Concept2 VK5530 User manual

Kuchyňská váha
Kuchynská váha
Waga kuchenna
VK5530, VK5540
Virtuves svari
Kitchen scale
Küchenwaage
CZ EN DESK PL LV


CZ
1VK5530, VK5540
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomtonávodu.
• Předprvnímpoužitímodstraňtezespotřebičevšechnyobalyamarketingovémateriály.
• Dodržujtevyznačenoupolaritubateriípřijejichvkládáníavýměně.
• Vpřípadě,žespotřebičnebudetedelšídobupoužívat,vyjmětezněhobaterie.
• Nenechávejtespotřebičbezdozoru,pokudhopoužíváte.
• Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámsespotřebičemmanipulovat,používejtehomimojejichdosahu.
• Osobysesníženoupohybovouschopností,sesníženýmsmyslovýmvnímáním,snedostatečnouduševnízpůsobilostí
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené
osoby.
• Dbejtezvýšenéopatrnosti,pokudjespotřebičpoužívánvblízkostidětí.
• Nedovolte,abybylspotřebičpoužívánjakohračka.
• Používejtespotřebičpouzenavodorovnémstabilnímpodkladu.
• Předčištěním,montážíademontážíkrytůspotřebičvypněteavyjmětebaterie!
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Pokudsenadisplejizobrazujíchybněsegmentynebočíslice,zkusteprovésttzv.resetspotřebiče.Vyjmětebaterie,
vyčkejteněkolikvteřinaznovubaterievložte.Pokudtentopostupnepomůže,kontaktujteprodejceneboautorizovaný
servis.
• Nepoužívejtespotřebič,pokudnepracujesprávně,byl-liupuštěn,poškozennebonamočendokapaliny.Dejteho
přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Držtespotřebičstranouodzdrojůtepla,jakojsouradiátory,troubyapodobně.Chraňtejejpředpřímýmslunečním
zářením, vlhkostí.
• Nevkládejtespotřebičdomikrovlnnéanidojinépečicítrouby.
• Nesahejtenaspotřebičvlhkýmanebomokrýmarukama.
• Spotřebičjekřehkýměřicípřístroj.Předcházejtenárazůmapádům.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
PODĚKOVÁNÍ
Technické parametry
Napětí DC 3V, napájení 1 ks baterie CR2032 (knoflíková, součást balení)
Rozsah vážení 0-5kg
Krok vážení 1 g
Jednotky vážení g, ml

NÁVOD K OBSLUZE
VLOŽENÍ BATERIÍ
1.Otevřetekrytprostoruprobaterienaspoduspotřebiče(Obr.1).
2. Vložte do prostoru pro baterie 1 ks baterie typu CR2032 (knoflíková) a řádně jej
uzavřete krytem
CZ
2VK5530, VK5540
POPIS VÝROBKU
1. Vážicí plocha
2. Tlačítko
(zapnutí, vypnutí, tara)
3. Tlačítko
(volba jednotek vážení)
4. Displej
VÁŽENÍ
1. Položte spotřebič na vodorovný stabilní podklad.
2. Stisknětetlačítkoprozapnutíspotřebiče.
3. Pokud potřebujete vynulovat údaj na displeji, stiskněte znovu tlačítko .
4. Položtenavážicíplochuváženépotravinynebonádobusváženýmipotravinami.
Vážicí plochu zatěžujte rovnoměrně, nepokládejte nic na její okraj. Výsledek
váženímůžebýtnepřesnýahrozínebezpečípádu.
5. Pokuddovažujetepotravinynebopotřebujeteeliminovatváhupoužiténádoby
(funkce tara), stiskněte tlačítko pro vynulování hodnoty na displeji.
6. Po ukončení vážení spotřebič vypněte dlouhým stiskem tlačítka nebo se
po 2 minutách vypne automaticky.
VOLBA JEDNOTEK VÁŽENÍ
Stisknětetlačítkoprovolbujednotekvážení(g)neboprovolbujednotek
objemu (ml).
DALŠÍ INFORMACE NA DISPLEJI
Pokud se po zapnutí na displeji zobrazí nápis batt (Obr. 2) nebo displej nic
nezobrazuje, jsou baterie vybité a musí být vyměněny za nové.
Obr.1
Obr.2
NÁVOD K OBSLUZE
(zapnutí, vypnutí, tara)
(volba jednotek vážení)
2
4
2
3
4
3
1

Pokud se na displeji zobrazí nápis EEEE(Obr.3),došlokpřetíženíspotřebičeahrozí
jeho poškození. Ihned snižte množství vážených potravin.
CZ
3VK5530, VK5540
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože
mohoupovrchspotřebičepoškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Spotřebič skladujte na suchém místě!
Obr.3
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
•Preferujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů.
•Krabiceodspotřebičemůžebýtdánadosběrutříděnéhoodpadu.
•Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejtedosběrumateriálukrecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkunebojehobaleníudává,žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutnéodvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
byjinakbylyzpůsobenynevhodnoulikvidacítohotovýrobku.Podrobnějšíinformaceorecyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Likvidace akumulátorů a bateriových článků
Pokud spotřebič obsahuje akumulátor nebo bateriový článek, obsahují tyto součásti látky, které při svém
rozpadu mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru, příp.
bateriovéhočlánkujetřebapůvodnísoučástvyjmoutaodevzdatnavhodnémsběrnémmístě.
POZOR!
Akumulátor nebo bateriový článek:
• Nikdy nevhazujte do ohně!
• Nikdy nerozebírejte!
• Nikdy nezkratujte jeho vývody!
Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru nebo bateriového článku, uvolněný roztok má zásaditý
charakter. Při potřísnění pokožky ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.

SK
4VK5530, VK5540
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú
dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby,ktorébudúsvýrobkommanipulovať,bolioboznámenéstýmtonávodom.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajtespotrebičinak,akojeopísanévtomtonávode.
• Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingovémateriály.
• Dodržiavajtevyznačenúpolaritubatériípriichvkladaníavýmene.
• Vprípade,žespotrebičnebudetedlhšiudobupoužívať,vyberteznehobatérie.
• Pokiaľspotrebičpoužívate,nenechávajtehobezdozoru.
• Nedovoľtedeťomanesvojprávnymosobámmanipulovaťsospotrebičom,používajtehomimoichdosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou
spôsobilosťoualeboosobyneoboznámenésobsluhoumusiapoužívaťspotrebičibapoddozoromzodpovednej,s
obsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajtenazvýšenúopatrnosť,pokiaľjespotrebičpoužívanývblízkostidetí.
• Nedovoľte,abybolspotrebičpoužívanýakohračka.
• Používajtespotrebičibanavodorovnomstabilnompodklade.
• Predčistením,montážouademontážoukrytovspotrebičvypniteavybertebatérie!
• Načisteniespotrebičanepoužívajtehrubéachemickyagresívnelátky.
• Vprípade,žesanadisplejizobrazujúsegmentyalebočíslicechybne,skústeuskutočniťtzv.resetspotrebiča.Vyberte
batérie,počkajteniekoľkosekúndabatérieznovuvložte.Aktentopostupnepomôže,kontaktujtepredajcualebo
autorizovaný servis.
• Nepoužívajtespotrebič,pokiaľnepracujesprávne,akspadol,bolpoškodenýalebonamočenýdokvapaliny.Dajteho
preskúšaťaopraviťautorizovanémuservisnémustredisku.
• Spotrebičjevhodnýibanapoužitievdomácnosti,niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
• Držte spotrebič bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným
žiarením,vlhkosťou.
• Nevkladajtespotrebičdomikrovlnnejrúryanidoinejrúrynapečenie.
• Nedotýkajtesaspotrebičavlhkýmialebomokrýmirukami.
• Spotrebičjekrehkýmeracíprístroj.Predchádzajtenárazomapádom.
• Neopravujtespotrebičsami.Obráťtesanaautorizovanýservis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POĎAKOVANIE
Technické parametre
Napätie DC3V,napájanie1ksbatérieCR2032(gombíková,súčasťbalenia)
Rozsah váženia 0–5kg
Krok váženia 1 g
Jednotky váženia g, ml

SK
5VK5530, VK5540
NÁVOD NA OBSLUHU
VLOŽENIE BATÉRIÍ
1.Otvortekrytpriestorunabatérienaspodkuspotrebiča(Obr.1).
2. Vložte do priestoru na batérie 1 ks batérie typu CR2032 (gombíková) a riadne
ju uzatvorte krytom.
POPIS VÝROBKU
1. Vážiaca plocha
2. Tlačidlo (zapnutie, vypnutie, tara)
3. Tlačidlo
(voľba jednotiek váženia)
4. Displej
VÁŽENIE
1. Položte spotrebič na vodorovný stabilný podklad.
2. Stlačtetlačidlonazapnutiespotrebiča.
3. Pokiaľpotrebujetevynulovaťúdajnadispleji,stlačteznovutlačidlo.
4. Položte na vážiacu plochu vážené potraviny alebo nádobu s váženými
potravinami.Vážiacuplochuzaťažujterovnomerne,neklaďteničnajejokraj.
Výsledokváženiamôžebyťnepresnýahrozínebezpečenstvopádu.
5. Keďdovažujetepotravinyalebopotrebujeteeliminovaťváhupoužitejnádoby
(funkcia tara), stlačte tlačidlo na vynulovanie hodnoty na displeji.
6. Po ukončení váženia spotrebič vypnite dlhým stlačením tlačidla alebo sa
spotrebič po 2 minútach vypne automaticky.
VOĽBA JEDNOTIEK VÁŽENIA
Stlačtetlačidlo navoľbujednotiekváženia(g) alebo navoľbu jednotiek
objemu (ml).
ĎALŠIE INFORMÁCIE NA DISPLEJI
Aksapozapnutínadisplejizobrazínápisbatt(Obr.2)alebodisplejničnezobrazuje,
súbatérievybitéamusiabyťvymenenézanové.
Obr.1
Obr.2
NÁVOD NA OBSLUHU
(voľba jednotiek váženia)
2
4
2
3
4
3
1

SK
6VK5530, VK5540
AksanadisplejizobrazínápisEEEE(Obr.3),došlokpreťaženiuspotrebičaahrozí
jehopoškodenie.Ihneďznížtemnožstvováženýchpotravín.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Načisteniepovrchuspotrebičapoužívajteibavlhkúhandričku,žiadne čistiaceprostriedkyalebotvrdépredmety,
pretožemôžupoškodiťpovrchspotrebiča!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
Spotrebič skladujte na suchom mieste!
Obr.3
SERVIS
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboopravu,ktorávyžadujezásahdovnútornýchčastívýrobku,musívykonať
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
•Preferujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov.
•Škatuľaodspotrebičasamôžeodovzdaťdozberutriedenéhoodpadu.
•Plastovévrecúškazpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbolna výrobkualebojeho baleníudáva,žetentovýroboknepatrído domácehoodpadu.Je nutné
odviezťhonazbernémiestourčenénarecykláciuelektrickéhoaelektronickéhozariadenia.Zabezpečením
správnejlikvidácietohtovýrobkupomôžetezabrániťnegatívnymdôsledkomnaživotnéprostredieaľudské
zdravie, ktoré by inak spôsobila nevhodná likvidácia tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohoto výrobku vám poskytne príslušný miestny úrad, služba pre likvidáciu domového odpadu alebo
obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
Likvidácia akumulátorov a batériových článkov
Akspotrebičobsahujeakumulátoralebobatériovýčlánok,tietosúčastiobsahujúlátky,ktoréprisvojom
rozpademôžupoškodzovaťživotnéprostredie.Predlikvidáciouspotrebičaalebovýmenouakumulátora,
príp.batériovéhočlánkujepotrebnépôvodnúsúčasťvybraťaodovzdaťjunavhodnomzbernommieste.
POZOR!
Akumulátor alebo batériový článok:
• Nikdy nevhadzujte do ohňa!
• Nikdy nerozoberajte!
• Nikdy neskratujte jeho vývody!
Akbydošlokvytečeniupoškodenéhoakumulátoraalebobatériovéhočlánku,uvoľnenýroztokmázásaditý
charakter.Prizásahupokožkuihneďomytevodouamydlomavyhľadajtelekárskeošetrenie.

PL
7VK5530, VK5540
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe
osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Nienależyużywaćurządzeniawsposóbinny,niżpodanowniniejszejinstrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały
marketingowe.
• Zakładająclubwymieniającbaterie,należyzadbaćoichprawidłowąpozycjępodwzględempolaryzacji.
• Jeżeliurządzeniemabyćprzezdłuższyczasnieużywane,należywyjąćzniegobaterie.
• Nienależypozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Urządzenianależyużywaćwmiejscuniedostępnymdladzieciiosóbnieodpowiedzialnych.Nienależypozwolićimna
posługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się
z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej
z obsługą.
• Jeżeliwtrakciepracyurządzeniawpobliżuznajdująsiędzieci,należyzachowaćszczególnąostrożność.
• Nienależypozwolićnato,abyurządzeniesłużyłodzieciomdozabawy.
• Urządzenianależyużywaćtylkonastabilnejpoziomejpodstawie.
• Przedrozpoczęciemczyszczenia,montażuidemontażuobudowyurządzenia,należyjewyłączyćiwyjąćbaterie!
• Doczyszczeniaurządzenianienależyużywaćsubstancjiszorstkichichemicznieagresywnych.
• Jeżelinawyświetlaczupojawiąsiębłędnesegmenty lubcyfry,należyspróbowaćwykonaćtzw.reseturządzenia.
Wyjąć baterie, odczekać kilka sekund i znowu włożyć baterie. Jeżeli to nie pomoże, należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
• Nie należy używać urządzenia jeżeli nie pracuje prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zamoczone
wcieczy.Należyzlecićjegoprzetestowanieinaprawęautoryzowanemuserwisowi.
• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego,nienadajesiędowykorzystaniakomercyjnego.
• Urządzeniepowinnobyćtrzymanezdalaodźródełciepła,takichjakkaloryfery,piekarnikiipodobne.Należychronić
je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią.
• Niewolnowkładaćurządzeniadokuchenkimikrofalowejlubinnegopiekarnika.
• Niewolnodotykaćurządzeniawilgotnymilubmokrymirękami.
• Produktjestdelikatnymurządzeniempomiarowym.Należychronićgoprzeduderzeniemlubupadkiem.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako
gwarancyjne.
PODZIĘKOWANIE
Parametry techniczne
Napięcie DC 3V, zasilanie 1 szt. baterii CR2032 (guzikowa, wchodzi w skład dostawy)
Zakres ważenia 0-5kg
Dokładność 1 g
Jednostki ważenia g, ml

PL
8VK5530, VK5540
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WKŁADANIE BATERII
1.Otwórzobudowęprzegrodybateriinaspodzieurządzenia(Ryc.1).
2. Do przegrody baterii włóż 1 szt. baterii typu CR2032 (guzikowa) i dobrze
zamknij obudowę.
OPIS PRODUKTU
1. Platforma ważenia
2. Przycisk
(włączenie, wyłączenie, tara)
3. Przycisk
(wybór jednostek ważenia)
4. Wyświetlacz
WAŻENIE
1. Ustawićwagęnapoziomejstabilnejpowierzchni.
2. Nacisnąćprzycisk,abywłączyćurządzenie.
3. Abywyzerowaćdanenawyświetlaczu,należyponowniewcisnąćprzycisk.
4. Położyćnaplatformieważeniaważonążywnośćlubpojemnikzważonążywnością.
Platformę należy obciążać równomiernie, nie kładąc niczego na brzegu. Może to
spowodować zafałszowanie wyniku ważenia lub przewrócenie się wagi.
5. Dodając kolejno składniki lub chcąc wyeliminować masę naczynia, należy
nacisnąć przycisk , aby wyzerować wartość na wyświetlaczu.
6. Po zakończeniu ważenia urządzenie należy wyłączyć naciskając przycisk
lub po upływie 2 minut wyłącza się ono automatycznie.
WYBÓR JEDNOSTEK WAGI
Aby wybrać jednostki ważenia (g) lub jednostki objętości (ml) należy wcisnąć
przycisk .
POZOSTAŁE INFORMACJE NA WYŚWIETLACZU
Jeżeli po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się napis batt (Rys. 2) lub
wyświetlacz nie pokazuje niczego, oznacza to, że baterie są rozładowane i należy je
wymienić na nowe.
Ryc. 1
Ryc. 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(włączenie, wyłączenie, tara)
(wybór jednostek ważenia)
2
4
2
3
4
3
1

PL
9VK5530, VK5540
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Doczyszczeniapowierzchniurządzenia,należyużywaćwyłączniewilgotnejściereczki.Niewolnostosowaćśrodków
czyszczącychanitwardychprzedmiotów,ponieważmogłybyoneuszkodzićpowierzchnięurządzenia!
Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu!
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się napis EEEE (Rys. 3), oznacza to, że nastąpiło
przeciążenie urządzenia, co grozi jego uszkodzeniem. Należy natychmiast
zmniejszyć ilość ważonej żywności.
Ryc. 3
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy
zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferowanym sposobem zagospodarowania materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych
powinien być recykling.
• Pudłopourządzeniuelektrycznymmożnaoddaćwpunkciezbioruodpadówsegregowanych.
• Torebkifoliowezpolietylenu(PE)należyoddaćwpunkciezbiorumateriałówdoodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie wolno utylizować
razemzezwykłymodpademkomunalnym.Należyprzekazaćgodopunktuzbioruurządzeńelektrycznych
i elektronicznych w celu recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać
negatywnymoddziaływaniomnaśrodowiskoizdrowieludzkie.Szczegółoweinformacjedot.recyklingu
urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi
likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt.
Utylizacjaakumulatorówibateriiogniwowych
W skład niektórych urządzeń wchodzą akumulatory lub baterie ogniwowe zawierające substancje, które
w związku z procesem ich rozkładu mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia
elektrycznego lub wymianą akumulatora lub baterii należy wyjąć stary akumulator lub baterię i przekazać
go do odpowiedniego punktu zbiorczego.
UWAGA!
Akumulator lub bateria ogniwowa:
• Nigdy nie wrzucać do ognia!
• Nigdy nie rozmontowywać!
• Nigdy nie wywoływać zwarcia przewodów na wyjściu!
Roztwór, który może wyciec z uszkodzonego akumulatora lub baterii, ma charakter zasadowy.W przypadku
kontaktu ze skórą należy natychmiast delikatnie obmyć ją wodą i mydłem oraz zapewnić pomoc lekarską.

LV
10 VK5530, VK5540
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
• Lietojietšoierīcitikaitā,kāizklāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā.
• Pirmspirmāsierīcesizmantošanasreizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus.
• Ievietojotunnomainotbaterijas,noteiktiņemietvērātopolaritātesatzīmes.
• Japlānojatnelietotierīciilgākulaikaposmu,izņemietbaterijas.
• Jatātieklietota,neatstājietierīcibezuzraudzības.
• Neļaujietarierīcidarbotiesbērniemvaipersonāmbezattiecīgāmiemaņām.
• Izmantojietierīcivietās,kasiepriekšminētajāmpersonāmnavpieejamas.Personāmarierobežotāmkustībuspējām,
ierobežotumaņuuztveri,nepietiekamāmgaraspējāmvaicilvēkiem,kasnepārzinapareizuierīcesizmantošanu,tāir
jāizmantotikaiatbildīgas,zinošaspersonasuzraudzībā.
• Jaierīcesizmantošanaslaikātuvumāirbērni,ievērojietpapildupiesardzību.
• Neļaujietizmantotierīcikārotaļlietu.
• Izmantojietierīcitikaiuzstabilas,horizontālasvirsmas.
• Pirmstāstīrīšanas,montāžasvaipārseganoņemšanas,izslēdzietierīciunizņemietbaterijas!
• Ierīcestīrīšanaineizmantojietabrazīvasvaiķīmiskiagresīvasvielas.
• Jadisplejāirredzamikļūdainisegmentivaiskaitļi,mēģinietveikttādēvētoierīcesatiestati.Izņemietbaterijuunpēc
dažāmsekundēmatkalievietojietto.Jatasnepalīdz,sazinietiesarpārdevējuvaipilnvarotoservisaapkalpescentru.
• Nelietojietierīci,jatānedarbojaspareizivaijatāirnomesta,bojātavaipakļautašķidrumuiedarbībai.Nogādājiet
ierīcipārbaudīšanaiunlabošanaipilnvarotāservisaapkalpescentrā.
• Ierīceirparedzētatikaimājsaimniecībasvajadzībām.Tānavparedzētaekspluatācijaikomercnolūkos.
• Novietojietierīcidrošāattālumānotādiemsiltumaavotiemkāradiatori,krāsnisu.tml.Nepakļaujietierīcitiešusaules
staruvaimitrumaiedarbībai.
• Nepieskarietiesierīceiarmitrāmvaislapjāmrokām.
• Šisizstrādājumsirplīstošamērierīce.Neļaujiettosaspiestvaitainokrist.Nelecietuzsvēršanasvirsmas.
• Iraizliegtslabotierīcipatstāvīgi.Sazinietiesarpilnvarotoservisaapkalpescentru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
Pateicamies,kaesatiegādājiesConceptierīci.Ceram,kabūsitapmierinātsarmūsuizstrādājumuvisutākalpošanaslaiku.
Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā,
lainepieciešamībasgadījumāvarētutopārlasīt.Nodrošiniet,laiarīciticilvēki,kasizmantošoierīci,pirmsšīsierīces
lietošanasbūtuiepazinušiesarnorādījumiem.
PALDIES
TEHNISKIERAKSTURLIELUMI
Spriegums DC3V,vienasbaterijasstrāvaspadeve,baterijasveids–CR2032
(pogveida,iekļautakomplektā)
Svēršanasdiapazons 0–5kg
Svēršanaspalielinājums 1 g
Svēršanasvienības g, ml

LV
11VK5530, VK5540
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
BATERIJAS IEVIETOŠANA
1.Atverietbaterijunodalījumapārsegu,kasatrodasierīceslejasdaļā(Obr.1).
2.Ievietojiet bateriju nodalījumā vienu CR2032 veida bateriju (pogveida) un
uzmanīginovietojietpārseguatpakaļ.
IERĪCES APRAKSTS
1. Svēršanas virsma
2. poga
(ieslēgšana, izslēgšana, tara)
3. poga
(svēršanas mērvienību izvēle)
4. Displejs
SVĒRŠANA
1. Novietojietierīciuzstabilas,horizontālasvirsmas.
2. Ieslēdzietierīci,nospiežotpogu.
3. Javēlatiesizdzēstrādījumudisplejā,vēlreiznospiedietpogu.
4. Novietojiet uz svēršanas virsmas pārtikas produktus vai trauku ar pārtikas
produktiem. Aizpildiet svēršanas virsmu vienmērīgi, nenovietojot pārtikas
produktus uz tās malām. Tas var izraisīt neprecīzu mērījumu un ierīces
nokrišanu.
5. Jasveratpārtikas produktusklātvai vēlaties neņemtvērāizmantotā trauka
svaru(tarasfunkcija),nospiedietpogu,laiizdzēsturādījumudisplejā.
6. Pēc svēršanas izslēdziet ierīci, ilgāk nospiežot pogu, vai arī pēc divām
minūtēmierīceizslēgsiesautomātiski.
SVĒRŠANAS MĒRVIENĪBU IZVĒLE
Lai izvēlētos svēršanas mērvienību (g) vai tilpuma mērvienību (ml), nospiediet
pogu.
CITA INFORMĀCIJA DISPLEJĀ
Japēcieslēgšanasdisplejāirredzamsuzrakstsbatt(2.att.)vaijadisplejānekasnav
redzams,tasnozīmē,kairizlādējusiesbaterijaunkatāirjānomaina.
Att.1
Att.2
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
(ieslēgšana, izslēgšana, tara)
(svēršanas mērvienību izvēle)
2
4
2
3
4
3
1

LV
12 VK5530, VK5540
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Ierīcesvirsmudrīksttīrīttikaiarmitrudrāniņu.Neizmantojietmazgāšanaslīdzekļusvaicietuspriekšmetus,jotievar
bojātierīcesvirsmu!
Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī!
Uzglabājiet ierīci sausā vietā.
APKALPE
Nopietniremontdarbivairemontdarbi,kuriemirnepieciešamaiejaukšanāsierīcesdetaļās,jāveicspecializētāapkalpes
servisā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
•Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreizējaipārstrādei.
•Ierīceskastivarnodotšķirojamosatkritumos.
•Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrreizējaipārstrādei.
Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām:
Simbolsuzierīcesvaitāsiepakojumanorāda,kaizstrādājumsnavparedzētsnodošanaimājsaimniecības
atkritumos.Irsvarīgitonogādātotrreizpārstrādājamoelektriskounelektroniskoierīčusavākšanaspunktā.
Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsit novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un
cilvēkuveselību,kovarizraisītnepareizašāizstrādājumaiznīcināšana.Papilduinformācijuparizstrādājuma
otrreizējoapstrādimeklējietvietējāpašvaldībā,piemājsaimniecībasatkritumuiznīcināšanaspakalpojumu
sniedzējavaiveikalā,kuriegādājātiesizstrādājumu.
Akumulatoruunbaterijuelementuiznīcināšana
Ja elektroierīcei ir akumulators vai bateriju elementi, šīs ierīces detaļās ir vielas, kas pēc sadalīšanās
var negatīvi ietekmēt apkārtējo vidi. Pirms ierīces iznīcināšanas vai akumulatoru un bateriju nomaiņas
iepriekšējaisakumulatorsvaibaterijairjāizņemunjānododšāduatkritumunodošanaspunktā.
BRĪDINĀJUMS!
Akumulators vai bateriju elementi:
• nemetiet to ūdenī!
• neizjauciet to smalkākās detaļās!
• nesaīsiniet to izvadus!
Janotiekbojātaakumulatoravaibojātasbaterijasizplūde,atbrīvotaisšķidrumsirsārmains.Jatassaskaras
arādu,nekavējotiesnomazgājiettoziepjūdenīunmeklējietārstapalīdzību.
Ja pēc ieslēgšanas displejā ir redzams uzraksts EEEE (3. att.), ir notikusi ierīces
pārslodze,kasvarizraisīttāsbojājumu.Nekavējotiessamazinietsveramopārtikas
produktu daudzumu.
Att.3

EN
13VK5530, VK5540
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Usetheunitonlyasdescribedinthisoperatingmanual.
• Removeallthecoveringandmarketingmaterialsfromtheunitbeforethefirstuse.
• Makesureyoufollowthemarkedpolarityofthebatterieswheninsertingandreplacingthem.
• Ifyouarenotgoingtousetheunitforanextendedperiodoftime,removethebatteries.
• Donotleavetheunitunattendedwheninuse.
• Donotallowchildrenorunskilledpeopletohandletheunit.Usetheunitoutofthereachoftheseindividuals.
• Personswithlimitedmovementcapacity,reducedsensoryperception,insufficientmentalcapacity orthose
who are unaware of the proper handling should use the product only under the supervision of a responsible
person aware of these instructions.
• Takeextracarewhenusingtheunitnearchildren.
• Don’tletanyoneusetheapplianceasatoy.
• Usetheunitonlyonastable,horizontalsurface.
• Beforecleaning,assembly,ordisassemblyofthecover,switchtheunitoffandremovethebatteries!
• Donotuseabrasiveorchemicallyaggressivesubstancestocleantheunit.
• Incasesegmentsordigitsareincorrectlydisplayed,tryso-calledreset.Removethebattery,waitforacoupleof
seconds and put it back. If this procedure does not help, contact the vendor or an authorized service centre.
• Donotusetheunitifitdoesnotoperateproperly,orifithasbeendropped,damagedorexposedtoanyliquids.
Take the unit to an authorised service centre for testing and repair.
• Theapplianceisintendedfordomesticuseonly,notforcommercialuse.
• Keeptheapplianceawayfromanyotherheatsourcessuchasradiators,ovensetc.Donotexposetheunitto
direct sunlight or moisture.
• Donotplacetheunitinsideamicrowaveorotheroven.
• Neveroperatetheappliancewithwethands.
• Theproductisafragilemeasuringdevice.Preventitfromcrashingorfalling.
• Donottrytorepairtheappliance;instead,refertoanauthorisedservicecentre.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair.
Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life.
PleasestudytheentireOperatingManualcarefullybeforeyoustartusingtheproduct.Keepthemanualinasafeplace
for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
ACKNOWLEDGMENT
TECHNICALPARAMETERS
Voltage DC 3V, power supply 1 piece battery CR2032 (button cell, supplied)
Weighing range 0-5kg
Weighing increments 1 g
Weighing units g, ml

EN
14 VK5530, VK5540
OPERATING INSTRUCTIONS
INSERTING THE BATTERIES
1.Openthebatterycompartmentcoverlocatedinthebottompart(Fig.1).
2. Insert one battery type CR2032 (button cell) in the battery compartment, and
replace the cover carefully.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Weighing surface
2. Button (ON, OFF, tare)
3. Button
(weight unit selection)
4. Display
WEIGHING
1. Put the unit on a stable, horizontal surface.
2. Push the button to switch the unit on.
3. If you need to reset the display, press the button again.
4. Put the food or vessel with the food to be weighed on the weighing surface
inan even manner; do notputanything on theedges.The resultcouldbe
inaccurate, and there is a risk of falling.
5. Ifyouaremakingupfullweight,orneedtoeliminatetheweightofthevessel
used (tare function), push the button to reset the displayed value.
6. Aftertheweighingisfinished,switchtheunitobypushingbutton;the
unitwillswitchoautomaticallyafter2minutes.
SELECTION OF WEIGHING UNITS
Press the button to select weight units (g) volume units (ml).
OTHER INFORMATION ON THE DISPLAY
If the battmessageisdisplayedafterswitchingon(Fig.2),ornothingisdisplayed,
the battery is flat and has to be replaced.
Fig.1
Fig.2
OPERATING INSTRUCTIONS
(weight unit selection)
2
4
2
3
4
3
1

EN
15VK5530, VK5540
CLEANING AND MAINTENANCE
The surface of the unit may only be cleaned using a wet cloth. Do not use any detergents or hard objects, as they may
damagetheunit’ssurface!
Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water!
Store the unit in a dry place!
If the EEEEmessage(Fig.3)isdisplayed,theunithasbeenoverloadedandcanbe
damaged. Reduce the volume of weighed food immediately.
Fig.3
REPAIR & MAINTENANCE
Anyextensivemaintenanceorrepairthatrequiresaccesstotheinnerpartsoftheproductmustbeperformedbyanexpert
service centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
•Recyclepackagingmaterialsandoldappliancesratherthanthrowingthemaway.
•Theapplianceboxmaybedisposedofatasortedwastecollectionpoint.
•Deliverpolyethylene(PE)plasticbagstoawastecollectionfacilityforrecycling.
Recycle the appliance at the end of its service life:
Asymbolontheproductoritspackagingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedofashousehold
waste.Itmustbetakentoacollectionpointauthorisedforrecyclingelectricandelectronicequipment.By
makingsurethisproductisdisposedofproperly,youwillhelppreventnegativeeectsontheenvironment
and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product.You can learn
more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service, or in the
store where you purchased this product.
Disposal of accumulators and battery cells
If an appliance contains an accumulator or a battery cell, these components contain substances that may
damage the environment when decomposing. Prior to the appliance disposal or the accumulator or battery
cell replacement, it is necessary to remove the original component and take it to a suitable designated
collection yard.
WARNING!
An accumulator or battery cell:
• Never throw into a re!
• Never disassemble it!
• Never short-circuit its terminals!
Shouldanaccumulatororbatterycellleakageoccur,theleakedsolutionisofanalkalinecharacter.Ifyour
skin gets stained, rinse it immediately with soap and water and seek medical treatment.

DE
16 VK5530, VK5540
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
• DasGerätnichtandersbenutzenalsindieserAnleitungbeschriebenist.
• VordemerstenEinsatzalleVerpackungenundAufklebervomGerätentfernen.
• GekennzeichnetePolaritätderBatterienbeimEinlegenundAuswechselnbeachten.
• FallsSiedasGerätüberlängereZeitnichtbenutzen,nehmenSiedieBatterienheraus.
• LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,wennSieesnichtbenutzen.
• BewahrenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevonKindernundUnbefugtenaufundvermeidenSie,dasssiemit
dieseminBerührungkommen.
• Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden
geistigenFähigkeitenoderPersonen,diemitderBedienungnichtvertrautgemachtwurden,dürfendasGerätnur
unterAufsichteinermitdemGerätvertrautgemachtenPersonbenutzen.
• EsisterhöhteVorsichtgeboten,wennSiedasGerätinderNähevonKindernbetreiben.
• DasGerätnichtalsSpielzeugverwenden.
• BenutzenSiedasGerätnuraufeinemebenen,stabilenUntergrund.
• VordemReinigen,demEin-undAusbauderAbdeckungendesGerätesdieBatterienherausnehmen!
• ZumReinigendesGeräteskeinegrobenundchemischaggressivenStoeverwenden.
• SofernamDisplaydieSegmenteoderZahlenfehlerhaftangezeigtwerden,versuchenSieeinsog.ResetdesGerätes
durchzuführen.DieBatterieherausnehmen,einigeSekundenwartenunddieBatteriewiedereinlegen.Soferndieser
Ablaufnichthilft,KontaktmitdemHändleroderdemautorisiertenServiceaufnehmen.
• VerwendenSiedasGerätnicht,wennesnichtrichtigfunktioniert,heruntergefallen,beschädigtodernassgeworden
ist.LassenSieesvoneinemautorisiertenService-Centerüberprüfenundreparieren.
• DasGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltgeeignet,esistnichtfürkommerzielleZweckebestimmt.
• GerätvonWärmequellenwieHeizkörpern,Öfenetc.fernhalten.VordirekterSonneneinstrahlungundFeuchtigkeit
schützen.
• GerätnichtineinenMikrowellenherdodereinenanderenBackherdeinlegen.
• BerührenSiedasGerätnichtmitfeuchtenodernassenHänden.
• DasGerätistzerbrechlich.VorStürzenundSchlägenschützen.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst.WendenSiesichaneinenautorisiertenReparaturservice.
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
VielenDank,dassSiesichfüreinProduktderMarkeConceptentschiedenhaben.WirwünschenIhnen,dassSiemit
diesemProduktüberseinegesamteGebrauchsdauerzufriedenseinwerden.
LesenSiesichvordemerstenGebrauchdieBedienungsanleitungsorgfältigdurchundbewahrenSiediesegutauf.
StellenSiesicher,dassauchanderePersonen,diediesesProduktnutzen,sichmitderGebrauchsanweisungvertraut
machen.
DANKE für IHR Vertrauen
Technische Parameter
Spannung DC3V,Einspeisung1StückCR2032Batterie(Knopfbatterie,BestandteilderVerpackung)
Wägebereich 0–5kg
Wägeschritt 1 g
Gewichtseinheit g, ml

DE
17VK5530, VK5540
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. ÖnenSiedieAbdeckungdesBatterieraumesamunterenTeildesGeräts(Abb.1).
2.LegenSie1StückBatteriedesTypsCR2032(Knopfbatterie)indenBatterieraum
einundschließenSieihnordentlichmitderAbdeckung.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Wiegefläche
2. Taste
(Einschalten, Ausschalten, Tara)
3. Taste
(Wahl der Wägungseinheiten)
4. Display
WIEGEN
1. DasGerätaufeinenebenen,stabilenUntergrundlegen.
2. DieTastezumEinschaltendesGerätesdrücken.
3. Sofern Sie einen Wert am Display zurücksetzen wollen, erneut die Taste
drücken.
4. AufdieWiegeächediezuwiegendenLebensmitteloderdenBehältermitden
zuwiegendenLebensmittelnlegen.BelastenSiedieWiegeächegleichmäßig,
legenSienichtsaufdenRand.DasErgebnisdesWiegenskanndannungenau
seinundesdrohtSturzgefahr.
5. WennSieLebensmittelnachwiegenoderdasGewichtdesbenutztenBehälters
eliminierenwollen(TaraFunktion),drückenSiedieTastezumZurücksetzen
des Wertes auf dem Display.
6. NachderBeendigungdesWiegensdasGerätdurchlangesDrückenderTaste
ausschalten, oder es wird nach 2 Minuten automatisch ausgeschalten.
WAHL DER GEWICHTSEINHEITEN
Taste für die Wahl der Wägungseinheiten (g) oder für die Wahl der
Volumeneinheiten (ml) drücken.
WEITERE INFORMATIONEN AUF DEM DISPLAY
SofernnachdemEinschaltenaufdemDisplaydieAnzeigebatt(Abb.2)erscheint
oderdasDisplaynichtsanzeigt,sinddieBatterienleerundmüssenausgewechselt
werden.
Abb.1
Abb.2
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN
(Einschalten, Ausschalten, Tara)
(Wahl der Wägungseinheiten)
4. Display
2
4
2
3
4
3
1

DE
18 VK5530, VK5540
REINIGUNG UND WARTUNG
VerwendenSiezurReinigungderGeräteoberächenureinenfeuchtenLappen,keineReinigungsmitteloderharte
Gegenstände,dadiesedieGeräteoberächebeschädigenkönnten!
Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen!
Gerät an einer trockenen Stelle lagern!
Sofern auf dem Display die Anzeige EEEE (Abb. 3) erscheint, wurde das Gerät
überlastetundesdrohtBeschädigungsgefahr.ReduzierenSiesofortdieMenge
derzuwiegendenLebensmittel.
Abb.3
SERVICE
EineumfangreicheWartungoderReparatur,dieeinenEingriindieinnerenTeiledesGeräteserfordert,
ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
•ZiehenSiedieWiederverwertungvonVerpackungsmaterialienundAltgerätenvor.
•DerGerätekartonkannalssortiertesAltmaterialentsorgtwerden.
•KunststosäckeausPolyäthylen(PE)gebenSieaneinerSammelstellefürAltmaterialienzurWiederverwertungab.
Wiederverwertung eines alten Geräts am Ende seiner Lebensdauer:
DasSymbolaufdemProduktoderanderVerpackunggibtan,dassdiesesProduktnichtindenHausmüll
gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch
die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die ansonsten durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses
Produktes entstehen würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten
SiebeidenzuständigenörtlichenBehörden,demDienstfürEntsorgungvonHaushaltsmüll,oderindem
Geschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.
EntsorgungvonAkkumulatorenundBatteriezellen
Falls das Gerät einen Akkumulator oder eine Batteriezelle enthält, enthalten diese Bestandteile Stoe,
die bei ihrer Zersetzung die Umwelt beschädigen können.Vor der Entsorgung des Gerätes oder beim
AustauschdesAkkus,bzw.derBatteriezelleistderursprünglicheBestandteilherauszunehmenundaneiner
geeignetenSammelstelleabzugeben.
VORSICHT!
Den Akkumulator oder die Batteriezelle:
• Niemals ins Feuer werfen!
• Niemals zerlegen!
• Niemals die Ableitungen kurzschließen!
Kommt es zum Auslaufen des beschädigten Akkumulators oder der Batteriezelle, hat die ausgelaufene
LösungalkalischenCharakter.BeiHautkontaktwaschenSiedieHautsofortmitvielWasserundSeifeabund
suchenSieeinenArztauf.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Scale manuals

Concept2
Concept2 VO3000 User manual

Concept2
Concept2 VO4010 User manual

Concept2
Concept2 VD4000 User manual

Concept2
Concept2 VK5510 User manual

Concept2
Concept2 VO2880 User manual

Concept2
Concept2 VO2810 User manual

Concept2
Concept2 VK5570 User manual

Concept2
Concept2 VO4000 User manual

Concept2
Concept2 VO2000 User manual

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual