash of the green LED indi-
cates that the master code was successfully changed.
- If during the program process you hear a long beep
and the red LED flashes, it indicates that the input is
not correct – the previous master code remains valid
(factory code = 1-2-3-4-5-6)
- After an error message repeat the programming of a
new master code as indicated.
Activate the user code:
Important
We recommend you to perform the programming of a
new user code with opened door several times. Then
check the it works with the door open BEFORE you
close the safe.
- Press the Button: “ON”
- Press the Button: “ENTER”
- Press the Button:”2”’
- Press the Button: “ENTER”
- Enter the valid master code (factory code
1-2-3-4-5-6 ).
- Press the Button: “ENTER”
- Double beep and double flash of the green LED indi-
cates that the previous input is correct.
- Enter the chosen user code (at least 6 maximum
8 digits).
- Press the Button: “ENTER”
- Double beep and double flash of the green LED indi-
cates that the previous input is correct.
- Enter the chosen user code (at least 6 maximum
8 digits) again.
- Press the Button: “ENTER”
- Double beep and double flash of the green LED indi-
cates that the previous the user code was activated.
- A long beep and the flash of the red LED indicates that
the input was incorrect and the user code was not
activated.
- After an error message repeat the programming of the
user code as indicated.
Change the user code:
Important
We recommend you to perform the programming of a
new code with the door open several times. Thereafter
check the correct function of your chosen codes more
times with the door open BEFORE you close the safe.
- Press the Button: “ON”
- Press the Button: “ENTER”
- Press the Button:”3”’
- Press the Button: “ENTER”
- Enter the valid user code.
- Press the Button: “ENTER”
- Double beep and double flash of the green LED indi-
cates that the previous input is correct.
- Enter the chosen user code (at least 6 max. 8 digits).
- Press the Button: “ENTER”
- Double beep and double flash of the green LED indi-
cates that the input is correct.
- Enter the chosen user code (at least 6 max. 8 digits)
again.
- Press the Button: “ENTER”
- Double beep and double flash of the green LED indi-
cates that the user code was successfully changed.
- If during the program process a long beep and the red
LED flashes, this indicates that the input is not correct
and the user code was not changed – the previous user
code remains valid.
- After an error message repeat the programming of the
user code as indicated.
Deleting the user code:
- Press the Button „ON“.
- Press the Button „ENTER“.
- Press the Button „0“.
- Press the Button „ENTER“.
- type in the valid Master code (when new it is
1-2-3-4-5-6).
- Press the Button „ENTER“.
- with a double signal and a double flash of the green
LED you are shown that the user code was success-
fully deleted.
- with a long signal and a red LED you are shown that the
user code has not been deleted.
- after an error report please repeat the procedure as
shown above.
8 FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR
07+8+9 GB FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:34 Seite 8

Emergency Power Supply / Opening with an
external battery:
In case there is no power supply or the internal battery is
completely empty, You can use a 9V battery and connect
it to the two contacts shown in Image. You can find the
two contacts next to the keypad on the left side. To open
the safe with the external battery connected, proceed as
described in chapter 'Opening the safe'.
Please note make sure the polarity is correct and keep it
connected to the contacts of the safe until the safe is
completely open.
Emergency Power Supply
VERY IMPORTANT
If the safe has been opened after a power failure/ com-
pletely empty internal battery with the use of an exter-
nal battery, after the internal battery has been
replaced the electronic lock needs to be opened ac-
cording to the description shown in chapter 'Opening
the safe'.
Changing the battery:
The battery compartment can be found under the cover
on the inside of the door.
Loosen the screw and remove the cover.
Carefully remove the battery from the clip.
Put in a new battery (9V, E-block battery of the type
6LP3146) and close the battery compartment.
Secure the cover with the screw on the inside of the
door.
Important
We recommend the checking of the proper function of
the electronic lock a few times with the door opened
BEFORE closing the door of the safe.
Service:
Checking if the factory code has already been used.
- Press the Button „ON“.
- Press the Button „ENTER“.
- Press the Button „4“.
- Press the Button „ENTER“.
- Type in the service code „160400“.
- Press the Button „ENTER“.
If the electronic lock has been opened at least once using
a valid master code, after you press „ENTER“ you will
hear an acoustic signal repeated five (5) times and the
green LED will blink five (5) times.
If the electronic lock hasn't been opened in the past with
a valid master code, after you press „ENTER“ you will
hear an acoustic signal repeated five (5) times and the
red LED will blink five (5) times.
Attention:
Your new Safe and it’s content aren’t
automatically insured.
Please write a letter to your
insurance about the insurance value
you’d like.
FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 9
07+8+9 GB FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:34 Seite 9

Manual d’instruction
pour
FireSafe
TRÈS IMPORTANT Nous vous invitons à lire attentive-
ment ces instructions d'emploi, avant d'utiliser le sys-
tème de fermeture ou à essayer d'entrer un nouveau
code en ajoutant votre propre combinaison de chiffres.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les pro-
blèmes causés par le réglage incorrect des codes d'uti-
lisateur. Cela inclut tout abus et dommage causé au
coffre-fort ou à la serrure, ni pour toute perte ou frais
supplémentaires nécessaires pour ouvrir un coffre-fort
verrouillé, ce qui pourrait être attribué après le réglage
incorrect du code d'utilisateur.
Informations générales :
La serrure électronique est programmée de l'usine
avec le code suivant : 1-2-3-4-5-6.
Pour des raisons de sécurité, on vous conseille de
changer le code maître dès que vous lisez ce manuel.
Vous avez la possibilité d’activer en plus du Code Maî-
tre, votre propre code utilisateur.
Chaque touche pressée sera confirmée par un signal
sonore et un signal lumineux vert. Le temps entre la
pression de deux touches ne peut excéder sept (7) se-
condes.
Un code correct sera confirmé avec un double signal et
une lumière verte. L’entrée d'un code incorrect est sui-
vie par un long bip et un voyant rouge.
Après cinq (5) secondes, le système de verrouillage
électronique se bloque automatiquement.
Source de courant :
L'alimentation est fournie par une ( 1 ) batterie de 9V E
– bloc du type 6LP3146 .
Nous ne recommandons pas l'utilisation de piles non
alcalines, nous recommandons les batteries de haute
qualité (par exemple Varta).
Indicateur de batterie déchargée :
Si la batterie est déchargée, après avoir pressé le bou-
ton ON vous entendez un signal sonore (5 bips), qui
sera suivi par une LED rouge clair. Cela indique que le
niveau des piles est faible et elles doivent être chan-
gées immédiatement.
Lorsque les piles sont déchargées, s'il vous plaît ne
modifiez pas le code. Si la batterie est complètement
déchargée, le système de verrouillage électronique doit
être alimenté par une batterie externe. - Voir le chapitre
Alimentation d'urgence / Ouverture a l’aide d'une
batterie externe.
Timing après l'utilisation d'un
code erroné :
Pour plus de sécurité, après trois ( 3 ) entrées incor-
rectes du code, le système de verrouillage électronique
se verrouille et vous ne pouvez pas ouvrir le coffre fort
qu’après cinq ( 5 ) minutes . Pendant ce temps, la LED
rouge indique que le système de verrouillage est dans
un état de retard et ne peut être utilisé. Après 5 mi-
nutes, le coffre-fort peut être ouvert avec un code va-
lide, mais si vous entrez de nouveau un code incorrect,
il se verrouille encore pour cinq (5) minutes .
Ouvrir le coffre-fort :
- Appuyez sur la touche ON
- Cela sera confirmé par un signal sonore et un voyant
/LED vert
- Entrez un code valide (a la livraison vous recevez le
code d'usine 1-2-3-4-5-6 )
- Appuyez sur la touche ENTER
- Un code correct sera confirmé avec un double signal
sonore et une lumière verte.
- Tournez la poignée vers la droite pour ouvrir le
coffre-fort
Fermeture du coffre-fort :
- Pour fermer le coffre-fort, tournez la poignée vers la
gauche
- Cinq (5) secondes plus tard, la serrure électronique
se verrouille automatiquement
- Vérifiez si le coffre-fort est correctement fermé
Comment programmer un nouveau
code maître / Définir un nouveau
code maître :
S'il vous plaît soyez prudent, nous vous recomman-
dons de planifier un nouveau code et de vérifier plu-
sieurs fois avec la porte du coffre-fort ouverte, s'il
vous plaît vérifiez toujours avec la porte ouverte si
fonctionne le nouveau code privée avant de fermer le
coffre-fort, si vous faites une erreur, sans vérifier s’il
est valable, vous pouvez être dans l’impossibilité d’ou-
vrir le coffre-fort.
- Appuyez sur la touche "ON"
F
10 FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR
FRANÇAIS
10+11+12 F FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:35 Seite 10

-Appuyez sur la touche "ENTER"
- Appuyez sur la touche "1"
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Entrez le code maître valide (code d'usine
1-2-3-4-5-6).
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte
indique que vous avez entré correctement le code
- Entrez le nouveau code maître (au moins 6 maxi-
mum 8 chiffres)
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte in-
dique que vous avez entré correctement le code
- Entrez le nouveau code maître (au moins 6 maxi-
mum 8 chiffres) de nouveau
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte
indique que vous avez changé avec succès le code
maître
- Si pendant le processus de programmation vous en-
tendez un bip long et la LED rouge clignote, cela in-
dique que le nouveau code n'est pas correct – le
code maître antérieur reste valable (code d'usine =
1-2-3-4-5-6)
- Après un message d'erreur, répétez la programma-
tion du nouveau code maître comme indiqué
ci-dessus.
Activez le code utilisateur :
Important :
nous vous recommandons de programmer un nou-
veau code utilisateur à plusieurs reprises avec la
porte ouverte. Ensuite, vérifiez si fonctionne avec la
porte ouverte avant de fermer le coffre-fort.
- Appuyez sur la touche "ON"
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Appuyez sur la touche : " 2 " "
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Entrez le code maître valide (code d'usine
1-2-3-4-5-6).
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte
indique que vous avez entré correctement le code
- Entrez le nouveau code utilisateur choisi (au moins
6 maximum 8 chiffres)
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte
indique que vous avez entré correctement le code
- Entrez de nouveau le code utilisateur choisi (au
moins 6 maximum 8 chiffres)
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte
indique que vous avez activé le code utilisateur
-Un bip long et clignotement de la LED rouge indi-
quent que vous avez entré erronément le code et que
le code utilisateur n'a pas été activé.
- Après un message d'erreur, répétez la programma-
tion du code utilisateur comme indiqué ci-dessus.
Modifiez le code utilisateur :
Important :
nous vous recommandons de programmer à plu-
sieurs reprises un nouveau code avec la porte ou-
verte. Vérifiez le bon fonctionnement des codes
choisis à plusieurs reprises avec la porte ouverte
avant de fermer le coffre-fort.
- Appuyez sur la touche "ON"
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Appuyez sur la touche : "3" "
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Entrez le code d'utilisateur valide.
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte
indiquent que vous avez entré correctement le code
- Entrez le nouveau code utilisateur choisi (au moins
6 maximum 8 chiffres)).
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte
indique que vous avez entré correctement le code
- Entrez le nouveau code utilisateur choisi (au moins
6 maximum 8 chiffres)).
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte
indique que vous avez changé avec succès le code
utilisateur
- Si pendant le processus de programmation vous
entendez un bip long et la LED rouge clignote, cela
indique que le nouveau code n'est pas correct et que
le code utilisateur n’a pas été changé – le code utili-
sateur antérieur reste valable
- Après un message d'erreur, répétez la programma-
tion du code utilisateur comme indiqué ci-dessus.
Supprimer le code d'utilisateur:
- Appuyez sur la touche "ON"
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Appuyez sur la touche "0"
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Entrez le code maître valide (code d'usine
1-2-3-4-5-6).
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Double bip et double clignotement de la LED verte
indique que vous avez supprimé avec succès le code
utilisateur
FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 11
10+11+12 F FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:35 Seite 11

-Si pendant le processus de programmation vous
entendez un bip long et la LED rouge clignote, cela
indique que le code d'utilisateur n’a pas été sup-
primé.
- Après un rapport d'erreur, répétez la programmation
comme indiquée ci-dessus.
Alimentation d'urgence / Ouverture à
l’aide d’une batterie externe :
S'il n'y a pas d'alimentation ou la batterie interne est
complètement déchargée, vous pouvez utiliser une pile
de 9V, qui est connectée aux deux contacts de la
figure. Vous pouvez trouver les deux contacts sur le
côté gauche du clavier. Pour ouvrir le coffre-fort avec
la batterie externe, procédez comme décrit dans le cha-
pitre «Ouverture en sécurité".
S'il vous plaît assurez vous que la polarité est correcte
et gardez la batterie connectée au système de ferme-
ture jusqu'à ce que le coffre-fort soit complètement
ouvert.
Alimentation d'urgence
Très important :
si le coffre-fort a été ouvert après une panne de cou-
rant / batterie interne complètement déchargée,
l'utilisation d’une batteries externe, après que la
batterie interne a été remplacée, le système de ver-
rouillage électronique doit être ouvert comme décrit
dans le chapitre " Ouverture de la coffre-fort».
Changer la batterie :
Le compartiment de la batterie se trouve sous le cou-
vercle à l'intérieur de la porte.
Desserrer et retirer le couvercle.
Retirez soigneusement la batterie.
Introduisez une batterie nouvelle (9V, E-bloc batterie
du type 6LP3146) et fermez le compartiment de la bat-
terie.
Fixez le couvercle avec la vis à l'intérieur de la porte.
Important:
Nous vous recommandons de vérifiez le bon fonc-
tionnement du système de verrouillage électronique
à plusieurs reprises avec la porte ouverte avant de
fermer la porte du coffre-fort.
Service:
Comment vérifier si le code d’usine a déjà été utilisé.
- Appuyez sur la touche "ON"
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Appuyez sur la touche "4"
- Appuyez sur la touche "ENTER"
- Introduisez le code Service "160400".
- Appuyez sur la touche "ENTER"
Si le système de verrouillage électronique a été ouvert
au moins une fois à l'aide d'un code maître valable,
après avoir appuyé sur " ENTER" , vous entendrez un
signal sonore qui se répète cinq (5) fois et la LED verte
clignote cinq (5) fois.
Si le système de verrouillage électronique n’a pas été
ouvert en avant avec un code maître valable, après
avoir appuyé sur " ENTER" , vous entendrez un signal
sonore qui se répète cinq (5) fois et la LED rouge cli-
gnote cinq (5) fois.
12 FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR
Attention: Votre nouveau coffre-fort FIRESAFE
autant que son contenu ne feront pas automatiquement
partie de la couverture de vos assurances en vigueur.
Nous vous conseillons d’informer votre assureur du
réajustement de la couverture de votre assurance ;
de préférence en lettre recommandée avec accusé de
réception [AR].
10+11+12 F FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:35 Seite 12

Gebruiksaanwijzing
voor
FireSafe
ZEER BELANGRIJK
Gelieve deze gebruiksaanwijzing te lezen voor het
gebruik van het vergrendelingssysteem of om een
nieuwe code proberen in te voeren door het toevoegen
van uw eigen cijfercombinatie. Wij zijn niet verantwoor-
delijk voor de problemen die veroorzaakt worden door
een verkeerde instelling van de gebruikerscodes. Dit
geldt ook voor een verkeerd gebruik en voor de veroor-
zaakte schade aan de kluis of het slot en noch voor
enig verlies of bijkomende kosten voor het openen van
een gesloten kluis als gevolg van een verkeerde instel-
ling van de gebruikerscode.
Algemene informatie:
Het elektronische slot wordt vanuit de fabriek met de
volgende mastercode 1-2-3-4-5-6 geprogrammeerd.
Om veiligheidsredenen, wordt u geadviseerd om de
mastercode te wijzigen na het lezen van deze gebruiks-
aanwijzing. U heeft de extra optie om naast de master-
code een eigen gebruikerscode te activeren.
Elke ingedrukte toets wordt door een pieptoon en een
groensignaal bevestigd. De tijd tussen twee ingedrukte
toetsen kan niet groter zijn dan 7 seconden. Een juiste
code zal door een dubbel signaal en een groen licht be-
vestigd worden. Het invoeren van een onjuist code
wordt gevolgd door een lang signaal en rood LED.
Na vijf (5) seconden wordt het elektronische vergren-
delingssysteem automatisch geblokkeerd.
Voedingsbron:
Het vermogen wordt geleverd door een (1) batterij 9V
E – type 6LP3146.
Het is niet aan te raden het gebruik van niet-alkaline
batterijen, wij raden u batterijen van hoge kwaliteit
aan (bijvoorbeeld Varta).
Indicator ontlaadde Batterij
Indien de batterij bijna leeg is, hoort u na het indrukken
van de toets ON een pieptoon (5 pieptonen), gevolgd
door een rode LED. Dit geeft aan dat de batterijen bijna
leeg zijn en deze onmiddellijk vervangen moeten wor-
den.
Wanneer de batterijen leeg zijn, gelieve de code niet te
wijzigen. Indien de batterij helemaal leeg is, moet het
vergrendelingssysteem gevoed worden door een ex-
terne batterij. – Zie hoofdstuk Noodvoeding / Het ope-
nen met een externe batterij.
Vertraging na het gebruik van een
verkeerde code
Voor extra veiligheid, na drie (3) onjuiste invoeringen
van de code, wordt het vergrendelingssysteem auto-
matisch geblokkeerd en pas na 5 minuten kunt u de
kluis openen.
Ondertussen zal een rood LED aanwijzen dat het ver-
grendelingsysteem in een vertraging staat en het niet
kan worden gebruikt.
Na 5 minuten kan de kluis geopend worden met een
geldige code, maar als u een verkeerde code opnieuw
invoert, zal het opnieuw gedurende vijf (5) minuten
blokkeren.
Het openen van de kluis:
- Druk op de toets ON
- Dit wordt bevestigd door een pieptoon en een groen
LED
- Voer een geldig code in (bij de levering is de fabriek-
scode 1-2-3-4-5-6 )
- Druk op de toets ENTER
- Een juiste code wordt door een dubbele pieptoon en
een groen licht bevestigd.
- Draai de hendel naar rechts om de kluis te openen
Het sluiten van de kluis:
- Om de kluis te sluiten, draai de hendel naar links
- Na vijf (5) seconden zal het elektronische slot auto-
matisch blokkeren
- Controleer of de kluis goed gesloten is
FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 13
NL
NEDERLANDS
13+14+15 NL_FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:36 Seite 13

Hoe kunt u een nieuwe mastercode
programmeren /
Stel een nieuwe mastercode in:
Wees voorzichtig, wij raden u aan om een nieuwe
code te programmeren en deze meerdere malen met
de deur open te controleren, controleer altijd met de
deur open of de nieuwe privé code werkt voor het
sluiten van de kluis. Als u een fout maakt zonder te
controleren of de code geldig is, loopt u het risico
om de kluis niet meer open te krijgen.
- Druk op de toets ON
- Druk op de toets ENTER
- Druk op de toets 1
- Druk op de toets ENTER
- Voer de geldige mastercode in (fabriekscode
1-2-3-4-5-6)
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat u de juiste code heeft ingevoerd.
- Voer de nieuwe master code in (minimaal 6, maxi-
maal 8 cijfers)
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat u de juiste code heeft ingevoerd.
- Voer opnieuw de nieuwe mastercode in (minimaal 6,
maximaal 8 cijfers)
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat u met succes de mastercode heeft
gewijzigd.
- Indien u tijdens het programmeren een lange piep-
toon hoort en de rode LED knippert, dan betekent dat
de nieuwe code niet juist is – de vorige mastercode
blijft geldig (fabriekscode 1-2-3-4-5-6).
- Na een foutmelding herhaalt u het programmeren
van een nieuw mastercode zoals hierboven werd
aangegeven.
Activeren van de gebruikerscode:
Belangrijk, wij raden u aan om een nieuwe gebrui-
kerscode meerdere malen met de deur open te pro-
grammeren. Controleer daarna of de code werkt met
de deur open voor het sluiten van de kluis.
- Druk op de toets ON
- Druk op de toets ENTER
- Druk op de toets 2
- Druk op de toets ENTER
- Voer de geldige mastercode in (fabriekscode
1-2-3-4-5-6)
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat u de juiste code heeft ingevoerd.
- Voer de gekozen gebruikerscode in (minimaal 6,
maximaal 8 cijfers)
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat u de juiste code heeft ingevoerd.
- Voer de gekozen gebruikerscode in (minimaal 6,
maximaal 8 cijfers)
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat de gebruikerscode is geactiveerd.
- Een lange pieptoon en een flash van de rode LED
geeft aan dat u de verkeerde code heeft ingevoerd en
de gebruikerscode niet geactiveerd werd.
- Na een foutmelding herhaalt u het programmeren
van een nieuwe gebruikerscode zoals hierboven werd
aangegeven.
Wijzigen van de gebruikerscode:
Belangrijk, wij raden u aan om een nieuwe code
meerdere malen met de deur open te programme-
ren. Controleer daarna of de gekozen codes werken
met de deur open voor het stuiten van de kluis.
- Druk op de toets ON
- Druk op de toets ENTER
- Druk op de toets 3
- Druk op de toets ENTER
- Voer de geldige gebruikerscode in
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat u de juiste code heeft ingevoerd.
- Voer de gekozen gebruikerscode in (minimaal 6,
maximaal 8 cijfers)
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat u de juiste code heeft ingevoerd.
- Voer de gekozen gebruikerscode in (minimaal 6,
maximaal 8 cijfers)
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat u met succes de gebruikerscode
heeft gewijzigd.
- Indien u tijdens het programmeren een lange piep-
toon hoort en de rode LED knippert, dan betekent dat
de nieuwe code niet juist is en de gebruikerscode niet
gewijzigd was – de vorige gebruikerscode blijft
geldig.
- Na een foutmelding herhaalt u het programmeren
van een nieuwe gebruikerscode zoals hierboven werd
aangegeven.
14 FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR
13+14+15 NL_FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:36 Seite 14

Verwijderen van de gebruikerscode:
- Druk op de toets ON
- Druk op de toets ENTER
- Druk op de toets 0
- Druk op de toets ENTER
- Voer de geldige mastercode in (fabriekscode
1-2-3-4-5-6)
- Druk op de toets ENTER
- Dubbele pieptoon en dubbele flash van de groene
LED geeft aan dat u met succes de gebruikerscode
heeft verwijderd.
- Indien u tijdens het programmeren een lange piep
toon hoort en de rode LED knippert, dat betekent dat
de nieuwe code niet juist is en u de gebruikerscode
niet verwijder heeft.
- Na een foutmelding herhaalt u de procedure zoals
hierboven werd aangegeven.
Noodvoeding / Het openen met een
externe batterij
Indien er geen voeding is of de interne batterij leeg is,
kunt u een batterij van 9V gebruiken dat aangesloten
moet worden aan de 2 contacten zoals in figuur 1.
U kunt de beide contacten aan de linkerkant van het
toetsenbord vinden. Om de kluis te openen met een ex-
terne batterij, volg de instructies zoals beschreven
staat in het hoofdstuk ”Het veilig openen van de kluis”.
Zorg ervoor dat de polariteit correct is en de batterij
aangesloten is aan het vergrendelingssysteem totdat
de kluis open is.
Figuur 1: Noodvoeding
Zeer belangrijk, indien de kluis geopend was na een
stroomstoring/interne batterij leeg, met behulp van
een externe batterij na het vervangen van de interne
batterij, moet het vergrendelingssysteem worden ge-
opend zoals beschreven staat in het hoofdstuk
”Het openen van de kluis”.
Vervangen van de batterij:
Het batterijcompartiment kunt u vinden onder het dek-
sel aan de binnenkant van de deur.
Draai de schroef los en verwijder het deksel.
Verwijder voorzichtig de batterij.
Plaats een nieuwe batterij (9V E-block, type batterij
6LP3146), en sluit het batterijcompartiment.
Stel het deksel met de schroef vast aan de binnenkant
van de deur.
Belangrijk.
Wij raden u aan om de goede werking van het elek-
tronisch sluitsysteem meerdere malen met de deur
open te controleren voor het sluiten van de kluis.
Service:
Hoe kunt u controleren of de fabriekscode al gebruikt
is.
- Druk op de toets ON
- Druk op de toets ENTER
- Druk op de toets 4
- Druk op de toets ENTER
- Voer de Servicecode 160400 in
- Druk op de toets ENTER
Indien het elektronisch sluitsysteem ten minste een
keer geopend werd met behulp van een geldige mas-
tercode, nadat u op ENTER drukt, zult u een pieptoon
vijf (5) keer horen en de groene LED zal vijf (5) keer
knipperen.
Indien het elektronisch sluitsysteem niet werd geopend
met behulp van een geldige mastercode, nadat u op
ENTER drukt, zult u een pieptoon vijf (5) keer horen en
de rode LED zal vijf (5) keer knipperen.
FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 15
LET OP:
De inhoud van uw kluis is niet automatisch
verzekerd! Neem contact op met uw verzeke-
ringsmaatschappij.
13+14+15 NL_FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:36 Seite 15

Manuale di Istruzioni
per
FireSafe
MOLTO IMPORTANTE
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, prima di utilizzare il sistema di chiusura o di
cercare d’inserire un nuovo codice, aggiungendo la
propria combinazione di numeri. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per i problemi causati dall’impo-
stazione errata dei codici da parte dell’utente. Questo
include ogni uso inadeguato e il pregiudizio causato
alla cassaforte o alla serratura, nonché le perdite e i
costi supplementari subiti per aprire una cassaforte
chiusa, che potrebbero essere attribuite all’imposta-
zione incorretta del codice da parte dell’utente.
Informazioni generali:
La serratura elettronica è predisposta dalla fabbrica
con il seguente codice master 1-2-3-4-5-6.
Per motivi di sicurezza, vi raccomandiamo di cambiare
il codice master una volta letto questo manuale.
Esiste l’opzione di attivare il codice proprio d’utente,
oltre il Codice Master .
Ogni tasto premuto sarà confermato da un segnale
acustico e un segnale luminoso verde. L’intervallo tra
la pressione di due tasti non può superare ( 7 ) se-
condi.
Un codice corretto sarà confermato da un doppio se-
gnale e una spia verde. L’impostazione di un codice in-
corretto è seguita da un segnale lungo e un LED rosso.
Dopo cinque (5) secondi, il sistema di chiusura elettro-
nica si bloccherà automaticamente.
Fonte d’alimentazione:
La potenza è fornita da una (1) batteria 9V E – blocco
di tipo 6LP3146. Non è consigliabile l’uso di batterie
non-alcaline, vi raccomandiamo batteria di alta qualità
(per esempio Varta) .
Indicatore di batteria scarica:
Qualora la potenza della batteria è ridotta, dopo aver
premuto il pulsante ON sentirà un segnale sonoro (5
bip), che sarà seguito da una spia LED di colore rosso.
Questo significa che le batterie sono scaricate e de-
vono essere sostituite immediatamente.
Quando le batterie sono scaricate, si prega di non
cambiare il Codice. Se la batteria è completamente
scaricata, il sistema di chiusura elettronica deve essere
alimentato da una batteria esterna. – Vedi il capitolo
Alimentazione d’emergenza / Apertura con l’aiuto di
una batteria esterna.
Ritardo dopo l’uso di un codice
errato:
Per una maggiore sicurezza, dopo tre (3) impostazioni
incorrette del codice, il sistema di chiusura elettronica
si bloccherà e la cassaforte potrà essere aperta sol-
tanto dopo cinque (5) minuti. Nel frattempo, il LED
rosso indicherà che il sistema di chiusura si trova in
uno stato di attesa e non può essere utilizzato. Dopo 5
minuti, la cassaforte può essere aperta con un codice
valido, ma se s’inserisce un nuovo codice incorretto, il
sistema si bloccherà per altri cinque (5) minuti.
Apertura della Cassaforte:
- Premere il pulsante ON
- Questa cosa sarà confermata da un segnale acustico
e un LED verde
- Inserire un codice valido (alla consegna, il codice di
fabbrica sarà 1-2-3-4-5-6)
- Premere il pulsante ENTER
- Un codice corretto sarà confermato da un segnale
acustico doppio e una spia verde
- Ruotare la maniglia in senso orario, per poter aprire
la cassaforte
Chiusura della Cassaforte:
- Per chiudere la cassaforte, la maniglia deve essere
ruotata verso sinistra
- Dopo cinque (5) secondi, la serratura elettronica si
bloccherà automaticamente
- Controllare se la cassaforte è chiusa correttamente.
16 FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR
I
ITALIANO
16+17+18 I Ital.FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:37 Seite 16

Come programmare un nuovo codice
master / Impostare un nuovo codice
master:
Importantissimo: si raccomanda di effettuare la pro-
grammazione di un nuovo codice e di verificarlo più
volte con la porta della cassaforte aperta. Si prega di
controllare sempre il funzionamento del nuovo codice
privato con la porta della cassaforte aperta, prima di
chiudere la cassaforte; nel caso in cui si fa un errore
senza verificare se il codice è valido, si può trovare in
impossibilità di aprire la cassaforte.
- Premere il pulsante "ON"
- Premere il pulsante "ENTER"
- Premere il pulsante "1" ".
- Premere il pulsante "ENTER"
- Inserire il codice master valido (codice di fabbrica
1-2-3-4-5-6).
- Premere il pulsante "ENTER".
- Il doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che ha inserito il codice corretto
- Inserire il nuovo codice master (da 6 a 8 cifre)
- Premere il pulsante "ENTER"
- Il doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che ha introdotto il codice corretto
- Inserire il nuovo codice master (da 6 a 8 cifre) di
nuovo
- Premere il pulsante "ENTER"
- Il doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che ha cambiato con successo il codice master.
- Se durante il processo di programmazione si sente
un segnale sonoro lungo ed il LED rosso lampeggia
in modo intermittente, questo indica che il nuovo
codice non è corretto – il codice master anteriore
rimanendo valido (codice di fabbrica = 1-2-3-4-5-6)
- Dopo un messaggio di errore, si ripeterà la program-
mazione di un nuovo codice master, come sopraindi-
cato.
Attivazione del codice d’utente:
Importantissimo:
Si prega di effettuare la programmazione di un
nuovo codice d’utente più volte con la porta aperta.
Poi verificate se sta funzionando, sempre con la
porta aperta, prima di chiudere la cassaforte.
- Premere il pulsante "ON"
- Premere il pulsante "ENTER"
- Premere il pulsante: "2" "
- Premere il pulsante "ENTER"
- Inserire il codice master valido (codice di fabbrica
1-2-3-4-5-6) .
-Premere il pulsante "ENTER"
- Il Doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che ha inserito il codice corretto
- Inserire il codice d’utente scelto (da 6 a 8 cifre).
- Premere il pulsante "ENTER"
- Il doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che ha inserito il codice corretto
- Inserire il nuovo codice d’utente scelto (da 6 a 8
cifre).
- Premere il pulsante " ENTER "
- Il doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che il codice d’utente è stato attivato.
- Un bip lungo ed il flash del LED rosso indica che ha
introdotto un codice sbagliato ed il codice d’utente
non è stato attivato.
- Dopo un messaggio di errore, si dovrà ripetere la
programmazione del codice d’utente, come soprain-
dicato.
Modifica del codice d’utente:
Importantissimo:
Si prega di effettuare più volte la programmazione di
un nuovo codice con la porta aperta. Controllate poi
il funzionamento corretto dei codici scelti più volte
con la porta aperta, prima di chiudere la cassaforte.
- Premere il pulsante "ON"
- Premere il pulsante "ENTER"
- Premere il pulsante: "3" "
- Premere il pulsante "ENTER"
- Inserire il codice d’utente valido.
- Premere il pulsante "ENTER"
- Il doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che ha inserito il codice corretto
- Inserire il nuovo codice d’utente scelto (da 6 a 8
cifre).
- Premere il pulsante "ENTER"
- Il doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che ha inserito il codice corretto
- Inserire il nuovo codice d’utente scelto (da 6 a 8
cifre).
- Premere il pulsante "ENTER"
- Il doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che ha cambiato con successo il codice d’utente.
- Se durante il processo di programmazione si sente
un segnale sonoro lungo ed il LED rosso lampeggia
in modo intermittente, questo indica che il nuovo
codice non è corretto ed il codice d’utente non è
stato cambiato – il codice d’utente rimanendo valido
- Dopo un messaggio di errore, si ripeterà la program-
mazione di un nuovo codice master, come sopraindi-
cato.
FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 17
16+17+18 I Ital.FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:37 Seite 17

Cancellazione del codice d’utente:
- Premere il pulsante "ON".
- Premere il pulsante "ENTER".
- Premere il pulsante "0".
- Premere il pulsante "ENTER".
- Inserire il codice master valido (codice di fabbrica
1-2-3-4-5-6).
- Premere il pulsante "ENTER".
- Il doppio bip ed il doppio flash del LED verde indica
che ha cancellato con successo il codice d’utente.
- Se durante il processo di programmazione si sente
un segnale sonoro lungo ed il LED rosso lampeggia
in modo intermittente, questo indica che il codice
d’utente non è stato cancellato.
- Dopo un messaggio di errore, si prega di ripetere la
procedura, come sopraindicato.
Alimentazione d’emergenza / Apertura
con l’aiuto di una batteria esterna:
Qualora non esiste alcuna fonte d’alimentazione o la
batteria interna è completamente scaricata, si può uti-
lizzare una batteria di 9V e si collega ai due contatti
presente nell’immagine. Può trovare i due contatti sul
lato sinistro della tastiera. Per aprire la cassaforte con
la batteria esterna, procedere come specificato nel ca-
pitolo "Apertura a condizioni di sicurezza".
Si prega di accertarsi che la polarità è corretta e di
mantenere la batteria collegata al sistema di chiusura
finché la cassaforte non sia completamente aperta.
Immagine: Alimentazione d’emergenza
Importantissimo:
qualora la cassaforte è stata aperta dopo una caduta
di tensione / batteria interna completamente scari-
cata, utilizzando una batteria esterna, dopo la sosti-
tuzione della batteria interna, il sistema di chiusura
elettronica deve essere avviato in conformità con la
descrizione presentata nel capitolo "Apertura cassa-
forte".
Sostituzione della batteria:
Il vano della batteria può essere trovato sotto il coper-
chio del lato interiore della porta.
Allentare la vite e rimuovere il coperchio.
Rimuovere la batteria con cautela.
Inserire una batteria nuova (9V, E-blocco batteria di
tipo 6LP3146) e chiudere il vano della batteria.
Avvitare il coperchio con la vite sul lato interiore della
porta.
Importantissimo: Si prega di controllare il funziona-
mento adeguato del sistema di chiusura elettronica più
volte con la porta aperta, prima di chiudere la porta
della cassaforte.
Servizio:
Come verificare se il codice di fabbrica è stato già uti-
lizzato.
- Premere il pulsante "ON".
- Premere il pulsante "ENTER".
- Premere il pulsante "4".
- Premere il pulsante "ENTER".
- Premere il codice di Servizio "160400".
- Premere il pulsante "ENTER".
Se il sistema di chiusura elettronica è stato aperto al-
meno una volta utilizzando il codice master valido,
dopo aver premuto "ENTER", sentirà un segnale acu-
stico che si ripeterà cinque (5) volte ed il LED verde
lampeggerà cinque (5) volte.
Se il sistema di bloccaggio elettronico non è stato
aperto prima con un codice master valido, dopo aver
premuto "ENTER", sentirà un segnale acustico che si ri-
peterà cinque (5) volte ed il LED rosso lampeggerà
18 FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR
Avviso:
La vostra nuova cassaforte FIRESAFE ed il suo conte-
nuto non sono automaticamente compresi nella
vostra attuale polizza assicurativa contro tutti i
rischi. Vi preghiamo di contattare la vostra agenzia
assicurativa incaricata e di richiedere un adegua-
mento del capitale assicurato.
16+17+18 I Ital.FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:37 Seite 18

NÁVOD K OBSLUZE
trezorůmodelu
FireSafe
UPOZORNĚNÍ:
Přečtěte si prosím tento návod ještěpřed tím, nežza-
čnete používat zámek nebo budete chtít nastavit nový
kód. Neneseme žádnou odpovědnost za poruchy
funkčnosti zapříčiněné chybným přepínáním, případně
použitím síly nebo neodbornou manipulací, ani za
věcné škody či škody na majetku, které budou způso-
beny například v důsledku nepředepsaného zamykání
trezoru.
Obecné pokyny:
Elektronickýzámek výrobce expeduje s hlavním kódem
1-2-3-4-5-6.
Z bezpečnostních důvodůdoporučujeme hlavní kód
výrobce ihned změnit na jakýkoli osobní hlavní kód.
Kroměhlavního kódu můžete aktivovat také uživatelský
kód.
Každé stisknutí tlačítka se potvrdí akustickým signálem
a rozsvícením zelené LED diody.
Časovýodstup mezi dvěma stisky tlačítka nesmí být
delší nežsedm (7) sekund.
Po správném zadání kódu se ozve dvojitýakustický
signál a rozsvítí se zelená LED dioda.
Po nesprávném zadání kódu se ozve dlouhýakustický
signál a začne blikat červená LED dioda.
Po pěti (5) sekundách se elektronickýzámek automa-
ticky zablokuje.
Připojení ke zdroji energie:
Připojení ke zdroji energie zajišťuje jedna (1) bloková
baterie E 9V typu 6LP3146. Používejte výhradněalka-
lické baterie. Doporučujeme používat vysoce kvalitní
baterie (Varta High Energy).
Signalizace podpětí:
V případěpodpětí zazní po stisku tlačítka „ON“ pětkrát
(5) akustickýsignál a rozsvítí se červená LED dioda. V
takovém případěbyste měli bezpodmínečněvyměnit
baterii.
Při signalizaci podpětí není z bezpečnostních důvodů
možné změnit kód.
Jestliže nelze navzdory signálu „správnýkód“ trezor
otevřít, je nutné připojit elektrickýzámek ke zdroji elek-
trické energie pomocí externí baterie – viz kapitolu
„Nouzové připojení ke zdroji elektrické energie/otevření
pomocí externí baterie“.
Doba zablokování po vícenásobném
zadání nesprávného kódu:
Po třech (3) chybných zadáních kódu se elektronický
zámek na pět (5) minut zablokuje. Během této doby se
každých pět (5) sekund rozsvítí červená LED dioda.
Během zablokování elektronickýzámek nereaguje na
žádné zadávání. Po uplynutí doby blokování lze elektro-
nickýzámek otevřít pomocí platného kódu. Pokud je
po uplynutí doby zablokování opět zadán nesprávný
kód, zámek se zablokuje na dalších pět (5) minut.
Odemknutí trezoru:
- Stiskněte tlačítko „ON“
- Ozve se akustickýsignál a rozsvítí se zelená LED
dioda.
- Zadejte platnýkód (při dodání trezoru od výrobce je
to 1-2-3-4-5-6).
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Po správném zadání kódu se ozve dvojitýakustický
signál a rozsvítí se zelená LED dioda.
- Aby se trezor otevřel, do pěti (5) sekund otočte
kličkou (vlevo od klávesnice) doprava.
Zamknutí:
- Po pěti (5) sekundách se elektronickýzámek automa
ticky zablokuje.
- Abyste trezor zamkli, otočte kličkou směrem doleva.
- Zkontrolujte, zda je trezor správněuzamčen.
FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 19
CZ
ČESKY
19+20+21 CZ Ceske FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:28 Seite 19

Naprogramování nového hlavního
kódu:
! UPOZORNĚNÍ !
Doporučujeme, abyste novýkód programovali při
otevřených dvířkách a abyste několikrát vyzkoušeli
správnou funkci zvoleného kódu při otevřených dvíř-
kách JEŠTĚPŘEDTÍM, nežtrezor uzamknete.
- Stiskněte tlačítko „ON“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Stiskněte tlačítko „1“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Zadejte platnýkód (při dodání trezoru od výrobce je
to 1-2-3-4-5-6).
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že zadanýkód je správný.
- Zadejte zvolenýhlavní kód (minimálněšest (6) a
maximálněosm (8) číslic).
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že zadání proběhlo správně.
- Znovu zadejte zvolenýhlavní kód.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že hlavní kód byl úspěšnězměněn.
- Dlouhýakustickýsignál a bliknutí červené LED diody
během programování značí, že zadávání je chybné a
kód nebyl změněn – zůstává tak platnýdosavadní
hlavní kód (při dodání trezoru od výrobce je to
1-2-3-4-5-6).
- Po ohlášení chyby zopakujte programování nového
hlavního kódu dle popisu výše.
Aktivace uživatelského kódu:
! UPOZORNĚNÍ !
Doporučujeme, abyste novýuživatelskýkód progra-
movali při otevřených dvířkách a abyste několikrát
vyzkoušeli správnou funkci zvoleného kódu při ote-
vřených dvířkách JEŠTĚPŘEDTÍM, nežtrezor uzamk-
nete.
- Stiskněte tlačítko „ON“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Stiskněte tlačítko „2“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Zadejte platnýhlavní kód (při dodání trezoru od
výrobce je to 1-2-3-4-5-6).
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že zadanýkód je správný.
- Zadejte zvolenýuživatelskýkód (minimálněšest (6) a
maximálněosm (8) číslic).
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že zadání proběhlo správně.
- Znovu zadejte zvolenýuživatelskýkód.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že uživatelskýkód byl aktivován.
- Dlouhýakustickýsignál a bliknutí červené LED diody
značí, že zadávání je chybné a uživatelskýkód nebyl
aktivován.
- Po ohlášení chyby zopakujte aktivaci uživatelského
kódu dle popisu výše.
Změna uživatelského kódu:
! UPOZORNĚNÍ !
Doporučujeme, abyste novýkód programovali při
otevřených dvířkách a abyste několikrát vyzkoušeli
správnou funkci zvoleného kódu při otevřených dvíř-
kách JEŠTĚPŘEDTÍM, nežtrezor uzamknete.
- Stiskněte tlačítko „ON“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Stiskněte tlačítko „3“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Zadejte platnýuživatelskýkód.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že zadanýkód je správný.
- Zadejte zvolenýuživatelskýkód (minimálněšest (6) a
maximálněosm (8) číslic).
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že zadání proběhlo správně.
- Znovu zadejte zvolenýuživatelskýkód.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že uživatelskýkód byl úspěšnězměněn.
- Dlouhýakustickýsignál a bliknutí červené LED diody
během programování značí, že zadávání je chybné a
uživatelskýkód nebyl změněn – v platnosti zůstává
dosavadní uživatelskýkód.
- Po ohlášení chyby zopakujte programování uživatel-
ského kódu dle popisu výše.
20 FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR
19+20+21 CZ Ceske FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:28 Seite 20

Vymazání uživatelského kódu:
- Stiskněte tlačítko „ON“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Stiskněte tlačítko „0“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Zadejte platnýhlavní kód (při dodání trezoru od
výrobce je to 1-2-3-4-5-6).
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Dvojitýakustickýsignál a dvojité bliknutí zelené LED
diody značí, že uživatelskýkód byl úspěšněvymazán.
- Dlouhýakustickýsignál a bliknutí červené LED diody
značí, že uživatelskýkód nebyl vymazán.
- Po ohlášení chyby zopakujte mazání uživatelského
kódu dle popisu výše.
Nouzové připojení ke zdroji
elektrické energie /
otevření pomocí externí baterie:
Pokud by se stalo, že připojení ke zdroji elektrické
energie vypadne nebo se vybije baterie a trezor nelze
otevřít, můžete podržet 9V blokovou baterii na obou
kontaktech (viz Obrázek 1) vlevo vedle klávesnice a
potom trezor otevřít s přidrženou baterií tak, jak je to
popsáno v části „Odemknutí trezoru“.
Při přidržování baterie dodržte polaritu a nechte baterii
na kontaktech aždo chvíle, kdy bude trezor zcela ote-
vřený.
! UPOZORNĚNÍ !
Jestliže trezor otevřete po kompletním výpadku na-
pájení/zcela vybité baterii pomocí externí baterie,
musíte po výměněbaterie odemknout elektronický
zámek dle popisu v bodu „Odemknutí trezoru“.
Obrázek 1: Kontakty k nouzovému připojení napájení
Výměna baterie:
Přihrádka pro baterii se nachází pod krytem na vnitřní
stranědvířek.
Odmontujte šroubek a sejměte kryt.
Odstraňte kryt přihrádky pro baterii a baterii opatrně
odpojte od svorek.
Vložte novou baterii (bloková baterie E 9V typu
6LP3146) a přihrádku pro baterii zavřete.
Pomocí šroubku upevněte kryt na vnitřní stranědvířek.
! UPOZORNĚNÍ !
Doporučujeme, abyste několikrát ověřili správnou
funkčnost elektronického zámku při otevřených dve-
řích JEŠTĚPŘEDTÍM, nežtrezor uzamknete.
Servis
Ověření, zda byl hlavní kód výrobce jižpoužit.
- Stiskněte tlačítko „ON“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Stiskněte tlačítko „4“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
- Zadejte servisní kód „160400“.
- Stiskněte tlačítko „ENTER“.
Jestliže byl elektronickýzámek otevřenýpomocí mini-
málnějednoho platného hlavního kódu, po stisku tla-
čítka „ENTER“ zazní pětkrát (5) akustickýsignál a
zelená LED dioda pětkrát (5) zabliká.
Jestliže elektronickýzámek dosud nebyl odemknut po-
mocí platného hlavního kódu, po stisku tlačítka
„ENTER“ zazní pětkrát (5) akustickýsignál a pětkrát (5)
zabliká červená LED dioda.
FireSafe Electronic ROTTNER TRESOR 21
POZOR:
Vášnovýtrezor a jeho obsah nejsou automa-
ticky zabezpečeny/pojištěny/. Oddělte tento
požadavek bezpečnosti pojistné hodnoty
Vašeho pojištění v pojistné smlouvě.
19+20+21 CZ Ceske FireSafe 6.2016_Layout 1 05.07.16 15:28 Seite 21
Table of contents
Languages:
Other Comsafe Safe manuals

Comsafe
Comsafe PREMIUM LINE Traveller User manual

Comsafe
Comsafe Silver Series User manual

Comsafe
Comsafe Premium Series User manual

Comsafe
Comsafe NEPTUN User manual

Comsafe
Comsafe SOLUTION PREMIUM User manual

Comsafe
Comsafe VISION User manual

Comsafe
Comsafe Key Line X-KEY User manual

Comsafe
Comsafe Sydney Comsafe Wien User manual
Popular Safe manuals by other brands

Stealth
Stealth Tactical Dorm User instruction manual

PAKETSAFE
PAKETSAFE Plus Loxone quick guide

Stack-On
Stack-On PWS-15522-B instructions

Burg Wächter
Burg Wächter FireProtec FP 43 E user manual

Mesa
Mesa MAWS2113E Operating and installtion instructions

Royal Sovereign
Royal Sovereign RS-SAFE20 owner's manual