Concept2 VO3000 User manual

Osobní váha
Osobná váha
Waga osobista
Személymérleg
Ķermeņa svari
Personal scale
VO3000
Personenwaage
Pèse-personne
Bilancia personale
Balanza personal
Cântar persoane
CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES RO

2 3
VO3000 VO3000
CZCZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejemeVám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Baterie 2x 1,5 V AAA
Rozsah vážení 2 - 180 kg
Krok vážení 100 g
Jednotka kg, lb, st
Paměť 10 uživatelů
Uživatelský režim dospělý, dítě (10 - 85 let)
Měřené tělesné parametry hmotnost, tělesný tuk, tělesná voda, svalová hmota,
kostní hmota, BMI, BMR
Rozsah měření
tělesný tuk: 0-46,4 %
tělesná voda: 37,8-66 %
svalová hmota: 20-56 %
kostní hmota: 2-20 %
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
• Dodržujte vyznačenou polaritu baterií při jejich vkládání a výměně.
• V případě, že spotřebič nebudete delší dobu používat, vyjměte z něho
baterie.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Používejte spotřebič pouze na vodorovném stabilním podkladu.
• Před čištěním, montáží a demontáží krytů spotřebič vypněte a vyjměte
baterie!

4 5
VO3000 VO3000
CZCZ
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Pokud se na displeji zobrazují chybně segmenty nebo číslice, zkuste
provést tzv. reset spotřebiče. Vyjměte baterie, vyčkejte několik sekund
a znovu baterie vložte. Pokud tento postup nepomůže, kontaktujte
prodejce nebo autorizovaný servis.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby
apodobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
• Nevkládejte spotřebič do mikrovlnné ani do jiné pečicí trouby.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Spotřebič je křehký měřicí přístroj. Předcházejte nárazům a pádům.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Naměřené údaje touto váhou jsou pouze informativního charakteru.
Nepředstavují lékařskou radu.
• Nepoužívejte tento spotřebič, pokud máte kardiostimulátor, EKG nebo
jiný vnitřní lékařský přístroj.
• Nepoužívejte v těhotenství.
• Nepoužívejte na kluzké podlaze nebo pokud máte mokrá chodidla.
• Přesnost údajů se může lišit, pokud se vážíte po fyzické zátěži.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Vážicí plocha
2 Displej
Ovládání
3 Tlačítko nastavení
4 Posun nahoru
5 Posun dolů
NÁVOD K OBSLUZE
INSTALACE BATERIÍ
• Otevřete kryt prostoru pro baterie na spodní straně spotřebiče.
• Vložte do prostoru pro baterie 2 ks baterií AAA (mikrotužkové) a řádně jej uzavřete krytem.
VÝBĚR JEDNOTKY HMOTNOSTI
• Zapněte váhu nášlapem a vyberte jednotku hmotnosti (kg, lb, st) pomocí šipky dolů.
NASTAVENÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Číslo uživatele
Zmáčkněte tlačítko nastavení a pomocí šipek vyberte číslo uživatele (možnosti P0–P9), svou volbu potvrďte zmáčknutím
tlačítka nastavení a tím zároveň přejdete k dalšímu kroku.
Pohlaví
Na displeji bliká ikona muže/ženy, pomocí šipek vyberte požadované pohlaví a volbu potvrďte tlačítkem nastavení.
Věk (Age)
Na displeji bliká věk, pomocí šipek vyberte váš věk v rozmezí 10–85 let, volbu potvrďte tlačítkem nastavení.
Výška (cm)
Na displeji bliká výška, pomocí šipek nastavte vaši výšku v rozmezí 75–225 cm, volbu potvrďte tlačítkem nastavení.
2 1
3 4 5

6 7
VO3000 VO3000
CZCZ
VÁŽENÍ
• Položte váhu na tvrdou rovnou podlahu.
• Postavte se bosými chodidly doprostřed váhy, jak je znázorněno na Obr. 1.
• Vaše hmotnost se zobrazí na displeji a zabliká.
• Váha se vypne automaticky po několika sekundách.
MĚŘENÍ TĚLESNÝCH PARAMETRŮ
• Nastavte osobní údaje dle návodu výše.
• Počkejte, až se na displeji objeví 0.0 kg (lb, st).
• Postavte se bosými chodidly na kovové pruhy a vyčkejte, probíhá měření tělesných parametrů.
• Tělesné parametry se začnou postupně automaticky zobrazovat na displeji.
• Měření probíhá pomocí bioelektrické impedance (BIA).
Srovnání BF (tělesného tuku) a BW (vody)
Žena Muž
Věk Tuk % Voda % Tuk % Voda % Poznámka
≤30
4,0-20,5 66,0-54,7 4,0-15,5 66,0-58,1 Podváha
20,6-25,0 54,6-51,6 15,6-20,0 58,0-55,0 Zdravá váha
25,1-30,5 51,5-47,8 20,1-24,5 54,9-51,9 Nadváha
30,6-80,0 47,7-13,8 24,6-80,0 51,8-13,80 Obezita
>30
4,0-25,0 66,0-51,6 4,0-19,5 66,0-55,4 Podváha
25,1-30,0 51,5-48,1 19,1-24,0 55,3-52,3 Zdravá váha
30,1-35,0 48,0-44,7 24,1-28,5 52,2-49,2 Nadváha
35,1-80,0 44,6-13,8 28,6-80,0 49,1-13,80 Obezita
Srovnání procenta svalové a kostní hmoty
Věk Žena Muž
Svaly (%) Kosti (%) Svaly (%) Kosti (%)
16-50 >34 >8 >40 >10
>50 >29 >8 >35 >10
Naměřené hodnoty mají pouze informativní charakter. Pokud máte dotazy ohledně Vašeho zdravotního stavu, kontaktujte
svého lékaře.
ZOBRAZENÍ DISPLEJE
Err přetížení
LO vyměňte baterie
Obr. 1
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou
povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Spotřebič skladujte na suchém místě!
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšíhocharakterunebo opravu,kterávyžadujezásahdovnitřníchčástívýrobku,musí provéstkvalifikovaný
odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických
zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace
musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace akumulátorů a bateriových článků
Pokud spotřebič obsahuje akumulátor nebo bateriový článek, obsahují tyto součásti látky, které při svém rozpadu mohou
škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru, příp. bateriového článku je třeba původní
součást vyjmout a odevzdat na vhodném sběrném místě.
POZOR!
Akumulátor nebo bateriový článek:
• Nikdy nevhazujte do ohně!
• Nikdy nerozebírejte!
• Nikdy nezkratujte jeho vývody!
Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru, roztok akumulátoru má zásaditý charakter. Při potřísnění pokožky
ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo
na jejich změnu.

9
SK
VO3000
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Batéria 2x 1,5 V AAA
Váži v rozsahu 2 - 180 kg
Krok váženia 100 g
Jednotka kg, lb, st
Pamäť 10 používateľov
Používateľský režim dospelý, dieťa (10 - 85 rokov)
Merané telesné parametre hmotnosť, telesný tuk, telesná voda, svalová hmota,
kostná hmota, BMI, BMR
Rozsah merania
telesný tuk: 0-46,4 %
telesná voda: 37,8-66 %
svalová hmota: 20-56 %
kostná hmota: 2-20 %
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingové
materiály.
• Dodržujte vyznačenú polaritu batérií pri ich vkladaní a výmene.
• Ak spotrebič nebudete používať dlhší čas, vyberte z neho batérie.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a osoby neoboznámené
s obsluhou môžu spotrebič používať iba pod dozorom zodpovednej
asobsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
• Spotrebič používajte len na stabilnom vodorovnom podklade.
• Pred čistením, montážou a demontážou krytov spotrebič vypnite
avyberte z neho batérie!
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.

10 11
SKSK
VO3000 VO3000
POPIS VÝROBKU
1 Vážiaca plocha
2 Displej
Ovládanie
3 Tlačidlo nastavenia
4 Posun nahor
5 Posun nadol
NÁVOD NAOBSLUHU
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
• Otvorte kryt priestoru pre batérie naspodku spotrebiča.
• Do priestoru pre batérie vložte 2 ks batérií veľkosti AAA (mikroceruzkové) a kryt dobre zatvorte.
VÝBER JEDNOTKY HMOTNOSTI
• Váhu zapnite nášľapom a pomocou šípky dole vyberte jednotku hmotnosti (kg, lb, st).
NASTAVENIE OSOBNÝCH ÚDAJOV
Číslo používateľa
Stlačte tlačidlo nastavenia a pomocou šípok vyberte číslo používateľa (možnosti P0–P9), voľbu potvrďte stlačením tlačidla
nastavenia, čím zároveň prejdete k ďalšiemu kroku.
Pohlavie
Na displeji bliká ikona muža/ženy, pomocou šípok vyberte požadované pohlavie a voľbu potvrďte tlačidlom nastavenia.
Vek (Age)
Na displeji bliká vek, pomocou šípok vyberte váš vek v rozmedzí 10–85 rokov, voľbu potvrďte tlačidlom nastavenia.
Výška (cm)
Na displeji bliká výška, pomocou šípok nastavte vašu výšku v rozmedzí 75–225 cm, voľbu potvrďte tlačidlom nastavenia.
2 1
3 4 5
• Ak sa na displeji zobrazia nesprávne segmenty alebo čísla, skúste
spotrebič resetovať. Vyberte batérie, niekoľko sekúnd počkajte a znova
vložte batérie. Ak to nepomôže, kontaktujte predajcu alebo autorizovaný
servis.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je
poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a
opraviť do autorizovaného servisu.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Spotrebič držte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne.
Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom.
• Spotrebič nevkladajte do mikrovlnnej ani inej pečúcej rúry.
• Na spotrebič nesiahajte vlhkými alebo mokrými rukami.
• Spotrebičjekrehký meracíprístroj.Predchádzajtejehonárazomapádom.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Údaje namerané touto váhou majú iba informatívny charakter. Nie sú
lekárskou radou.
• Nepoužívajte tento spotrebič, ak máte kardiostimulátor, EKG alebo iný
vnútorný lekársky prístroj.
• Nepoužívajte v tehotenstve.
• Nepoužívajte na šmykľavej podlahe alebo ak máte mokré chodidlá.
• Presnosť údajov sa môže líšiť, ak sa vážite po fyzickej záťaži.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.

12 13
SKSK
VO3000 VO3000
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste nepoškodili
povrch spotrebiča!
Spotrebič nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody!
Spotrebič skladujte v interiéri na suchom mieste!
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade
aelektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí
do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Likvidácia akumulátorov a batériových článkov
Ak spotrebič obsahuje akumulátor alebo batériový článok, tak tieto súčasti obsahujú látky, ktoré pri svojom rozpade môžu
poškodiť životné prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča a výmene akumulátora, príp. batériového článku, treba pôvodnú
súčasť vybrať a odovzdať na príslušné zberné miesto.
POZOR!
Akumulátor alebo batériový článok:
• Nikdy nevhadzujte do ohňa!
• Nikdy nerozoberajte!
• Nikdy neskratujte ich vývody!
Ak by došlo k vytečeniu poškodeného akumulátora, roztok akumulátora má zásaditý charakter. Pri kontaminácii pokožky
ju ihneď jemne umyte vodou a mydlom a vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.
VÁŽENIE
• Váhu položte na tvrdú rovnú podlahu.
• Postavte sa bosými chodidlami doprostred váhy, ako je znázornené na obr. 1.
• Vaša hmotnosť sa zobrazí na displeji a zabliká.
• Váha sa vypne automaticky po niekoľkých sekundách.
MERANIE TELESNÝCH PARAMETROV
• Nastavte osobné údaje podľa návodu vyššie.
• Počkajte, až sa na displeji objaví 0.0 kg (lb, st).
• Postavte sa bosými chodidlami na kovové pruhy a počkajte, prebieha meranie telesných parametrov.
• Telesné parametre sa začnú postupne automaticky zobrazovať na displeji.
• Meranie prebieha pomocou bioelektrickej impedancie (BIA).
Porovnanie BF (telesného tuku) a BW (vody)
Žena Muž
Vek Tuk % Voda % Tuk % Voda % Poznámka
≤ 30
4,0-20,5 66,0-54,7 4,0-15,5 66,0-58,1 Podváha
20,6-25,0 54,6-51,6 15,6-20,0 58,0-55,0 Zdravá váha
25,1-30,5 51,5-47,8 20,1-24,5 54,9-51,9 Nadváha
30,6-80,0 47,7-13,8 24,6-80,0 51,8-13,80 Obezita
> 30
4,0-25,0 66,0-51,6 4,0-19,5 66,0-55,4 Podváha
25,1-30,0 51,5-48,1 19,1-24,0 55,3-52,3 Zdravá váha
30,1-35,0 48,0-44,7 24,1-28,5 52,2-49,2 Nadváha
35,1-80,0 44,6-13,8 28,6-80,0 49,1-13,80 Obezita
Porovnanie percenta svalovej a kostnej hmoty
Vek Žena Muž
Svaly (%) Kosti (%) Svaly (%) Kosti (%)
16-50 > 34 > 8 > 40 > 10
> 50 > 29 > 8 > 35 > 10
Namerané hodnoty majú iba informatívny charakter. Ak máte otázky ohľadom vášho zdravotného stave, kontaktujte
vášho lekára.
ZOBRAZENIE DISPLEJA
Err preťaženie
LO vymeňte batérie
obr. 1

15
PL
VO3000
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Akumulator 2x 1,5 V AAA
Zakres ważenia 2 - 180 kg
Krok ważenia 100 g
Jednostka kg, lb, st
Pamięć 10 użytkowników
Tryb użytkownika dorosły, dziecko (10 do 85 lat)
Mierzone parametry ciała masa, tkanka tłuszczowa, poziom wody w organizmie,
masa mięśniowa, masa kostna, BMI, BMR
Zakres pomiarów
tkanka tłuszczowa: 0-46,4%
poziom wody w organizmie: 37,8-66%
masa mięśniowa: 20-56%
masa kostna: 2-20%
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Przedpierwszymużyciemnależyusunąćzurządzeniawszystkiemateriały
opakowaniowe i marketingowe.
• Podczas wkładania i wymiany baterii należy zachować właściwą
biegunowość zgodnie z oznaczeniami.
• W przypadku, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterie.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.

16 17
PLPL
VO3000 VO3000
chyba że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy
trzymać z dala od urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno
bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Powierzchnia ważąca
2 Wyświetlacz
Obsługa
3 Przycisk ustawień
4 Przycisk w górę
5 Przycisk w dół
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALACJA BATERII
• Otwórz pokrywkę komory baterii na spodzie urządzenia.
• Włóż w komorę 2 szt. baterii AAA (micro) i dokładnie zamknij ją pokrywką.
WYBÓR JEDNOSTKI MASY
• Wejdź na wagę, aby ją włączyć, i wybierz jednostkę masy (kg, lb, st) za pomocą strzałki w dół.
WPROWADZENIE DANYCH OSOBISTYCH
Numer użytkownika
Naciśnij przycisk ustawień i za pomocą strzałek wybierz numer użytkownika (opcje P0–P9), potwierdź wybór kolejnym
naciśnięciem przycisku ustawień, co jednocześnie spowoduje przejście do następnego kroku.
Płeć
Nawyświetlaczumigaikonamężczyzny/kobiety –za pomocąstrzałekwybierzwłaściwąpłeći potwierdźwybórprzyciskiemustawień.
Wiek (Age)
Nawyświetlaczumiga wiek – za pomocą strzałek wybierzTwójwiekz zakresu10 do 85lati potwierdź wybór przyciskiem ustawień.
2 1
3 4 5
• Urządzenia można używać tylko na poziomej i stabilnej powierzchni.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, montażu i demontażu obudowy
urządzenia należy go wyłączyć i wyjąć baterie!
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi
substancjami chemicznymi.
• Jeśli na wyświetlaczu pokazują się nieprawidłowe segmenty lub cyfry,
spróbuj przeprowadzić tzw. reset urządzenia. Wyjmij baterie, odczekaj
kilka sekund i włóż baterie z powrotem. Jeżeli procedura ta nie pomoże,
skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało
upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do
autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
• Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
piekarniki i podobne. Należy chronić go przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych oraz wilgocią.
• Niewolnoumieszczaćurządzeniawkuchencemikrofalowejaniwpiekarniku.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Waga jest wrażliwym urządzeniem pomiarowym. Należy unikać uderzeń
i wstrząsów.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
• Dane zmierzone przez wagę mają tylko charakter informacyjny. Nie
stanowią porady lekarskiej.
• Z urządzenia nie może korzystać użytkownik, który ma rozrusznik serca,
EKG lub inny wewnętrzny aparat medyczny.
• Nie wolno używać urządzenia w czasie ciąży.
• Nie używaj urządzenia na śliskiej podłodze, albo gdy masz mokre stopy.
• Dokładność danych może zostać zakłócona, jeżeli ważysz się po wysiłku
fizycznym.
• Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia iwiedzy,
mogąkorzystaćzurządzeniatylkopodwarunkiem,żesąonenadzorowane,
albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją
ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika czynności w
ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci,

18 19
PLPL
VO3000 VO3000
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki; nie wolno używać jakichkolwiek środków
czyszczących czy też twardych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Urządzenia nigdy nie wolno czyścić pod bieżącą wodą, płukać ani zanurzać go w wodzie!
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu!
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego
produktunie wolnotraktować jako odpadukomunalnego.Należy przekazaćgo do punktuzbiórki irecyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega
negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać zniewłaściwej
utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania
zodpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić
się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu,
w którym zakupiono produkt.
Utylizacja akumulatorów i ogniw baterii
Jeżeli urządzenie zawiera akumulator lub ogniwo baterii, części te zawierają substancje, które podczas rozkładania się
mogą szkodzić środowisku naturalnemu. Przed utylizacją urządzenia lub wymianą akumulatora, ewentualnie ogniwa
baterii, należy wyjąć oryginalną część i oddać ją w odpowiednim punkcie zbiórki.
UWAGA!
Akumulatora czy ogniwa baterii:
• Nigdy nie wrzucaj do ognia!
• Nigdy nie rozbieraj!
• Nigdy nie powoduj zwarcia jego wyprowadzeń!
W razie wycieku z uszkodzonego akumulatora, roztwór wyciekający z akumulatora jest charakteru alkalicznego.W przypadku
zetknięcia ze skórą, natychmiast delikatnie omyj skórę wodą z mydłem i zasięgnij porady lekarza.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy
sobie prawo.
Wysokość (cm)
Na wyświetlaczu miga wysokość – za pomocą strzałek ustaw Twoją wysokość w zakresie 75–225 cm i potwierdź wybór
przyciskiem ustawień.
WAŻENIE
• Połóż wagę na twardej, równej podłodze.
• Stań gołymi stopami na środku wagi, jak jest pokazane na Rys. 1.
• Wartość Twojej wagi cielesnej pokaże się na wyświetlaczu i mignie.
• Waga wyłącza się automatycznie po kilku sekundach.
POMIARY PARAMETRÓW CIAŁA
• Wprowadź dane osobiste wg opisanych wyżej wskazówek.
• Zaczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się 0.0 kg (lb, st).
• Stań gołymi stopami na paskach metalowych i zaczekaj – trwają pomiary parametrów ciała.
• Parametry ciała będą po kolei automatycznie pokazywać się na wyświetlaczu.
• Pomiary odbywają się za pomocą impedancji bioelektrycznej (BIA).
Porównanie BF (tkanki tłuszczowej) i BW (wody)
Kobieta Mężczyzna
Wiek Tłuszcz % Woda % Tłuszcz % Woda % Uwaga
≤30
4,0-20,5 66,0-54,7 4,0-15,5 66,0-58,1 Niedowaga
20,6-25,0 54,6-51,6 15,6-20,0 58,0-55,0 Zdrowa waga
25,1-30,5 51,5-47,8 20,1-24,5 54,9-51,9 Nadwaga
30,6-80,0 47,7-13,8 24,6-80,0 51,8-13,80 Otyłość
>30
4,0-25,0 66,0-51,6 4,0-19,5 66,0-55,4 Niedowaga
25,1-30,0 51,5-48,1 19,1-24,0 55,3-52,3 Zdrowa waga
30,1-35,0 48,0-44,7 24,1-28,5 52,2-49,2 Nadwaga
35,1-80,0 44,6-13,8 28,6-80,0 49,1-13,80 Otyłość
Porównanie procentu masy mięśniowej i kostnej
Wiek Kobieta Mężczyzna
Mięśnie (%) Kości (%) Mięśnie (%) Kości (%)
16-50 >34 >8 >40 >10
>50 >29 >8 >35 >10
Zmierzone wartości mają jedynie charakter informacyjny. W przypadku pytań odnośnie Twojego stanu zdrowia skontaktuj
się ze swoim lekarzem.
WSKAZANIA WYŚWIETLACZA
Err przeciążenie
LO wymień baterie
Rys. 1

21
HU
VO3000
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla,
hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Akkumulátor 2x 1,5V AAA
Mérési tartomány 2 - 180 kg
Lépték 100 g
Egység kg, lb, st
Memória 10 felhasználó
Felhasználói üzemmód felnőtt, gyerek (10 - 85 év)
Mért testi paraméterek súly, testzsír, testvíz, izomtömeg, csonttömeg, BMI, BMR
Mérési tartomány
testzsír: 0-46,4%
testvíz: 37,8-66%
izomtömeg: 20-56%
csonttömeg: 2-20%
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
• Az elemek behelyezésénél és cseréjénél tartsa be a megjelölt polaritást.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az
elemeket.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati
útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy
felügyelete alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• A készüléket csak vízszintes, stabil felületen használja.
• Tisztítás, szerelés vagy a fedél leszerelése előtt a készüléket kapcsolja ki,
és vegye ki az elemeket!

22 23
HUHU
VO3000 VO3000
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Mérőfelület
2 Kijelző
Vezérlés
3 Beállítógomb
4 Lépés felfelé
5 Lépés lefelé
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
• Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét a készülék alján.
• Tegyen az elemtartó rekeszbe 2 db AAA (mikro ceruza) elemet, és alaposan zárja le a fedelet.
A MÉRTÉKEGYSÉG KIVÁLASZTÁSA
• Rálépéssel kapcsolja be a mérleget, és a felfelé vagy lefelé mutató nyilak segítségével válassza ki a súly
mértékegységét (kg, lb, st).
SZEMÉLYES ADATOK BEÁLLÍTÁSA
A felhasználó száma
Nyomja meg a beállítás gombot, és a nyilak segítségével válassza ki a felhasználó számát (P0–P9), a választást hagyja
jóvá a beállítás gomb megnyomásával, ezzel egyúttal továbblép a következő lépésre.
Nem
A kijelzőn villog a férfi/nő ikon, a nyilakkal válassza ki a kívánt nemet, és a választást hagyja jóvá a beállítás gombbal.
Kor (Age)
A kijelzőn villog a kor, a nyilakkal válassza ki a korát 10–85 között, a választást a beállítás gombbal hagyja jóvá.
Magasság (cm)
A kijelzőn villog a magasság, a nyilakkal válassza ki a magasságát 75–225 cm között, a választást a beállítás gombbal
hagyja jóvá.
2 1
3 4 5
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív
anyagokat.
• Ha a kijelzőn hibás elemek vagy számjegyek jelennek meg, próbáljon
meg ún. resetet végrehajtani. Vegye ki az elemeket, várjon néhány
másodpercet, majd tegye vissza az elemeket. Ha ez az eljárás nem segít,
vegye fel a kapcsolatot az eladóval vagy egy szakszervizzel.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett,
megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye
szakszervizbe.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
• Tartsa a készüléket távol olyan hőforrásoktól, mint radiátor, sütő stb. Óvja
a közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől.
• Ne tegye a készüléket a mikróba vagy más sütőbe.
• Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• A készülék törékeny mérőberendezés. Óvja az ütődéstől és leeséstől.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Az ezzel a mérleggel mért adatok csak tájékoztató jellegűek. Nem
számítanak orvosi tanácsnak.
• Ne használja ezt a készüléket, ha szívritmus-szabályozóval, EKG-
készülékkel vagy egyéb beépített orvosi műszerrel rendelkezik.
• Ne használja, ha terhes.
• Ne használja csúszós padlón, vagy ha nedves a talpa.
• Az adatok némileg eltérhetnek, ha fizikai megerőltetés után méri magát.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet
alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8
évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa
távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel
játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.

24 25
HUHU
VO3000 VO3000
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék felszínének tisztításához csak nedves rongyot használjon, ne használjon semmilyen tisztítószert vagy kemény
tárgyakat, mert megsérülhet a készülék felülete!
Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe!
A készüléket száraz helyen tárolja!
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az
elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő
megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető
negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést
ahulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó
részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével
foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Akkumulátorok és elemek megsemmisítése
Ha a készülékben akkumulátor vagy elem van, ezek az alkatrészek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek bomlásuk során
károsíthatják a környezetet. A készülék megsemmisítése előtt, vagy az akkumulátor ill. elem cseréje esetén az eredeti
alkatrészt vegye ki, és adja le a megfelelő gyűjtőhelyen.
FIGYELEM!
Az akkumulátort vagy elemet:
• Soha ne dobja tűzbe!
• Soha ne szedje szét!
• A kivezetéseit soha ne zárja rövidre!
Ha a sérült akkumulátor szivárog, az akkumulátorfolyadék lúgos jellegű. Ha bőrrel érintkezik, azonnal mossa le vízzel és
szappannal, és menjen orvoshoz.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden
módosításra vonatkozó jog fenntartva.
MÉRÉS
• A mérleget kemény, sima padlóra tegye.
• Álljon mezítláb a mérleg közepére, ahogy az 1. ábra mutatja.
• A súlya megjelenik a kijelzőn, és villogni kezd.
• A mérleg néhány másodperc után automatikusan kikapcsol.
A TESTI PARAMÉTEREK MÉRÉSE
• Állítsa be személyes adatait a fenti tájékoztató szerint.
• Várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a 0,0 kg (lb, st) felirat.
• Álljon mezítláb a fémcsíkokra és várjon, a testi paraméterek mérése folyamatban van.
• A testi paraméterek egymás után automatikusan megjelennek a kijelzőn.
• A mérés a bioelektromos impedancia (BIA) segítségével történik.
A BF (testzsír) és a BW (testvíz) összehasonlítása
Nő Férfi
Kor Zsír % Víz % Zsír % Víz % Megjegyzés
≤30
4,0-20,5 66,0-54,7 4,0-15,5 66,0-58,1 Soványság
20,6-25,0 54,6-51,6 15,6-20,0 58,0-55,0 Egészséges súly
25,1-30,5 51,5-47,8 20,1-24,5 54,9-51,9 Túlsúly
30,6-80,0 47,7-13,8 24,6-80,0 51,8-13,80 Elhízás
> 30
4,0-25,0 66,0-51,6 4,0-19,5 66,0-55,4 Soványság
25,1-30,0 51,5-48,1 19,1-24,0 55,3-52,3 Egészséges súly
30,1-35,0 48,0-44,7 24,1-28,5 52,2-49,2 Túlsúly
35,1-80,0 44,6-13,8 28,6-80,0 49,1-13,80 Elhízás
Az izom- és a csonttömeg százalékának összehasonlítása
Kor Nő Férfi
Izom (%) Csont (%) Izom (%) Csont (%)
16–50 > 34 > 8 > 40 > 10
> 50 > 29 > 8 > 35 > 10
A mért értékek csak tájékoztató jellegűek. Ha egészségi állapotával kapcsolatban kérdése merül fel, forduljon orvosához.
MEGJELENÍTÉS A KIJELZŐN
Err túlterhelés
LO cserélje ki az elemeket
1. ábra

27
LV
VO3000
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs“Concept”ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu
pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie dati
Baterijas 2x 1,5V AAA
Svēršanas diapazons 2–180kg
Svēršanas solis 100g
Vienība kg, lb, st
Atmiņa 10lietotāju
Lietotāja režīms pieaugušais, bērns (10–85gadi)
Izmērāmie ķermeņa parametri svars, ķermeņa tauki, ķermeņa ūdens, muskuļu
masa, kaulu masa, ĶMI, BMR
Mērījumu diapazons
ķermeņa tauki: 0–46,4%
ķermeņa ūdens: 37,8–66%
muskuļu masa: 20–56%
kaulu masa: 2–20%
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirmsierīcespirmāsizmantošanasnoņemietvisuiepakojumuunreklāmas
materiālus.
• Ievietojot un nomainot baterijas, ievērojiet norādīto polaritāti.
• Ja ierīce ilgāku laiku netiks izmantota, izņemiet baterijas.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas
uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Lietojiet ierīci tikai uz horizontālas, stabilas virsmas.
• Pirms tīrīšanas, montāžas vai pārsega izjaukšanas izslēdziet ierīci un
izņemiet baterijas!

28 29
LVLV
VO3000 VO3000
IERĪCES APRAKSTS
1 Svēršanas virsma
2 Displejs
Vadības panelis
3 Iestatīšanas taustiņš
4 Ritināt augšup
5 Ritināt lejup
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BATERIJU IEVIETOŠANA
• Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu ierīces lejasdaļā.
• Ievietojiet bateriju nodalījumā 2AAA baterijas (Micro) un pareizi aizveriet vāciņu.
SVARA VIENĪBAS IZVĒLE
• Ieslēdziet svarus, nospiežot ar kāju, un izvēlieties svara vienību (kg, lb, st), izmantojot augšupvērstās vai lejupvērstās
bultiņas.
PERSONĪGĀS INFORMĀCIJAS IESTATĪŠANA
Lietotāja numurs
Nospiediet iestatīšanas taustiņu un, izmantojot bulttaustiņus, izvēlieties lietotāja numuru (P0–P9). Apstipriniet, nospiežot
iestatīšanas taustiņu, šādi pārejot pie nākamā soļa.
Dzimums
Displejā mirgo vīrieša/sievietes ikona. Izmantojiet bulttaustiņus, lai izvēlētos vēlamo dzimumu, un apstipriniet to ar
iestatīšanas taustiņu.
Vecums (Age)
Displejā mirgo vecums. Izmantojot bulttaustiņus, izvēlieties vecumu no 10 līdz 85gadiem un apstipriniet izvēli ar
iestatīšanas taustiņu.
Augums (cm)
Displejā mirgo augums. Izmantojot bulttaustiņus, izvēlieties augumu no 75–225cm un apstipriniet izvēli ar iestatīšanas
taustiņu.
2 1
3 4 5
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Ja displejā parādās nepareizi segmenti vai skaitļi, veiciet tā dēvēto
ierīces atiestati. Izņemiet baterijas, pagaidiet dažas sekundes un vēlreiz
ievietojiet baterijas. Ja tas nelīdz, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvaroto
servisu.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta
vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un
labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
• Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā krāsnis
u.tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
• Neievietojiet ierīci mikroviļņu vai citās krāsnīs.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Šīierīceirtrauslsmērinstruments.Izvairietiesnotriecieniemunkritieniem.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Šo svaru mērījumu dati ir tikai informatīvi. Tie nesniedz medicīnisku
informāciju.
• Nelietojiet šo ierīci, ja Jums ir elektrokardiostimulators, EKG vai cita
implantējama medicīniskā ierīce.
• Nelietojiet grūtniecības laikā.
• Nelietojiet uz slidenas grīdas vai ja Jums ir mitras pēdas.
• Datu precizitāte var atšķirties, ja sveraties pēc fiziskās slodzes.
• Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo
bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas
ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.

30 31
LVLV
VO3000 VO3000
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var
bojāt ierīces virsmu!
Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī!
Uzglabājiet ierīci sausā vietā!
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam
speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
• Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
• Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
• Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis
izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem.Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās
pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga
ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic
saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju
pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu,
kurā iegādājāties izstrādājumu.
Bateriju un akumulatora elementu iznīcināšana
Ja ierīce satur baterijas vai akumulatora elementu, šīs sastāvdaļas satur vielas, kas sadaloties, var piesārņot vidi. Pirms ierīces
iznīcināšanas vai akumulatora/bateriju nomaiņas, jāizņem iepriekšējais elements un jānodod atbilstošā savākšanas punktā.
UZMANĪBU!
Akumulators vai baterija:
• Nemetiet ugunī!
• Neizjauciet!
• Neveiciet īssavienojumu!
Ja ir notikusi bojāta akumulatora noplūde, akumulatora šķīdums ir sārmains. Pēc saskares ar ādu nekavējoties to viegli
nomazgājiet ar ziepēm un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam
tiesības veikt šīs izmaiņas.
SVĒRŠANĀS
• Novietojiet svarus uz cietas un līdzenas grīdas.
• Nostājieties basām kājām svaru vidū, kā parādīts 1.attēlā.
• Jūsu svars parādīsies displejā un mirgos.
• Svari automātiski izslēdzas pēc dažām sekundēm.
ĶERMEŅA PARAMETRU MĒRĪŠANA
• Iestatiet personīgo informāciju saskaņā ar iepriekš sniegtajiem norādījumiem.
• Pagaidiet, līdz displejā parādās 0,0kg (lb, st).
• Nostājieties basām kājām uz metāla svītrām un uzgaidiet, kamēr tiek mērīti ķermeņa parametri.
• Ķermeņa parametri automātiski parādīsies displejā.
• Mērījumus veic, izmantojot bioelektriskās pretestības analīzi (BIA).
BF (ķermeņa tauku) un ĶM (ķermeņa ūdens) salīdzinājums
Sieviete Vīrietis
Vecums Tauki % Ūdens % Tauki % Ūdens % Piezīme
≤30
4,0–20,5 66,0–54,7 4,0–15,5 66,0–58,1 Nepietiekams svars
20,6–25,0 54,6–51,6 15,6–20,0 58,0–55,0 Veselīgs svars
25,1–30,5 51,5–47,8 20,1–24,5 54,9–51,9 Liekais svars
30,6–80,0 47,7–13,8 24,6–80,0 51,8–13,80 Aptaukošanās
>30
4,0–25,0 66,0–51,6 4,0–19,5 66,0–55,4 Nepietiekams svars
25,1–30,0 51,5–48,1 19,1–24,0 55,3–52,3 Veselīgs svars
30,1–35,0 48,0–44,7 24,1–28,5 52,2–49,2 Liekais svars
35,1–80,0 44,6–13,8 28,6–80,0 49,1–13,80 Aptaukošanās
Muskuļu un kaulu masas procentuālā apjoma salīdzinājums
Vecums Sieviete Vīrietis
Muskuļi (%) Kauli (%) Muskuļi (%) Kauli (%)
16–50 >34 >8 >40 >10
>50 >29 >8 >35 >10
Izmērītās vērtības ir tikai informatīvas. Ja Jums ir jautājumi par savu veselības stāvokli, sazinieties ar ārstu.
DISPLEJA RĀDĪJUMI
Err pārslodze
LO nomainiet baterijas
1. att.

33
EN
VO3000
ACKNOWLEDGEMENTS
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we
recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
Technical specifications
Battery 2x 1,5 V AAA
Weighing range 2 - 180 kg
Step 100 g
Unit kg, lb, st
Memory 10 users
User mode Adult, child (10-85 years)
Measured body parameters Weigh, body fat, body water, muscle mass, bone
mass, BMI, BMR
Measurement range
Body fat: 0-46,4 %
Body water: 37.8-66 %
Muscle mass: 20-56 %
Bone mass: 2-20 %
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the appliance in any other way than as described in this
manual.
• Remove all the covering and marketing materials from the appliance
before the first use.
• Observe the marked polarity of the batteries when inserting and
replacing them.
• If you do not use the appliance for a long time, remove the battery from
the appliance.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance,
use it out of their reach.
• Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental
disadvantage or persons not familiar with the operation must use the
appliance only under the supervision of responsible person, who is
familiar with the instructions.
• Pay extra attention if the appliance is used near children.
• Do not use the appliance as a toy.
• Only use the appliance on a horizontal, stable surface.

34 35
ENEN
VO3000 VO3000
PRODUCT DESCRIPTION
1 Weighing area
2 Display
Control
3 Settings button
4 Move up
5 Move down
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY INSTALLATION
• Open the battery compartment cover on the bottom of the appliance.
• Insert 2 AAA batteries into the battery compartment and close the cover properly.
WEIGHT UNIT SELECTION
• Step on the scale to switch it on and use the down arrow to select the weight unit (kg, lb, st).
PERSONAL DATA SETTING
User number
Press the settings button and use the arrows to select the user number (options P0–P9), press the settings button to
confirm and move to the next step.
Gender
The male/female icon flashes on the display, use the arrows to select the desired gender and press the settings button
to confirm.
Age
Age flashes on the display, use the arrows to select your age (10–85 years), press the settings button to confirm.
Height (cm)
Height flashes on the display, use the arrows to and set your height (75–225 cm), press the settings button to confirm.
2 1
3 4 5
• Before cleaning, installing and dismantling the appliance covers, switch
off the appliance and remove the batteries!
• Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the
appliance.
• If the segments or digits are displayed incorrectly, try to reset the
appliance. Remove the batteries, wait a few seconds, and insert the
battery again. If this does not work, contact your dealer or an authorized
service centre.
• Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped,
damaged or immersed in liquid. Have it checked and repaired by an
authorized service centre.
• The appliance is only suitable for home use and is not intended for
commercial use.
• Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens, etc.
Protect it from direct sunlight and humidity.
• Do not place the appliance in a microwave or other oven.
• Do not touch the appliance with wet hands.
• The appliance is a fragile measuring device. Prevent shocks and falls.
• Donotrepairtheapplianceyourself. Contactanauthorized service centre.
• The data measured by this scale are for information purposes only. They
are not a medical advice.
• Do not use this appliance if you have a pacemaker, ECG or any other
internal medical device.
• Do not use if you are pregnant.
• Do not use on a slippery floor or if you have wet feet.
• The data accuracy may vary if you weigh yourself after exercise.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed
by the user must not be carried out by children unless they are at least
8 years old and under supervision. Children aged under 8 years of age
must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let
children play with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are
not covered by the warranty.

36 37
ENEN
VO3000 VO3000
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean the surface of the appliance, use only a damp cloth, no detergents or hard objects, as they can damage the
surface of the appliance!
Never clean the appliance under running water, do not rinse it or immerse it in water!
Store the appliance in a dry place!
SERVICE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by
aqualified specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
• Packaging materials and old appliances should be recycled.
• Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
• Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical
and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).The symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The disposal of such material has to be done according to the recycling regulations. For
more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for
household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.
Disposal of batteries and power supplies
If the appliance contains an accumulator or a battery cell, these components contain substances which may be harmful
to the environment when disintegrated. Before disposing of the appliance or replacing the accumulator or the battery
cell, it is necessary to remove the original component and hand over to a suitable collection point.
CAUTION!
Accumulator or battery cell:
• Do not throw into a fire!
• Never disassemble!
• Never shorten the wires!
If leakage occurs when the accumulator is damaged, the electrolyte is of an alkaline character. If the electrolyte gets on
your skin, wash it gently with soap and water and seek medical attention.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific
product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right
to change them.
WEIGHING
• Place the scale on a hard, even floor.
• Stand with your bare feet in the middle of the scale, as shown in the Fig. 1.
• Your weight will appear on the display and flash.
• The scale switches off automatically after a few seconds.
BODY PARAMETERS MEASUREMENT
• Set personal data according to the instructions above.
• Wait until 0.0 kg (lb, st) appears on the display.
• Stand with your bare feet on the metal bars and wait, the body parameters are being measured.
• Body parameters gradually start to appear on the display.
• The parameters are measured using bioelectrical impedance analysis (BIA).
Comparison of BF (body fat) and BW (body water)
Woman Man
Age Fat % Water % Fat % Water % Note
≤30
4.0- 20.5 66.0- 54.7 4.0- 15.5 66.0- 58.1 Underweight
20.6- 25.0 54.6- 51.6 15.6- 20.0 58.0- 55.0 Healthy weight
25.1- 30.5 51.5- 47.8 20.1- 24.5 54.9- 51.9 Overweight
30.6- 80.0 47.7- 13.8 24.6- 80.0 51.8- 13.80 Obesity
>30
4.0- 25.0 66.0- 51.6 4.0- 19.5 66.0- 55.4 Underweight
25.1- 30.0 51.5- 48.1 19.1- 24.0 55.3- 52.3 Healthy weight
30.1- 35.0 48.0- 44.7 24.1- 28.5 52.2- 49.2 Overweight
35.1- 80.0 44.6- 13.8 28.6- 80.0 49.1- 13.80 Obesity
Comparison of the percentage of muscle and bone mass
Age Woman Man
Muscles (%) Bones (%) Muscles (%) Bones (%)
16- 50 >34 >8 >40 >10
>50 >29 >8 >35 >10
Measured values are for information purposes only. If you have any questions concerning your health, consult your doctor.
DISPLAY
Err overload
LO replace the batteries
Fig. 1

39
DE
VO3000
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem
Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser
Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Technische Parameter
Batterie 2x 1,5 V AAA
Wiegebereich 2 - 180 kg
Wiegeschritt 100 g
Einheit kg, lb, st
Speicher 10 Benutzer
Benutzermodus Erwachsener, Kind (10 - 85 Jahre)
Gemessene Körperparameter Gewicht, Körperfett, Körperwasser, Muskelmasse,
Knochenmasse, BMI, BMR
Messbereich
Körperfett: 0-46,4 %
Körperwasser: 37,8-66 %
Muskelmasse: 20-56 %
Knochenmasse: 2-20 %
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• BenutzenSiedasGerätnichtanders,alsesindieserAnleitungbeschrieben
ist.
• Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und
Marketingunterlagen vom Gerät.
• Halten Sie die markierte Polarität der Zellen bei deren Einlegen und
Austausch ein.
• Wenn das Gerät über eine längere Zeit nicht benutzt wird, sind die Zellen
herauszunehmen.
• Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu
manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
• Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen
Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit
oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen
das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der
Bedienung anvertrauten Person nutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Scale manuals

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VO2880 User manual

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VK5600 User manual

Concept2
Concept2 VD4000 User manual

Concept2
Concept2 VK5530 User manual

Concept2
Concept2 VO2000 User manual

Concept2
Concept2 VO4000 User manual

Concept2
Concept2 VO2830 User manual

Concept2
Concept2 VK5570 User manual