Concept2 VK5570 User manual

Kuchyňská váha
Kuchynská váha
Waga kuchenna
VK5570
Virtuves svari
Kitchen scale
Küchenwaage
CZ EN DESK PL LV


CZ
1VK5570
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomtonávodu.
• Předprvnímpoužitímodstraňtezespotřebičevšechnyobalyamarketingovémateriály.
• Dodržujtevyznačenoupolaritubateriípřijejichvkládáníavýměně.
• Vpřípadě,žespotřebičnebudetedelšídobupoužívat,vyjmětezněhobaterie.
• Nenechávejtespotřebičbezdozoru,pokudhopoužíváte.
• Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámsespotřebičemmanipulovat,používejtehomimojejichdosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné,
s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejtezvýšenéopatrnosti,pokudjespotřebičpoužívánvblízkostidětí.
• Nedovolte,abybylspotřebičpoužívánjakohračka.
• Používejtespotřebičpouzenavodorovnémstabilnímpodkladu.
• Předčištěním,montážíademontážíkrytůspotřebičvypněteavyjmětebaterie!
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Pokud se na displeji zobrazují chybně segmenty nebo číslice, zkuste provést tzv. reset spotřebiče. Vyjměte
baterie, vyčkejte několik vteřin a znovu baterie vložte. Pokud tento postup nepomůže, kontaktujte prodejce nebo
autorizovaný servis.
• Nepoužívejtespotřebič,pokudnepracujesprávně,byl-liupuštěn,poškozennebonamočendokapaliny.Dejteho
přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Držtespotřebičstranouodzdrojůtepla,jakojsouradiátory,troubyapodobně.Chraňtejejpředpřímýmslunečním
zářením, vlhkostí.
• Nevkládejtespotřebičdomikrovlnnéanidojinépečicítrouby.
• Nesahejtenaspotřebičvlhkýmanebomokrýmarukama.
• Spotřebičjekřehkýměřicípřístroj.Předcházejtenárazůmapádům.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
PODĚKOVÁNÍ
Technické parametry
Napětí DC 9V, napájení 1ks baterie 6LR61 (alkalická, součást balení)
Rozsah vážení 0-5000g
Krok vážení 1 g
Jednotky vážení g, ml, oz, fl. oz

FUNKCE VÁŽENÍ
1. Položte spotřebič na vodorovný stabilní podklad.
2. StiskněteTlačítkoOn/Tare/O/D-(5)prozapnutíspotřebiče.
3. Pokudpotřebujetevynulovatúdajnadispleji,stisknětetototlačítko(5)ještějednou(Obr.1).
VOLBA JEDNOTEK VÁŽENÍ
Stisknětetlačítkonaspodnístraněspotřebičeprozměnujednotekváženíg(ml)nebooz(.oz).
4. Položte na vážicí plochu (1) vážené potraviny nebo nádobu s váženými potravinami. Vážicí plochu zatěžujte
rovnoměrně, nepokládejte nic na její okraj.Výsledek vážení může být nepřesný a hrozí nebezpečí pádu.
5. Běhemváženílzelibovolněpřidávatneboodebíratváženépotraviny.
6. Pokuddovažujetepotravinynebopotřebujeteeliminovatváhupoužiténádoby(funkcetara),stiskněteTlačítkoOn/
Tare/O/D-(5)provynulováníhodnotynadispleji.
POPIS VÝROBKU
1. Vážicí plocha
2. Displej
3. Tlačítko Preset/D+
4. Tlačítko Unit
5. Tlačítko On/Tare/Off/D-
NÁVOD K OBSLUZE
VLOŽENÍ BATERIÍ
1.Otevřetekrytprostoruprobaterienaspoduspotřebiče.
2. Připojte ke konektoru 1 ks alkalické baterie typu 6LR61. Dbejte, aby nedošlo k záměně polarity nebo ke zkratování
pólů baterie.
3. Vložte baterii do prostoru pro baterie a řádně jej uzavřete krytem.
CZ
2VK5570
5
4
3
1
2
Obr.1

7. Po ukončení vážení spotřebič vypněte stiskem tlačítka On/Tare/O/D- (5) nebo se po 2 minutách vypne
automaticky.
FUNKCEVÁŽENÍ KAPALIN (ZOBRAZENÍ OBJEMU KAPALIN)
Spotřebičumožňujeváženíkapalinsezobrazenímjejichobjemuvmlnebo.oz.
BěhemváženístisknětetlačítkoUnit(4)prozobrazeníobjemuváženékapalinyvml(.oz).Dalšímstiskemtlačítka
Unit(4)zobrazíteznovuhmotnostvg(oz).PokudtlačítkoUnit(4)nestisknete,spotřebičsesámpo10vteřinách
přepne zpět do zobrazení g (oz).
Pro nastavení hustoty vážené kapaliny postupujte následovně:
1. DlouzestisknětetlačítkoUnit(4).Začnestřídavěblikatšipkaujednotekgaml,příp.uoza.oz(Obr.2).
a) vložení vlastní váhové jednotky do paměti spotřebiče
1. StiskněteTlačítkoOn/Tare/O/D-(5)prozapnutíspotřebiče.
2. StisknětetlačítkoPreset/D+(3)propřepnutídorežimuváženísvlastnímijednotkami.
3. Připrvnímnastavenívlastníváhovéjednotkyzobrazujedisplej„-„(Obr.4).Pokudpřepisujetestašínastavení,zobrazuje
displejúdaj„0.00“(Obr.5).
2. StiskemtlačítkaOn/Tare/O/D-(5)snižujetehustotuváženékapaliny,tlačítkemPreset/D+(3)zvyšujetehustotu
vážené kapaliny.
3. NastavenípotvrďtestiskemtlačítkaUnit(4).Pokudnastaveníhustotynepotvrdítedo10vteřin,spotřebičsevrátí
do režimu vážení a nedojde k uložení zadaných hodnot.
Pozn.:Natavenáhodnotazůstávávpamětispotřebičedokudnedojdekvybitíneboodpojeníbaterie.
FUNKCE VÁŽENÍ S VLASTNÍMI VÁHOVÝMI JEDNOTKAMI
Spotřebičumožňujenastavenívlastníváhovéjednotky(např.1jednotka=300g,2jednotky=600g,atd.).Minimální
hmotnost 1 vlastní váhové jednotky je 200g. Pokud ukládáte do paměti spotřebiče hmotnost předmětu nižší než
200g,zobrazísenadisplejiúdaj„E“(Obr.3).
CZ
3VK5570
Obr.2
Obr.3
Obr.4 Obr.5

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů.
• Krabiceodspotřebičemůžebýtdánadosběrutříděnéhoodpadu.
• Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejtedosběrumateriálukrecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkunebojehobaleníudává,žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutnéodvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože
mohoupovrchspotřebičepoškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Spotřebič skladujte na suchém místě!
CZ
4VK5570
4. Umístětenavážicíplochupředmět,kterýpředstavuje1vlastníváhovoujednotku.
5. DlouzestisknětetlačítkoPreset/D+(3)dokudsenadisplejiseneobjevíúdaj„1.00“adojdekuloženínastavenído
paměti spotřebiče.
Pozn.:Natavenáhodnotazůstávávpamětispotřebičedokudnedojdekvybitíneboodpojeníbaterie.
b) vážení s vlastními váhovými jednotkami
1. V režimu vážení s vlastními jednotkami (Preset) položte na vážicí plochu vážený předmět.
2. Displejzobrazíhmotnostvpoměrukzadanéjednotce.Např.displejzobrazíúdaj„0.85“,tzn.ževáženýpředmětmá
hmotnost85%zadanéjednotky.
3. Pronávratdorežimuváženívg(oz)stisknětetlačítkoPreset/D+(3).
DALŠÍ INFORMACE NA DISPLEJI
Pokudsepozapnutínadisplejizobrazíúdaj„bAtt“(Obr.6)nebodisplejnicnezobrazuje,jebaterievybitáamusíbýt
vyměněna za novou.
Pokudsenadisplejizobrazínápis„EEEE“(Obr.7),došlo
k přetížení spotřebiče a hrozí jeho poškození. Ihned snižte množství vážených potravin.
Obr.6 Obr.7

CZ
5VK5570
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace akumulátorů a bateriových článků
Pokud spotřebič obsahuje akumulátor nebo bateriový článek, obsahují tyto součásti látky, které při svém rozpadu
mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru, příp. bateriového článku je
třeba původní součást vyjmout a odevzdat na vhodném sběrném místě.
POZOR!
Akumulátor nebo bateriový článek:
• Nikdy nevhazujte do ohně!
• Nikdy nerozebírejte!
• Nikdy nezkratujte jeho vývody!
Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru, roztok akumulátoru má zásaditý charakter. Při potřísnění pokožky
ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření.

SK
6VK5570
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú
dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby,ktorébudúsvýrobkommanipulovať,bolioboznámenéstýmtonávodom.
POĎAKOVANIE
Technické parametre
Napätie DC9V,napájanie1ksbatérie6LR61(alkalická,súčasťbalenia)
Rozsah váženia 0-5000g
Krok váženia 1 g
Jednotky váženia g, ml, oz, fl. oz
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajtespotrebičinak,akojeopísanévtomtonávode.
• Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingovémateriály.
• Dodržiavajtevyznačenúpolaritubatériípriichvkladaníavýmene.
• Vprípade,žespotrebičnebudetedlhšiudobupoužívať,vyberteznehobatérie.
• Pokiaľspotrebičpoužívate,nenechávajtehobezdozoru.
• Nedovoľtedeťomanesvojprávnymosobámmanipulovaťsospotrebičom,používajtehomimoichdosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou
spôsobilosťoualebo osobyneoboznámenés obsluhoumusia používaťspotrebičlen poddozoromzodpovednej,
s obsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajtenazvýšenúopatrnosť,pokiaľjespotrebičpoužívanývblízkostidetí.
• Nedovoľte,abybolspotrebičpoužívanýakohračka.
• Spotrebičpoužívajteibanavodorovnomstabilnompodklade.
• Predčistením,montážouademontážoukrytovspotrebičvypniteavybertebatérie!
• Načisteniespotrebičanepoužívajtehrubéachemickyagresívnelátky.
• Vprípade,žesanadisplejizobrazujúsegmentyalebočíslicechybne,skústepreviesťtzv.resetspotrebiča.Vyberte
batérie,počkajteniekoľkosekúndaznovubatérievložte.Aktentopostupnepomôže,kontaktujtepredajcualebo
autorizovaný servis.
• Nepoužívajtespotrebičvprípade,aknepracujesprávne,spadol,bolpoškodenýalebonamočenýdokvapaliny.Dajte
hopreskúšaťaopraviťautorizovanémuservisnémustredisku.
• Spotrebičjevhodnýlennapoužitievdomácnosti,niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
• Spotrebičumiestnitebokomodzdrojovtepla,akosúradiátory,rúryapodobne.Chráňtehopredpriamymslnečným
žiarením,vlhkosťou.
• Nevkladajtespotrebičdomikrovlnnejrúryanidoinejrúrynapečenie.
• Nedotýkajtesaspotrebičavlhkýmialebomokrýmirukami.
• Spotrebičjekrehkýmeracíprístroj.Predchádzajtenárazomapádom.
• Neopravujtespotrebičsami.Obráťtesanaautorizovanýservis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.

SK
7VK5570
FUNKCIA VÁŽENIA
1. Položte spotrebič na vodorovný stabilný podklad.
2. StlačtetlačidloOn/Tare/O/D-(5)nazapnutiespotrebiča.
3. Pokiaľpotrebujetevynulovaťúdajnadispleji,stlačtetototlačidlo(5)ešteraz(Obr.1).
4. Navážiacuplochu(1)položteváženépotravinyalebonádobusváženýmipotravinami.Vážiacuplochuzaťažujte
rovnomerne,neklaďteničnajejokraj.Výsledokváženiamôžebyťnepresnýahrozínebezpečenstvopádu.
5. Počasváženiajemožnéľubovoľnepridávaťaleboodoberaťváženépotraviny.
6. Keďdovažujetepotravinyalebopotrebujeteeliminovaťváhupoužitejnádoby(funkciatara),stlačtetlačidloOn/
Tare/O/D-(5)navynulovaniehodnotynadispleji.
POPIS VÝROBKU
1. Vážiaca plocha
2. Displej
3. Tlačidlo Preset/D+
4. Tlačidlo Unit
5. Tlačidlo On/Tare/Off/D-
NÁVOD NA OBSLUHU
VLOŽENIE BATÉRIÍ
1.Otvortekrytpriestorunabatérievspodnejčastispotrebiča.
2. Pripojte ku konektoru 1 ks alkalickej batérie typu 6LR61. Dbajte, aby nedošlo k zámene polarity alebo ku skratovaniu
pólov batérie.
3. Vložte batériu do priestoru pre batérie a riadne ho uzavrite krytom.
5
4
3
1
2
Obr.1
VOĽBA JEDNOTIEK VÁŽENIA
Stlačtetlačidlonaspodnejstranespotrebičaprezmenujednotiekváženiag(ml)alebooz(.oz).

SK
8VK5570
7. Po ukončení váženia spotrebič vypnite stlačením tlačidla On/Tare/O/D- (5) alebo sa po 2 minútach vypne
automaticky.
FUNKCIAVÁŽENIA KVAPALÍN (ZOBRAZENIE OBJEMU KVAPALÍN)
Spotrebičumožňujeváženiekvapalínsozobrazenímichobjemuvmlalebo.oz.
PočasváženiastlačtetlačidloUnit(4)nazobrazenieobjemuváženejkvapalinyvml(.oz).Ďalšímstlačenímtlačidla
Unit(4)zobrazíteznovuhmotnosťvg(oz).AktlačidloUnit(4)nestlačíte,spotrebičsasámpo10minútachprepne
späťdozobrazeniag(oz).
Pre nastavenie hustoty váženej kvapaliny postupujte nasledovne:
1. DlhostlačtetlačidloUnit(4).Začnestriedavoblikaťšípkaprijednotkáchgaml,príp.prioza.oz(Obr.2).
a) vloženie vlastnej váhovej jednotky do pamäte spotrebiča
1. StlačtetlačidloOn/Tare/O/D-(5)nazapnutiespotrebiča.
2. StlačtetlačidloPreset/D+(3)naprepnutiedorežimuváženiasvlastnýmijednotkami.
3. Pri prvom nastavení vlastnej váhovej jednotky zobrazuje displej„–“ (Obr. 4). Ak prepisujete staršie nastavenia,
zobrazujedisplejúdaj„0.00“(Obr.5).
2. StlačenímtlačidlaOn/Tare/O/D-(5)znižujetehustotuváženejkvapaliny,tlačidlomPreset/D+(3)zvyšujetehustotu
váženej kvapaliny.
3. NastaveniepotvrďtestlačenímtlačidlaUnit(4).Aknastaveniehustotynepotvrdítedo10sekúnd,spotrebičsa
vráti do režimu váženie a nedôjde k uloženiu zadaných hodnôt.
Pozn.:Nastavenáhodnotazostávavpamätispotrebiča,dokiaľnedôjdekvybitiualeboodpojeniubatérie.
FUNKCIA VÁŽENIA S VLASTNÝMI VÁHOVÝMI JEDNOTKAMI
Spotrebičumožňujenastavenievlastnejváhovejjednotky(napr.1jednotka=300g,2jednotky=600gatď.).Minimálna
hmotnosť 1 vlastnej váhovej jednotky je 200 g.Akukladátedopamätespotrebičahmotnosťpredmetunižšiuako
200g,zobrazísanadisplejiúdaj„E“(Obr.3).
Obr.2
Obr.3
Obr.4 Obr.5

SK
9
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov.
• Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu.
• Plastovévreckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkualebo jehobaleníudáva,že tentovýroboknepatrído domácehoodpadu.Je nutné
odniesťhodozbernéhomiestaprerecykláciuelektrickéhoaelektronickéhozariadenia.Zaistenímsprávnej
likvidácietohtovýrobkupomôžetezabrániťnegatívnymdôsledkompreživotnéprostredieaľudskézdravie,
SERVIS
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboopravu,ktorávyžadujezásahdovnútornýchčastívýrobku,musívykonať
odborný servis.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Načisteniepovrchuspotrebičapoužívajtelenvlhkúhandričku,žiadnečistiaceprostriedkyalebotvrdépredmety,
pretožemôžupovrchspotrebičapoškodiť!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
Spotrebič skladujte na suchom mieste!
4. Navážiacuplochuumiestnitepredmet,ktorýpredstavuje1vlastnúváhovújednotku.
5. Dlho stlačte tlačidlo Preset/D+ (3) pokiaľ sa na displeji neobjaví údaj„1.00“ a nedôjde k uloženiu nastavenia do
pamätespotrebiča.
Pozn.: Nastavenáhodnotazostávavpamätispotrebiča,dokiaľnedôjdekvybitiualeboodpojeniubatérie.
b) váženie s vlastnými váhovými jednotkami
1. V režime váženia s vlastnými jednotkami (Preset) položte na vážiacu plochu vážený predmet.
2. Displejzobrazíhmotnosťvpomerekzadanejjednotke.Napr.displejzobrazíúdaj„0.85“,tzn.,ževáženýpredmetmá
hmotnosť85%zadanejjednotky.
3. Nanávratdorežimuváženiavg(oz)stlačtetlačidloPreset/D+(3).
ĎALŠIE INFORMÁCIE NA DISPLEJI
Ak sa po zapnutí na displeji zobrazí údaj„bAtt“ (Obr. 6) alebo displej nič nezobrazuje, je batéria vybitá a musí byť
nahradená novou.
Aksanadisplejizobrazínápis„EEEE“(Obr.7),došlo
kpreťaženiuspotrebičaahrozíjehopoškodenie.Ihneďznížtemnožstvováženýchpotravín.
Obr.6 Obr.7
VK5570

SK
10 VK5570
ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok
zakúpili.
Likvidácia akumulátorov a batériových článkov
Ak spotrebič obsahuje akumulátor alebo batériový článok, tieto súčasti obsahujú látky, ktoré pri svojom rozpade môžu
poškodzovaťživotnéprostredie.Predlikvidáciouspotrebičaalebovýmenouakumulátora,príp.batériovéhočlánkuje
potrebnépôvodnúsúčasťvybraťaodovzdaťjunavhodnomzbernommieste.
POZOR!
Akumulátor alebo batériový článok:
• Nikdy nevhadzujte do ohňa!
• Nikdy nerozoberajte!
• Nikdy neskratujte jeho vývody!
Pokiaľbydošlokvytečeniupoškodenéhoakumulátora,roztokakumulátoramázásaditýcharakter.Prizasiahnutípokožky
juihneďomytevodouamydlomavyhľadajtelekárskeošetrenie.

PL
11VK5570
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe
osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
PODZIĘKOWANIE
Parametry techniczne
Napięcie DC 9 V zasilanie 1 szt. baterii 6LR61 (alkaliczne, znajdują się w zestawie)
Zakres ważenia 0-5000g
Dokładność 1 g
Jednostki ważenia g, ml, oz fl. oz
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Nienależyużywaćurządzeniawsposóbinnyniżpodanowniniejszejinstrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały
marketingowe.
• Zakładająclubwymieniającbaterie,należyzadbaćoichprawidłowąpozycjępodwzględempolaryzacji.
• Jeżeliurządzeniemabyćprzezdłuższyczasnieużywane,należywyjąćzniegobaterie.
• Nienależypozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Należychronićdzieciorazosobynieodpowiedzialneprzedkorzystaniemzurządzenia.Należykorzystaćzurządzenia
poza ich zasięgiem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się
z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z
obsługą.
• Jeżeliwtrakciepracyurządzeniawpobliżuznajdująsiędzieci,należyzachowaćszczególnąostrożność.
• Nienależypozwolićnato,abyurządzeniesłużyłodzieciomdozabawy.
• Urządzenianależyużywaćtylkonastabilnejpoziomejpodstawie.
• Przedrozpoczęciemczyszczenia,montażuidemontażuobudowyurządzenia,należyjewyłączyćiwyjąćbaterie!
• Doczyszczeniaurządzenianienależyużywaćsubstancjiszorstkichichemicznieagresywnych.
• Jeżelinawyświetlaczu pojawiąsiębłędnesegmentylubcyfry,należyspróbowaćwykonaćtzw.reseturządzenia.
Wyjąć baterie, odczekać kilka sekund, następnie ponownie włożyć baterie. Jeżeli to nie pomoże, należy skontaktować
się z autoryzowanym serwisem.
• Jeżeliurządzenieniepracujewłaściwie,upadło,zostałouszkodzonelubzanurzonewcieczy,nienależygoużywać.
Należyzlecićjegoprzetestowanieinaprawęautoryzowanemuserwisowi.
• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego,nienadajesiędowykorzystaniakomercyjnego.
• Urządzeniepowinnobyćtrzymanezdalaodźródełciepła,takichjakkaloryfery,piekarnikiitympodobne.Należy
chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią.
• Nienależywkładaćurządzeniadokuchenkimikrofalowejanidoinnegorodzajupiekarników.
• Niewolnodotykaćurządzeniawilgotnymilubmokrymirękami.
• Produktjestdelikatnymurządzeniempomiarowym.Należychronićgoprzeduderzeniemlubupadkiem.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako
gwarancyjne.

PL
12 VK5570
Rodzaje funkcji ważenia
1. Ustawićwagęnapoziomejstabilnejpowierzchni.
2. Abywłączyćurządzenie,należynacisnąćprzyciskOn/Tare/O/D-(5).
3. Abywyzerowaćdanenawyświetlaczu(5),należyponowniewcisnąćprzycisk(Rys.1).
WYBÓR JEDNOSTEK WAGI
Należynacisnąćprzyciskznajdującysięnaspodzieurządzeniadlazmianyjednostekważeniag(ml)uncja(oz).
4. Należypołożyćnaplatformieważenia(1)ważonążywnośćlubpojemnikzważonążywnością.Platformęnależy
obciążać równomiernie, nie należy kłaść niczego na brzegu. Może to spowodować zafałszowanie wyniku ważenia
lub przewrócenie się wagi.
5. Wczasieważeniamożnadowolniekłaśćlubzdejmowaćważoneprodukty.
6. Dodając kolejne składniki lub chcąc wyeliminować masę naczynia, należy nacisnąć przycisk (funkcja tary), aby
OPIS PRODUKTU
1. Platforma
2. Wyświetlacz
3. Przycisk Preset/D+
4. Przycisk Unit
5. Przycisk ON/TARE/OFF/D-
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WKŁADANIE BATERII
1.Otwórzpokrywęschowkanabaterięztyłuwagi.
2.Włóż1szt.bateriialkaicznejtypu6LR61dostyków.Należyzadbaćotoabywłożyćbaterięzgodniezjejpolaryzacją
oraz aby nie doszło do zwarcia biegunów.
3.Należywłożyćbateriędośrodka,następniezamknąćpokrywęschowka.
5
4
3
1
2
Rys. 1

PL
13VK5570
wyzerowaćwartośćnawyświetlaczuOn/Tare/O/D-(5).
7. Po zakończeniu ważenia urządzenie można wyłączyć przyciskając dłużej przycisk On/Tare/O/D- (5), w innym
przypadku po upływie 2 minut waga wyłączy się automatycznie.
Funkcja ważenia cieczy (ZAPIS LICZBOWY OBJĘTOŚCI CIESZY)
PodczasważenianależyprzycisnąćprzyciskUnit(4)dlaotrzymaniawynikuobjętościważonejcieczywml(oz).
PoponownymnaciśnięciuprzyciskuUnit(4)otrzymamywartośćmasywgramach(oz).JeśliprzyciskuUnit(4)nie
zostanie naciśnięty, urządzenie po 10 sekundach samo przywróci wartość w gramach (oz).
Aby nastawić gęstość ważonej cieczy należy postępować następująco:
1. Należy dłużejprzycisnąćprzyciskUnit (4).Na przemianzacznie migaćstrzałkamiędzyjednostkami glubml,
ewentualnie przy oz lub fl oz (Rys. 2).
a) zapis własnych wagowych jednostek do pamięci urządzenia
1. Abywłączyćurządzenie,należynacisnąćprzyciskOn/Tare/O/D-(5).
2. AbyprzełączyćurządzeniedowartościważeniawłasnymijednostkaminależynacisnąćprzyciskPreset/D+(3).
3. Przypierwszymustawieniuwłasnychjednostekwaginawyświetlaczupojawisię„-”(Rys.4).Jeślichcemypowrócićdo
dawnychustawieńwyświetlaczpokażenamwartość„0.00“(Rys.5).
2. NaciśnięcieprzyciskuOn/Tare/O/D-(5)obniżagęstośćważonejcieczy,przyciskiPreset/D+(3)jązwiększa.
3. UstawieniezostaniepotwierdzoneprzeznaciśnięcieprzyciskuUnit (4).Jeżeliustawieniegęstościniezostanie
potwierdzone w trakcie 10 sekund, urządzenie powróci do ustawień początkowym, a co za tym idzie nie dojdzie do
zapisania żądanych ustawień.
Uwaga: Ustawionawartośćpozostaniewpamięciurządzeniadoczasuwyczerpaniasiębateriilubjejwyjęcia.
FUNKCJA WAŻENIA WŁASNYMI JEDNOSTKAMI WAGOWYMI
Urządzenieumożliwianastawieniewłasnychjednostekwagowych(np.1jednostka=300g,2jednostki=600g,itd.).
Minimalny ciężar 1 własnej wagowej jednostki wynosi 200 g. Jeśli chcemy zapisać w pamięci urządzenia ciężar
przedmiotumniejszyniż200g,nawyświetlaczuotrzymamyinformację„E”(Rys.3).
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4 Rys.5

PL
14 VK5570
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych.
• Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćdopunktuodbioruodpadówsegregowanych.
• Torebkifoliowezpolietylenu(PE)należyoddaćdopunkcieodbiorumateriałówdoodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbolznajdującysię na produkcie lub jego opakowaniuoznacza, iż urządzenia nie należyutylizować
razemzezwykłymodpademdomowym.Należyprzekazaćgodopunktuodbioruurządzeńelektrycznych
i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy
zlecić profesjonalnemu serwisowi.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Doczyszczeniapowierzchniurządzenianależyużywaćwyłączniewilgotnejściereczki.Niewolnostosowaćśrodków
czyszczącychanitwardychprzedmiotów,ponieważmogłybyoneuszkodzićpowierzchnięurządzenia!
Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu!
4. Nawadzenależyumieścićprzedmiotdozważenia,któryprzedstawia1własnąjednostkęwagową.
5. AbydoszłodozapisaniaustawieńwpamięciurządzenianależydłużejprzycisnąćprzyciskPreset/D+(3)domomentu
pojawienia na wyświetlaczu wartości„1.00“.
Uwaga: Ustawionawartośćpozostaniewpamięciurządzeniadoczasuwyczerpaniasiębateriilubjejwyjęcia.
b) ważenie z własnymi wagowymi jednostkami
1. Podczas ustawienia ważenia z własnymi wagowymi jednostkami (Preset) należy położyć ważony przedmiot na
platformie wagi.
2. Wyświetlaczpokażewartośćwagiwedleżądanejjednostki.Np.:wyświetlaczprzedstawiwartość„0.85“,toznaczy,iż
ważonyprzedmiotmawagę85%ustawionejjednostki.
3. Abyprzełączyćurządzeniedowartościważeniawg(oz)należynacisnąćprzyciskPreset/D+(3).
POZOSTAŁE INFORMACJE NA WYŚWIETLACZU
Jeśli po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się wartość „bAtt“ (Rys. 6) lub wyświetlacz nie pokazuje nic,
oznacza to, iż bateria się wyczerpała i należy ją wymienić.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się napis„EEEE“ (Rys. 7), doszło
doprzeciążeniaurządzeniaimożeonoulecuszkodzeniu.Natychmiastnależyobniżyćilościważonejżywności.
Rys. 6 Rys. 7

PL
15VK5570
negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją
produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy,
przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
Likwidacja akumulatorów oraz baterii
Jeśli urządzenie zawiera ten typ akumulatora zawiera substancje, których rozkład może stanowić zagrożenie dla
środowiska. Przed utylizacją urządzenia elektrycznego lub wymianą akumulatora, (baterii) należy wyjąć stary akumulator
i przekazać go do odpowiedniego punktu zbiorczego.
UWAGA!
Akumulatora lub baterii:
• Nie wolno wrzucać do ognia!
• Nie wolno rozbierać akumulatora!
• Nie wolno spinać wyjść akumulatora!
W przypadku wycieku uszkodzonego akumulatora, jego roztwór ma odczyn zasadowy. Jeżeli doszłoby do kontaktu ze
skórą, należy obmyć ją wodą z mydłem i skontaktować się z lekarzem.

LV
16 VK5570
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
• Lietojietšoierīcitikaitā,kāizklāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā.
• Pirmspirmāsierīcesizmantošanasreizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus.
• Ievietojotunnomainotbaterijas,noteiktiņemietvērātopolaritātesatzīmes.
• Japlānojatnelietotierīciilgākulaikaposmu,izņemietbaterijas.
• Jatātieklietota,neatstājietierīcibezuzraudzības.
• Neļaujietarierīcidarbotiesbērniemvaipersonāmbezattiecīgāmiemaņām.
• Personāmarierobežotāmkustībuspējām,ierobežotumaņuuztveri,nepietiekamāmgaraspējāmvaicilvēkiem,kas
nepārzinapareizuierīcesizmantošanu,tāirjāizmantotikaiatbildīgas,zinošaspersonasuzraudzībā.
• Jaierīcesizmantošanaslaikātuvumāirbērni,ievērojietpapildupiesardzību.
• Neļaujietizmantotierīcikārotaļlietu.
• Izmantojietierīcitikaiuzstabilas,horizontālasvirsmas.
• Pirmstāstīrīšanas,montāžasvaipārseganoņemšanas,izslēdzietierīciunizņemietbaterijas!
• Ierīcestīrīšanaineizmantojietabrazīvasvaiķīmiskiagresīvasvielas.
• Jadisplejāirredzamikļūdainisegmentivaiskaitļi,mēģinietveikttādēvētoierīcesatiestati.Izņemietbaterijuunpēc
dažāmsekundēmatkalievietojietto.Jatasnepalīdz,sazinietiesarpārdevējuvaipilnvarotoservisaapkalpescentru.
• Nelietojietierīci,jatānedarbojaspareizivaijatāirnomesta,bojātavaipakļautašķidrumuiedarbībai.Nogādājiet
ierīcipārbaudīšanaiunlabošanaipilnvarotāservisaapkalpescentrā.
• Ierīceirparedzētatikaimājsaimniecībasvajadzībām.Tānavparedzētaekspluatācijaikomercnolūkos.
• Novietojietierīcidrošāattālumānotādiemsiltumaavotiemkāradiatori,krāsnisu.tml.Nepakļaujietierīcitiešusaules
staruvaimitrumaiedarbībai.
• Neievietojietierīcimikroviļņukrāsnīvaicitaveidakrāsnī.
• Nepieskarietiesierīceiarmitrāmvaislapjāmrokām.
• Šisizstrādājumsirplīstošamērierīce.Neļaujiettosaspiestvaitainokrist.
• Iraizliegtslabotierīcipatstāvīgi.Sazinietiesarpilnvarotoservisaapkalpescentru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
Pateicamies,kaesatiegādājiesConceptierīci.Ceram,kabūsitapmierinātsarmūsuizstrādājumuvisutākalpošanaslaiku.
Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā,
lainepieciešamībasgadījumāvarētutopārlasīt.Nodrošiniet,lai arīciticilvēki,kasizmantošoierīci,pirmsšīs ierīces
lietošanasbūtuiepazinušiesarnorādījumiem.
PALDIES
TEHNISKIERAKSTURLIELUMI
Spriegums DC9V,vienasbaterijasstrāvaspadeve,baterijasveids–6LR61
(sārmu,iekļautakomplektā)
Svēršanasdiapazons 0–5000g
Svēršanaspalielinājums 1 g
Svēršanasvienības g, ml, oz, fl. oz

LV
17VK5570
SVĒRŠANAS FUNKCIJA
1. Novietojietierīciuzstabilas,horizontālasvirsmas.
2. Laiieslēgtuierīci,nospiediet“On/Tare/O/D-”pogu(5).
3. Javēlatiesdzēstdisplejarādījumu,vēlreiznospiedietšopogu(5)(1.att.).
4. Novietojiet uz svēršanas virsmas (1) pārtikas produktus vai trauku ar pārtikas produktiem. Aizpildiet svēršanas
virsmuvienmērīgi,nenovietojotpārtikasproduktusuztās malām.Tasvarizraisītneprecīzumērījumuunierīces
nokrišanu.
5. Svēršanaslaikāvarpievienotvainoņemtpārtikasproduktus.
6. Jasveratpārtikasproduktusklātvaivēlatiesneņemtvērāizmantotātraukasvaru(tarasfunkcija),nospiediet“On/
IERĪCES APRAKSTS
1. Svēršanas virsma
2. Displejs
3. “Preset/D+”poga
4. “Unit ” poga
5.“On/Tare/Off/D-”poga
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
BATERIJU IEVIETOŠANA
1.Atverietbaterijunodalījumapārsegu,kasatrodasierīceslejasdaļā.
2.Pievienojiet konektoram vienu sārmu 6LR61 veida bateriju. Uzmanieties, lai netiktu samainītas polaritātes vai
saīsinātibaterijupoli.
3.Ievietojietbaterijasnodalījumāunpienācīgitoaizveriet.
5
4
3
1
2
Att. 1
SVĒRŠANAS MĒRVIENĪBU IZVĒLE
Laimainītusvēršanasmērvienībunog(ml)uzoz(.oz),nospiedietpoguierīceslejasdaļā.

LV
18 VK5570
Tare/O/D-”(5)pogu,laidzēstudisplejarādījumu.
7. Pēc svēršanas izslēdziet ierīci, nospiežot“On/Tare/O/D-” (5) pogu, vai arī pēc divām minūtēm ierīce izslēgsies
automātiski.
ŠĶIDRUMU SVĒRŠANAS FUNKCIJA (ŠĶIDRUMU TILPUMU UZRĀDĪŠANA)
Aršoierīcivarnosvērtšķidrumusartotilpumarādījumiemmlvai.oz.
Svēršanas laikā nospiediet“Unit ” pogu (4), lai redzētu sveramā šķidruma tilpumu ml (. oz). Atkārtoti nospiežot
“Unit”pogu(4)atkalbūsredzamssvarsg(oz).Janetiksnospiesta“Unit”poga(4),ierīcepēc10sekundēmautomātiski
pārslēgsrādījumuuzg(oz).
Laiiestatītusveramāšķidrumaīpatsvaru,rīkojietiesšādi:
1. Turietnospiestu“Unit”pogu(4).Piegunml,kāarī,iespējams,pieozun.ozsāksmirgotbultiņa(2.att.).
a) personalizētās svēršanas mērvienības saglabāšana ierīces atmiņā
1. Nospiediet“On/Tare/O/D-”pogu(5),laiieslēgtuierīci.
2. Nospiediet“Preset/D+(3)”pogu,laipārslēgtuierīciuzpersonalizētomērvienībusvēršanasrežīmu.
3. Pirmoreiziiestatotpersonalizētusvēršanasmērvienību,irredzams“-”(4.att.).Jatiekaizstātiiepriekšējieiestatījumi,
būsredzamsdisplejsarrādījumu“0.00”(5.att.).
2. Nospiežot“On/Tare/O/D-”pogu(5),sveramāšķidrumaīpatsvaruvarsamazināt,nospiežot“Preset/D+”pogu(3)–
palielināt.
3. Iestatījumusapstipriniet,nospiežot“Unit”pogu(4).Janeiestatīsietīpatsvaraiestatījumus10sekunžulaikā,ierīce
tikspārslēgtasvēršanarežīmāunnekādidatinetikssaglabāti.
Piezīme: Iestatītāvērtībatieksaglabātaierīcesatmiņā,javiennetiksizņemtasbaterijasvaijatāsneizlādēsies.
SVĒRŠANAS FUNKCIJA AR PERSONALIZĒTĀM SVĒRŠANAS MĒRVIENĪBĀM
Ierīce ļauj iestatīt personalizētas svēršanas mērvienības (piemēram, 1 vienība = 300 g, 2 vienības = 600 g u. tml.).
Minimālā vienas personalizētās svēršanas vienības masa ir 200 g.Javēlatiesierīcesatmiņāsaglabātpriekšmetu
masu,kasmazākapar200g,displejābūsredzams“E”(3.att.).
Att. 2
Att. 3
Att. 4 Att.5
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Scale manuals

Concept2
Concept2 VO2000 User manual

Concept2
Concept2 VK5580 User manual

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VD4000 User manual

Concept2
Concept2 VK5600 User manual

Concept2
Concept2 VO2880 User manual

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VO2810 User manual

Concept2
Concept2 VO2830 User manual

Concept2
Concept2 VO4010 User manual