Concept2 VK5600 User manual

Kuchyňská váha
Kuchynská váha
Waga kuchenna
VK5600
Virtuves svari
Kitchen scale
Küchenwaage
CZ EN DESK PL LV


CZ
1VK5600
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby iostatní osoby,
které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomtonávodu.
• Předprvnímpoužitímodstraňtezespotřebičevšechnyobalyamarketingovémateriály.
• Dodržujtevyznačenoupolaritubateriípřijejichvkládáníavýměně.
• Vpřípadě,žespotřebičnebudetedelšídobupoužívat,vyjmětezněhobaterie.
• Nenechávejtespotřebičbezdozoru,pokudhopoužíváte.
• Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámsespotřebičemmanipulovat,používejtehomimojejichdosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné,
sobsluhou seznámené osoby.
• Dbejtezvýšenéopatrnosti,pokudjespotřebičpoužívánvblízkostidětí.
• Nedovolte,abybylspotřebičpoužívánjakohračka.
• Používejtespotřebičpouzenavodorovnémstabilnímpodkladu.
• Předčištěním,montážíademontážíkrytůspotřebičvypněteavyjmětebaterie!
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Pokud se na displeji zobrazují chybně segmenty nebo číslice, zkuste provést tzv. reset spotřebiče. Vyjměte
baterie, vyčkejte několik vteřin aznovu baterie vložte. Pokud tento postup nepomůže, kontaktujte prodejce nebo
autorizovaný servis.
• Nepoužívejtespotřebič,pokudnepracujesprávně,byl-liupuštěn,poškozennebonamočendokapaliny.Dejteho
přezkoušet aopravit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Držtespotřebičstranouodzdrojůtepla,jakojsouradiátory,troubyapodobně.Chraňtejejpředpřímýmslunečním
zářením, vlhkostí.
• Nevkládejtespotřebičdomikrovlnnéanidojinépečicítrouby.
• Nesahejtenaspotřebičvlhkýmanebomokrýmarukama.
• Spotřebičjekřehkýměřicípřístroj.Předcházejtenárazůmapádům.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
PODĚKOVÁNÍ
Technické parametry
Napětí DC 3V, napájení 2ks baterií velikosti AAA (mikrotužkové, součást balení)
Rozsah vážení 0-5kg
Krok vážení 1g
Jednotky vážení g, lb:oz, oz

CZ
2VK5600
POPIS VÝROBKU
1. Vážicí plocha
2. Tlačítko ON/OFF/ZERO
(zapnutí/vypnutí/tara)
3. Displej
4. Tlačítko MODE
5. Tlačítko UNIT
NÁVOD KOBSLUZE
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Otevřetekrytprostoruprobaterienaspoduspotřebiče.
2. Vložte do prostoru pro baterie 2ks baterií velikosti AAA (mikrotužkové) ařádně jej
uzavřete krytem. Používejte alkalické baterie.
VOLBA JEDNOTEK VÁŽENÍ
StisknětesymbolUNIT(Obr.1)provolbujednotekváženíg,lb,oz(gram,libra,unce).
VÁŽENÍ
1. Položte spotřebič na vodorovný stabilní podklad.
2. StisknětetlačítkoON/OFF/ZERO(2)prozapnutíspotřebiče.
3. Pokudpotřebujetevynulovatúdajnadispleji(3),stiskněteznovutlačítkoON/OFF/ZERO(2).
4. Položte na vážicí plochu (1) vážené potraviny nebo nádobu sváženými potravinami. Vážicí plochu (1) zatěžujte
rovnoměrně, nepokládejte nic na její okraj.Výsledek vážení může být nepřesný ahrozí nebezpečí pádu.
5. Pokud dovažujete potraviny nebo potřebujete eliminovat váhu použité nádoby (funkce tara), stiskněte znovu
tlačítkoON/OFF/ZERO(2)provynulováníhodnotynadispleji(3).
6. PoukončeníváženíspotřebičvypnětedlouhýmstiskemtlačítkaON/OFF/ZERO(2)nebosepo2minutáchvypne
automaticky.
FUNKCEVÁŽENÍ KAPALIN (ZOBRAZENÍ OBJEMU KAPALIN)
Spotřebičumožňujeváženíkapalinsezobrazenímjejichobjemuvml.BěhemváženístisknětetlačítkaMODEaUNITpro
zobrazení objemu vážené kapaliny v ml.
Obr.1
1
3
4
2
5

CZ
3VK5600
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů.
• Krabiceodspotřebičemůžebýtdánadosběrutříděnéhoodpadu.
• Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejtedosběrumateriálukrecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkunebojehobaleníudává,žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutnéodvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
byjinakbylyzpůsobenynevhodnoulikvidacítohotovýrobku.Podrobnějšíinformaceorecyklacitohoto
výrobku zjistíte upříslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Likvidace akumulátorů abateriových článků
Pokud spotřebič obsahuje akumulátor nebo bateriový článek, obsahují tyto součásti látky, které při svém
rozpadu mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru, příp.
bateriového článku je třeba původní součást vyjmout aodevzdat na vhodném sběrném místě.
POZOR!
Akumulátor nebo bateriový článek:
• Nikdy nevhazujte do ohně!
• Nikdy nerozebírejte!
• Nikdy nezkratujte jeho vývody!
Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru, roztok akumulátoru má zásaditý charakter. Při
potřísnění pokožky ji ihned jemně omyjte vodou amýdlem avyhledejte lékařské ošetření.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Kčištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože
mohoupovrchspotřebičepoškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Spotřebič skladujte na suchém místě!
DALŠÍ INFORMACE NA DISPLEJI
Pokud se po zapnutí na displeji zobrazí nápis Lo (Obr. 2) nebo displej nic
nezobrazuje, jsou baterie vybité a musí být vyměněny za nové.
Pokud se na displeji zobrazí nápis Err(Obr.3),došlokpřetíženíspotřebičeahrozí
jehopoškození.Ihnedsnižtemnožstvíváženýchpotravin. Obr.2
Obr.3

SK
4VK5600
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli snaším výrobkom spokojní po celú
dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu apotom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby,ktorébudúsvýrobkommanipulovať,bolioboznámenéstýmtonávodom.
POĎAKOVANIE
Technické parametre
Napätie DC3V,napájanie2ksbatériíveľkostiAAA(mikrotužkové,súčasťbalenia)
Rozsah váženia 0–5kg
Krok váženia 1g
Jednotky váženia g, lb:oz, oz
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajtespotrebičinak,akojeopísanévtomtonávode.
• Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingovémateriály.
• Dodržiavajtevyznačenúpolaritubatériípriichvkladaníavýmene.
• Vprípade,žespotrebičnebudetedlhšieobdobiepoužívať,vyberteznehobatérie.
• Pokiaľspotrebičpoužívate,nenechávajtehobezdozoru.
• Nedovoľtedeťomanesvojprávnymosobámmanipulovaťsospotrebičom,používajtehomimoichdosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou
spôsobilosťoualebo osobyneoboznámenés obsluhoumusia používaťspotrebič ibapod dozoromzodpovednej,
sobsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajtenazvýšenúopatrnosť,aksaspotrebičpoužívavblízkostidetí.
• Nedovoľte,abysaspotrebičpoužívalakohračka.
• Používajtespotrebičibanavodorovnomstabilnompodklade.
• Predčistením,montážouademontážoukrytovspotrebičvypniteavybertebatérie!
• Načisteniespotrebičanepoužívajtehrubéachemickyagresívnelátky.
• V prípade, že sa na displeji zobrazujú segmenty alebo číslice nesprávne, skúste uskutočniť tzv. reset spotrebiča.
Vyberte batérie, počkajte niekoľko sekúnd aznovu batérie vložte. Ak tento postup nepomôže, kontaktujte predajcu
alebo autorizovaný servis.
• Nepoužívajtespotrebičvtedy,keďnepracujesprávne,keďspadol,poškodilsaalebosanamočildokvapaliny.Dajteho
preskúšaťaopraviťvautorizovanomservisnomstredisku.
• Spotrebičjevhodnýibanapoužitievdomácnosti,niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
• Spotrebičumiestnitebokomodzdrojovtepla,akosúradiátory,rúryapodobne.Chráňtehopredpriamymslnečným
žiarením,vlhkosťou.
• Nevkladajtespotrebičdomikrovlnnejrúryanidoinejrúrynapečenie.
• Nedotýkajtesaspotrebičavlhkýmialebomokrýmirukami.
• Spotrebičjekrehkýmeracíprístroj.Predchádzajtenárazomapádom.
• Neopravujtespotrebičsami.Obráťtesanaautorizovanýservis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.

SK
5VK5600
POPIS VÝROBKU
1.Vážiaca plocha
2.Tlačidlo ON/OFF/ZERO
(zapnutie/vypnutie/tara)
3.Displej
4.Tlačidlo MODE
5.Tlačidlo UNIT
NÁVOD NA OBSLUHU
VLOŽENIE BATÉRIÍ
1. Otvortekrytpriestorunabatérievspodnejčastispotrebiča.
2. Vložte do priestoru pre batérie 2ks batérií veľkosti AAA (mikrotužkové) a riadne ich
uzatvorte krytom. Používajte alkalické batérie.
VOĽBA JEDNOTIEK VÁŽENIA
StlačtesymbolUNITprevoľbujednotiekváženiag,lb,oz(gram,libra,unca).
VÁŽENIE
1. Položte spotrebič na vodorovný stabilný podklad.
2. StlačtetlačidloON/OFF/ZERO(2)nazapnutiespotrebiča.
3. Akpotrebujtevynulovaťúdajnadispleji(3),opäťstlačtetlačidloON/OFF/ZERO(2).
4. Navážiacuplochu(1)položteváženépotravinyalebonádobusváženýmipotravinami.Vážiacuplochu(1)zaťažujte
rovnomerneneklaďteničnajejokraj.Výsledokváženiamôžebyťnepresnýahrozínebezpečenstvopádu.
5. Keďdovažujetepotravinyalebopotrebujeteeliminovaťváhupoužitejnádoby(funkciatara),znovustlačtetlačidlo
ON/OFF/ZERO(2)navynulovaniehodnotynadispleji(3).
6. PoukončeníváženiaspotrebičvypnitedlhýmstlačenímtlačidlaON/OFF/ZERO(2)alebosaspotrebičpo2minútach
vypne automaticky.
FUNKCIAVÁŽENIA KVAPALÍN (ZOBRAZENIE OBJEMU KVAPALÍN)
Spotrebič umožňuje váženie kvapalín so zobrazením ich objemu v ml. Počas váženia stlačte tlačidlo UNIT A MODE na
zobrazenie objemu váženej kvapaliny v ml.
Obr.1
1
3
4
2
5

SK
6VK5600
ĎALŠIE INFORMÁCIE NA DISPLEJI
Ak sa po zapnutí na displeji zobrazí nápis Lo(Obr.2)alebodisplejničnezobrazuje,sú
batérievybitéamusiabyťvymenenézanové.
Ak sa na displeji zobrazí nápis Err(Obr.3),došlokpreťaženiuspotrebičaahrozíjeho
poškodenie.Ihneďznížtemnožstvováženýchpotravín.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
•Uprednostniterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov.
•Škatuľaodspotrebičasamôžedaťdozberutriedenéhoodpadu.
•Plastovévreckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkualebo jehobaleníudáva,že tentovýroboknepatrído domácehoodpadu.Je nutné
odviezťhonazbernémiestoprerecykláciuelektrickéhoaelektronickéhozariadenia.Zaistenímsprávnej
likvidácietohtovýrobkupomôžetezabrániťnegatívnymdôsledkompreživotnéprostredieaľudskézdravie,
ktoré by inak spôsobila nevhodná likvidácia tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám poskytne príslušný miestny úrad, služba pre likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde
ste výrobok zakúpili.
Likvidácia akumulátorov abatériových článkov
Ak spotrebič obsahuje akumulátor alebo batériový článok, tieto súčasti obsahujú látky, ktoré pri svojom
rozpademôžupoškodzovaťživotnéprostredie.Predlikvidáciouspotrebičaalebovýmenouakumulátora,
príp.batériovéhočlánkujepotrebnépôvodnúsúčasťvybraťaodovzdaťjunavhodnomzbernommieste.
POZOR!
Akumulátor alebo batériový článok:
• Nikdy nevhadzujte do ohňa!
• Nikdy nerozoberajte!
• Nikdy neskratujte jeho vývody!
Ak by došlo kvytečeniu poškodeného akumulátora, roztok akumulátora má zásaditý charakter. Pri zasiahnutí
pokožkuihneďomytevodouamydlomavyhľadajtelekárskeošetrenie.
SERVIS
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboopravu,ktorávyžadujezásahdovnútornýchčastívýrobku,musívykonať
odborný servis.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Načisteniepovrchuspotrebičapoužívajteibavlhkúhandričku,žiadnečistiaceprostriedkyalebotvrdépredmety,
pretožemôžupoškodiťpovrchspotrebiča!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
Spotrebič skladujte na suchom mieste!
Obr.2
Obr.3

PL
7VK5600
DziękujemyzazakupproduktumarkiConcept.ŻyczymyPaństwupełnejsatysfakcjizjegoużytkowania.
Przedpierwszymużyciemnależyuważnieprzeczytaćcałąinstrukcjęobsługi,zachowującjąnaprzyszłość.Pozostałe
osoby,którebędąposługiwałysięproduktem,powinnyrównieżzapoznaćsięzniniejsząinstrukcją.
PODZIĘKOWANIE
Parametry techniczne
Napięcie DC 3V, zasilanie 2 szt. baterii AAA (paluszki, w zestawie)
Zakresważenia 0-5kg
Dokładność 1 g
Jednostkiważenia g,funt,uncja
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Należykorzystaćzurządzeniawyłączniewsposóbopisanywniniejszejinstrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały
marketingowe.
• Zakładająclubwymieniającbaterie,należyzadbaćoprawidłowąpozycjębiegunówbaterii.
• Jeżeliurządzeniemabyćprzezdłuższyczasnieużywane,należywyjąćzniegobaterie.
• Nienależypozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Należychronićdzieciorazosobynieodpowiedzialneprzedkorzystaniemzurządzenia.Należykorzystaćzurządzenia
poza ich zasięgiem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się
z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej
zobsługą.
• Jeżeliwtrakciepracyurządzeniawpobliżuznajdująsiędzieci,należyzachowaćszczególnąostrożność.
• Urządzenianienależyużywaćjakozabawki.
• Urządzenianależyużywaćtylkonastabilnejpoziomejpodstawie.
• Przedrozpoczęciemczyszczenia,montażuidemontażuobudowyurządzenia,należyjewyłączyćiwyjąćbaterie!
• Doczyszczeniaurządzenianienależyużywaćsubstancjiszorstkichiagresywnychchemicznie.
• Jeżeli na wyświetlaczu pojawią się błędne segmenty lub cyfry, należy spróbować zresetować urządzenie.Wyjąć
baterie,odczekaćkilkasekund,anastępnieponowniewłożyćbaterie.Jeżelitoniepomoże,należyskontaktowaćsię
zautoryzowanym serwisem.
• Jeżeliurządzenieniepracujewłaściwie,upadło,zostałouszkodzonelubzanurzonewcieczy,nienależygoużywać.
Należyzlecićjegosprawdzenieinaprawęautoryzowanemuserwisowi.
• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego,nienadajesiędowykorzystaniakomercyjnego.
• Urządzenienależytrzymaćzdalaodźródełciepła,takichjakkaloryfery,piekarnikiitympodobne.Należychronićje
przedbezpośrednimoddziaływaniempromieniowaniasłonecznegoiwilgocią.
• Nienależywkładaćurządzeniadokuchenkimikrofalowejanidopiekarnika.
• Niewolnodotykaćurządzeniawilgotnymilubmokrymirękami.
• Produktjestdelikatnymurządzeniempomiarowym.Należyjechronićprzeduderzeniemlubupadkiem.
• Nienależypodejmowaćpróbsamodzielnejnaprawyurządzenia.Wtymcelunależyskontaktowaćsięzautoryzowanym
serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako
gwarancyjne.

PL
8VK5600
OPIS PRODUKTU
1. Platforma ważąca
2. Przycisk ON/OFF/TARE
(włączenia / wyłączenia / tara)
3. Wyświetlacz
4. Przycisk MODE
5. Przycisk UNIT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WKŁADANIE BATERII
1. Otworzyćpokrywęschowkanabaterięztyłuwagi.
2. Doprzegródkinabateriewłożyć2szt.bateriiwielkościAAA(paluszki)idobrze
zamknąćobudowę.Należyużywaćbateriialkalicznych.
WYBÓR JEDNOSTKI WAGI
Abywybraćjednostkiważeniag,lb,oz(gramy,funty,uncje),należywcisnąćsymbol
UNIT.
WAŻENIE
1. Należyustawićwagęnastabilnejpoziomejpowierzchni.
2. WcisnąćprzyciskON/OFF/ZERO(2),abywłączyćurządzenie.
3. PonowniewcisnąćprzyciskON/ZERO/OFF(2),abywyzerowaćwartośćnawyświetlaczu(3).
4. Naplatformieważenia(1)umieścićważonążywnośćlubpojemnikzważonążywnością.Platformę(1)należyobciążać
równomiernie,nienależykłaśćniczegonajejbrzegach.Możetospowodowaćzafałszowaniewynikuważenialub
przewrócenie wagi.
5. Abystopniowododawaćważoneskładnikilubwyeliminowaćmasęnaczynia(funkcjatara),należyponowniewcisnąć
przyciskON/OFF/ZERO(2),abywyzerowaćwartośćnawyświetlaczu(3).
6. PozakończeniuważeniawyłączyćurządzenienaciskająciprzytrzymującprzyciskON/OFF/ZERO(2)lubodczekać2
minuty,ażurządzeniewyłączysięautomatycznie.
Funkcja ważenia cieczy (ZAPIS LICZBOWY OBJĘTOŚCI CIESZY)
PodczasważenianależyprzycisnąćprzyciskUNIT,MODEdlaotrzymaniawynikuobjętościważonejcieczywml.
Rys. 1
1
3
4
2
5

PL
9VK5600
POZOSTAŁE INFORMACJE NA WYŚWIETLACZU
JeżelipowłączeniuurządzenianawyświetlaczupojawisięnapisLo (Rys. 2) lub
wyświetlaczniepokazujeniczego,oznaczato,żebateriesąrozładowaneinależy
jewymienićnanowe.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się napis Err (Rys. 3), oznacza to, że nastąpiło
przeciążenie urządzenia, co grozi jego uszkodzeniem. Należy natychmiast
zmniejszyćilośćważonejżywności.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych.
• Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćdopunktuodbioruodpadówsegregowanych.
• Torebkifoliowezpolietylenu(PE)należyoddaćdopunkcieodbiorumateriałówdoodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbolznajdującysię na produkcie lub jego opakowaniuoznacza, iż urządzenia nie należyutylizować
razemzezwykłymodpademdomowym.Należyprzekazaćgodopunktuodbioruurządzeńelektrycznych
i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać
negatywnymoddziaływaniomnaśrodowiskoizdrowieludzkie,któremogłybyskutkowaćnieodpowiednią
likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim
urzędziegminy,przedsiębiorstwiezapewniającymusługiutylizacjiodpadudomowegolubw sklepie,w
którym zakupiono produkt.
Likwidacja akumulatorów oraz baterii
Jeśliurządzeniezawieratentypakumulatorazawierasubstancje,którychrozkładmożestanowićzagrożenie
dlaśrodowiska.Przedutylizacjąurządzeniaelektrycznegolubwymianąakumulatora,(baterii)należywyjąć
staryakumulatoriprzekazaćgodoodpowiedniegopunktuzbiorczego.
UWAGA!
Akumulatora lub baterii:
• Nie wolno wrzucać do ognia!
• Nie wolno rozbierać akumulatora!
• Nie wolno spinać wyjść akumulatora!
Wprzypadkuwyciekuuszkodzonegoakumulatora,jegoroztwórmaodczynzasadowy.Jeżelidoszłobydo
kontaktuzeskórą,należyobmyćjąwodązmydłemiskontaktowaćsięzlekarzem.
SERWIS
Konserwacjęwwiększymzakresielubnaprawywymagająceingerencjiwelementywewnętrzneurządzenia,należy
zlecićprofesjonalnemuserwisowi.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Doczyszczeniapowierzchniurządzenianależyużywaćwyłączniewilgotnejściereczki.Niewolnostosowaćśrodków
czyszczącychanitwardychprzedmiotów,któremogłybyuszkodzićpowierzchnięurządzenia!
Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu!
Rys. 2
Rys. 3

LV
10 VK5600
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
• Lietojietšoierīcitikaitā,kāizklāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā.
• Pirmspirmāsierīcesizmantošanasreizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus.
• Ievietojotunnomainotbaterijas,noteiktiņemietvērātopolaritātesatzīmes.
• Japlānojatnelietotierīciilgākulaikaposmu,izņemietbaterijas.
• Jatātieklietota,neatstājietierīcibezuzraudzības.
• Neļaujietarierīcidarbotiesbērniemvaipersonāmbezattiecīgāmiemaņām.
• Personāmarierobežotāmkustībuspējām,ierobežotumaņuuztveri,nepietiekamāmgaraspējāmvaicilvēkiem,kas
nepārzinapareizuierīcesizmantošanu,tāirjāizmantotikaiatbildīgas,zinošaspersonasuzraudzībā.
• Jaierīcesizmantošanaslaikātuvumāirbērni,ievērojietpapildupiesardzību.
• Neļaujietizmantotierīcikārotaļlietu.
• Izmantojietierīcitikaiuzstabilas,horizontālasvirsmas.
• Pirmstāstīrīšanas,montāžasvaipārseganoņemšanas,izslēdzietierīciunizņemietbaterijas!
• Ierīcestīrīšanaineizmantojietabrazīvasvaiķīmiskiagresīvasvielas.
• Jadisplejāirredzamikļūdainisegmentivaiskaitļi,mēģinietveikttādēvētoierīcesatiestati.Izņemietbaterijuunpēc
dažāmsekundēmatkalievietojietto.Jatasnepalīdz,sazinietiesarpārdevējuvaipilnvarotoservisaapkalpescentru.
• Nelietojietierīci,jatānedarbojaspareizivaijatāirnomesta,bojātavaipakļautašķidrumuiedarbībai.Nogādājiet
ierīcipārbaudīšanaiunlabošanaipilnvarotāservisaapkalpescentrā.
• Ierīceirparedzētatikaimājsaimniecībasvajadzībām.Tānavparedzētaekspluatācijaikomercnolūkos.
• Novietojietierīcidrošāattālumānotādiemsiltumaavotiemkāradiatori,krāsnisu.tml.Nepakļaujietierīcitiešusaules
staruvaimitrumaiedarbībai.
• Neievietojietierīcimikroviļņukrāsnīvaicitaveidakrāsnī.
• Nepieskarietiesierīceiarmitrāmvaislapjāmrokām.
• Šisizstrādājumsirplīstošamērierīce.Neļaujiettosaspiestvaitainokrist.
• Iraizliegtslabotierīcipatstāvīgi.Sazinietiesarpilnvarotoservisaapkalpescentru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
Pateicamies,kaesatiegādājiesConceptierīci.Ceram,kabūsitapmierinātsarmūsuizstrādājumuvisutākalpošanaslaiku.
Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā,
lainepieciešamībasgadījumāvarētutopārlasīt.Nodrošiniet,lai arīciticilvēki,kasizmantošoierīci,pirmsšīs ierīces
lietošanasbūtuiepazinušiesarnorādījumiem.
PALDIES
TEHNISKIERAKSTURLIELUMI
Spriegums DC3V,2AAAbaterijustrāvaspadeve,baterijuveids
(„pirkstiņbaterijas”,iekļautaskomplektā)
Svēršanasdiapazons 0–5kg
Svēršanaspalielinājums 1g
Svēršanasvienības g, lb:oz

LV
11VK5600
IERĪCES APRAKSTS
1. Svēršanas virsma
2. ON/OFF/TARE poga
(ieslēgšana/izslēgšana/tara)
3. Displejs
4. MODE poga
5. UNIT poga
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
BATERIJU IEVIETOŠANA
1. Atverietbaterijunodalījumapārsegu,kasatrodasierīceslejasdaļā.
2. Ievietojiet bateriju nodalījumā 2 AAA veida baterijas („pirkstiņbaterijas”) un
uzmanīginovietojietpārseguatpakaļ.Izmantojietsārmubaterijas.
SVĒRŠANAS MĒRVIENĪBU IZVĒLE
Lai izvēlētos svēršanas mērvienību g, lb, oz (grams, mārciņa, unce), nospiediet
UNITsimbolu.
SVĒRŠANA
1. Novietojietierīciuzstabilas,horizontālasvirsmas.
2. Ieslēdzietierīci,nospiežotON/OFF/ZERO(2)pogu.
3. Javēlatiesdzēstrādījumudisplejā(3),vēlreiznospiedietON/OFF/ZERO(2)pogu.
4. Novietojietuzsvēršanasvirsmas(1)pārtikasproduktusvaitraukuarpārtikasproduktiem.Aizpildietsvēršanasvirsmu
(1)vienmērīgi,nenovietojotpārtikasproduktusuztāsmalām.Tasvarizraisītneprecīzumērījumuunierīcesnokrišanu.
5. Jasveratpārtikasproduktusklātvaivēlatiesneņemtvērāizmantotātraukasvaru(tarasfunkcija),atkārtotinospiediet
ON/OFF/ZERO(2)pogu,laidzēstudispleja(3)rādījumu.
6. Pēcsvēršanasizslēdzietierīci,ilgāknospiežotON/OFF/ZERO(2)pogu,vaiarīpēcdivāmsekundēmierīceizslēgsies
automātiski.
ŠĶIDRUMU SVĒRŠANAS FUNKCIJA (ŠĶIDRUMU TILPUMU UZRĀDĪŠANA)
Aršoierīcivarnosvērtšķidrumusartotilpumarādījumiemml.
Svēršanaslaikānospiediet“UNIT”,“MODE”pogu,lairedzētusveramāšķidrumatilpumuml.
Att. 1
1
3
4
2
5

LV
12 VK5600
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
•Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreizējaipārstrādei.
•Ierīceskastivarnodotšķirojamosatkritumos.
•Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrreizējaipārstrādei.
Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām:
Ierīcesnodošanaotrreizējaipārstrādeipēctāskalpošanaslaikabeigām
Simbolsuzierīcesvaitāsiepakojumanorāda,kaizstrādājumsnavparedzētsnodošanaimājsaimniecības
atkritumos.Irsvarīgitonogādātotrreizpārstrādājamoelektriskounelektroniskoierīčusavākšanaspunktā.
Nodrošinotpareizuizstrādājumaiznīcināšanu,palīdzēsiet novērstnegatīvoietekmiuz apkārtējovidiun
cilvēkuveselību,kovarizraisītnepareizašāizstrādājumaiznīcināšana.Papilduinformācijuparizstrādājuma
otrreizējoapstrādimeklējietvietējāpašvaldībā,piemājsaimniecībasatkritumuiznīcināšanaspakalpojumu
sniedzējavaiveikalā,kuriegādājātiesizstrādājumu.
Akumulatoru un bateriju iznīcināšana
Jaierīceiirakumulatorsvaibaterijas,tiesaturvielas,kassadalīšanaslaikāvarkaitētapkārtējaividei.Pirms
ierīcesiznīcināšanasvaiakumulatoravaibaterijunomaiņasiepriekšējais(-ās)akumulatorsvaibaterijasir
jāizņemunjānododšāduatkritumunodošanaspunktā.
UZMANĪBU!
Akumulatorus vai baterijas:
• nemetiet ugunī!
• neizjauciet!
• nesaīsiniet to izvadu!
Janotiekbojātaakumulatoraizplūde,akumulatorašķidrumsirsārmains.Jatassaskarasarādu,nekavējoties
nomazgājiettoziepjūdenīunvērsietiespieārsta.
APKALPE
Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā
apkalpesservisā.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Ierīcesvirsmudrīksttīrīttikaiarmitrudrāniņu.Neizmantojietmazgāšanaslīdzekļusvaicietuspriekšmetus,jotievar
bojātierīcesvirsmu!
Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī!
Uzglabājiet ierīci sausā vietā.
CITA INFORMĀCIJA DISPLEJĀ
JapēcieslēgšanasdisplejāirredzamsuzrakstsLo(2.att.)vaijadisplejānekasnav
redzams,tasnozīmē,kairizlādējusiesbaterijaunkatāirjānomaina.
Ja pēc ieslēgšanas displejā ir redzams uzraksts Err (3. att.), ir notikusi ierīces
pārslodze,kasvarizraisīttāsbojājumu.Nekavējotiessamazinietsveramopārtikas
produktu daudzumu.
Att. 2
Att. 3

EN
13VK5600
ThankyouforpurchasingaConceptproduct.Wehopeyouwillbesatisedwithourproductthroughoutitsservicelife.
PleasestudytheentireOperatingManualcarefullybeforeyoustartusingtheproduct.Keepthemanualinasafeplace
forfuturereference.Makesureotherpeopleusingtheproductarefamiliarwiththeseinstructions.
ACKNOWLEDGMENT
TECHNICALPARAMETERS
Voltage DC3Vfrom2AAAtypebatteries(included)
Weighing range 0-5kg
Weighing increments 1g
Weighing units g, lb:oz
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Donotusethisapplianceinawaythatisdifferentfromtheinstructionsinthismanual.
• Removeallpackingandmarketingmaterialfromtheappliancebeforeyouuseitforthefirsttime.
• Makesureyouobservethepolarityofthebatterieswheninsertingandreplacingthem.
• Ifyouknowyouwillnotbeusingtheapplianceforanextendedperiodoftime,removethebatteries.
• Donotleavetheapplianceunattendedwheninuse.
• Donotallowchildrenorirresponsiblepeopletohandletheappliance.Usetheapplianceoutofthereachof
these people.
• Peoplewithlimitedmovementcapacity,reducedsensoryperception,insufficientmentalcapacityorthosewho
areunawareoftheproperhandlingshouldusetheproductonlyunderthesupervisionofaresponsibleperson
acquainted with these instructions.
• Takeextracarewhenusingtheappliancenearchildren.
• Donotletanyoneusetheapplianceasatoy.
• Usetheapplianceonlyonastable,horizontalsurface.
• Beforecleaning,attaching,orremovingthecover,switchtheapplianceoffandremovethebatteries!
• Donotuseabrasiveorchemicallyaggressivesubstancestocleantheappliance.
• Ifsegmentsordigitsareincorrectlydisplayed,tryresettingtheappliance.Removethebatteries,waitforafew
secondsandinsertthemagain.Ifthisprocedurefails,contactthedealerorauthorisedservicecentre.
• Donotusetheapplianceifitdoesnotoperateproperly,orifithasbeendropped,damagedorexposedtoany
liquids.Taketheappliancetoanauthorisedservicecentrefortestingandrepair.
• Theapplianceisintendedforhouseholduseonly(notforcommercialuse).
• Keep the appliance away from any heat source, such as radiators, ovens and others. Protect the appliance
against direct sunlight and humidity.
• Donotplacetheapplianceinsideamicrowaveovenoranyotheroven.
• Donottouchtheappliancewithwetordamphands.
• Theapplianceisafragilemeasuringdevice.Preventtheappliancefromsufferingimpactsorfalling.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Instead,contacttheauthorisedservicecentreforrepair.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair.

EN
14 VK5600
PRODUCT DESCRIPTION
1. Weighing surfare
2. ON/OFF/TARE button
(Switching on/off/tare)
3. Display
4. MODE buton
5. UNIT buton
WEIGHING
1. Placetheapplianceonastable,horizontalsurface.
2. PushtheON/OFF/ZERO(2)buttontoswitchontheappliance.
3. Ifyouneedtoresetthedisplayreading(3),presstheON/ZERO/OFFbutton(2).
4. Placethefoodorcontainerwithfoodyouwishtoweighontheweighingsurface(1).Loadtheweighingsurface(1)
evenly,anddonotputanythingontheedges.Otherwise,theweighingresultmightbeinaccurate,andtherewould
betheriskoffalling.
5. Ifyouaremakingupthefullweight,orneedtoeliminatetheweightofthevesselused(thetarefunction),pushthe
ON/OFF/ZERO(2)buttontoresetthedisplayedreading(3).
6. Whentheweighingisnished,switchtheapplianceobypressingandholdingdowntheON/OFF/ZERO(2)button,
ortheappliancewillswitchoautomaticallyafter2minutes.
WEIGHING OF LIQUIDS (VOLUME INDICATION)
Theapplianceallowsweighingliquidswithanindicationofvolumeinml.
PresstheUNITandMODEbuttonduringweighingtoindicatethevolumeofliquidinml.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSERTING BATTERIES
1. Openthebatterycompartmentcoverlocatedinthebottomsection.
2. Insert 2 AAA batteries in the battery compartment, and replace the cover
carefully.Usealkalinebatteries!
SELECTION OF WEIGHING UNITS
PresstheUNITsymboltoselectweightunitsg,lb,oz(gram,pound,ounce).
Fig.1
1
3
4
2
5

EN
15VK5600
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
•Recyclepackagingmaterialsandoldappliances;donotthrowthemaway.
•Youcandisposeoftheappliancepackingboxatasortedwastecollectionpoint.
•Deliverplasticpolyethylene(PE)bagstoawastecollectionfacilityforrecycling.
Recycling of the appliance at the end of its service life:
Asymbolontheproductoritspackagingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedofashousehold
waste.Itshouldbedeliveredtoawastecollectionfacilityforrecyclingofelectricalandelectronicappliances.
Bytheproperdisposaloftheappliance,youcanhelppreventnegativeeectsontheenvironmentand
humanhealththatmightotherwiseresultfrominappropriatedisposalofthisappliance.Youcanlearnmore
aboutrecyclingthisappliancefromyourlocalauthorities,ahouseholdwastedisposalservice,orintheshop
where you bought this appliance.
Disposal of accumulators and battery cells
Ifanappliancecontainsanaccumulatororabatterycell,thesecomponentscontainsubstancesthatmay
damagetheenvironmentwhendecomposing.Priortotheappliancedisposalorreplacementofabattery,
the original component should be removed and deposited in asuitable collection point.
WARNING!
An accumulator or abattery cell:
• Never throw it into are!
• Never disassemble it!
• Never short-circuit its terminals!
Becarefulwhentheaccumulatorisdamagedandleaks;theaccumulatorelectrolytesolutionisofanalkali
nature.Ifyourskinisstained,rinseitimmediatelywithsoapandwaterandseekmedicaladvice.
SERVICING
Maintenanceorrepairrequiringinterventionintheappliance‘sinnerpartsmustbeperformedbyaprofessional
service centre.
CLEANING AND MAINTENANCE
Onlyuseawetclothforcleaningthesurface;neveruseanydetergentsorhardobjects,astheymaydamagethe
appliance!
Never clean the unit under running water, do not rinse it or submerge it in water!
Store the unit in adry place!
OTHER INFORMATION SHOWN ON DISPLAY
IftheLomessage(Fig.2)isdisplayed,ornothingisdisplayed,thebatteryisat
and has to be replaced.
IftheErrmessage(Fig.3)isdisplayed,theunithasbeenoverloadedandmaybe
damaged.Reducethevolumeofweighedfoodimmediately. Fig.2
Fig.3

DE
16 VK5600
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
• BenutzenSiedasGerätnichtaufandereWeise,alsindieserAnleitungbeschrieben.
• EntfernenSievordemerstenEinsatzalleVerpackungenundAufklebervondemGerät.
• BeachtenSiediegekennzeichnetePolaritätderBatterienbeiderenEinlegenundAuswechseln.
• NehmenSiedieBatterienausdemGerätheraus,fallsSieesüberlängereZeitnichtbenutzen.
• LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,wennSieesnichtbenutzen.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder und Unbefugte das Gerät handhaben, und benutzen Sie es außerhalb derer
Reichweite.
• PersonenmiteingeschränkterBeweglichkeit,mitverminderterSinneswahrnehmung,mitunzureichendengeistigen
FähigkeitenodermitderBedienungnichtvertrautgemachtePersonendürfendasGerätnurunterAufsichteiner
verantwortlichenundmitderBedienungvertrautgemachtenPersonbenutzen.
• EsisterhöhteVorsichtgeboten,wennSiedasGerätinderNähevonKindernverwenden.
• LassenSienichtzu,dassdasGerätalsSpielzeugverwendetwird.
• BenutzenSiedasGerätnuraufeinemebenen,stabilenUntergrund.
• NehmenSievordemReinigen,demEin-undAusbauderAbdeckungendesGerätesdieBatterienheraus!
• VerwendenSiezumReinigendesGeräteskeinegrobenoderchemischaggressivenStoe.
• WerdendieSegmenteoderZahlenaufdemDisplaynichtrichtigangezeigt,versuchenSie,dassog.ResetdesGerätes
durchzuführen.NehmenSiedieBatterienheraus,wartenSieeinigeSekundenlangundlegenSiedieBatterienwieder
ein.HilftdieserVorgangnicht,kontaktierenSiedenVerkäuferoderdenautorisiertenKundendienst.
• VerwendenSiedasGerätnicht,wennesnichtrichtigfunktioniert,heruntergefallen,beschädigtodernassgeworden
ist.LassenSieesvoneinemautorisiertenServicezentrumüberprüfenundreparieren.
• DasGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltgeeignet,esistnichtfürkommerzielleZweckevorgesehen.
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen usw. fern. Schützen Sie es vor direkter
SonneneinstrahlungundFeuchtigkeit.
• LegenSiedasGerätnieineinenMikrowellenherdoderinandereBackherde.
• BerührenSiedasGerätnichtmitfeuchtenodernassenHänden.
• DasGerätisteinempndlichesMessgerät.SchützenSieesvorSchlägenundStürzen.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst.WendenSiesichaneinenautorisiertenReparaturservice.
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
VielenDank,dassSiesichfüreinProduktderMarkeConceptentschiedenhaben.WirwünschenIhnen,dassSiemit
diesemProduktüberseinegesamteGebrauchsdauerzufriedenseinwerden.
LesenSiesichvordemerstenGebrauchdieBedienungsanleitung sorgfältigdurchundbewahrenSiediesegutauf.
StellenSiesicher,dassauchanderePersonen,diediesesProduktnutzen,sichmitderGebrauchsanweisungvertraut
machen.
DANKE für IHR Vertrauen
Technische Parameter
Spannung DC3V,Einspeisung2StückBatterienderGrößeAAA(Mikrostift,inVerpackungenthalten)
Wägebereich 0-5kg
Wägeschritt 1g
Gewichtseinheit g, lb:oz

DE
17VK5600
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Wiegefläche
2. Taste ON/OFF/TARE
(EIN/AUS/TARA)
3. Display
4. Taste MODE
5. Taste UNIT
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. ÖnenSiedieAbdeckungdesBatterieraumsamunterenTeildesGeräts.
2. Legen Sie 2 Stück Batterien der Größe AAA (Mikrostift-Batterien) in den
Batterieraum ein und schließen Sie ihn ordnungsgemäß mit der Abdeckung.
BenutzenSiealkalischeBatterien.
WAHL DER GEWICHTSEINHEITEN
DasSymbolUNITfürdieWahlderWägungseinheiteng,lb,oz(Gramm,Pfund,Unze)
drücken.
WIEGEN
1. StellenSiedasGerätaufeinenwaagerechtenstabilenUntergrund.
2. DrückenSiedieTasteON/OFF/ZERO(2)zumEinschaltendesGeräts.
3. SofernSiedieAnzeigeaufdemDisplay(3)löschenwollen,drückenSienochmalsdieTasteON/OFF/ZERO(2).
4. Legen Sie die zu wiegenden Lebensmittel oder den Behälter mit den zu wiegenden Lebensmitteln auf die
Wiegeäche(1).BelastenSiedieWiegeäche(1)gleichmäßig,legenSienichtsaufihrenRand.DasErgebnisdes
WiegenskanndannungenauseinundesdrohtSturzgefahr.
5. Drücken Sie erneut das Symbol ON/OFF/ZERO (2) zum Löschen desWertes auf dem Display (3), wenn Sie das
Gewicht der gewogenen Lebensmittel ergänzen oder das Gewicht des benutzten Behälters eliminieren wollen
(Tara-Funktion).
6. SchaltenSiedasGerätnachBeendigungdesWiegevorgangsdurchlangesDrückendesSymbolsON/OFF/ZERO(2)
aus,oderdasGerätwirdnach2Minutenautomatischausgeschaltet.
FUNKTION WIEGUNGVON FLÜSSIGKEITEN (ANZEIGE DES FLÜSSIGKEITSVOLUMENS)
DasGerätermöglichtdasWiegenvonFlüssigkeitenmitderAnzeigederenVolumensinmloder.
WährenddesWiegevorgangsdrückenSiedieTasteUNIT,MODEzurAnzeigedesVolumensdergewogenenFlüssigkeit
in ml.
Abb. 1
1
3
4
2
5

DE
18 VK5600
UMWELTSCHUTZ
•RecycelnSieVerpackungenundAltgeräte.
•DerGerätekartonkannalssortiertesAltmaterialentsorgtwerden.
•KunststosäckeausPolyäthylen(PE)gebenSieaneinerSammelstellefürAltmaterialienzumRecyclingab.
Recycling des alten Geräts am Ende seiner Lebensdauer:
DasSymbolaufdemProduktoderanderVerpackunggibtan,dassdiesesProduktnichtindenHausmüll
gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch
die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die ansonsten durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses
Produktesentstehenwürden.AusführlichereInformationenzumRecyclingdiesesProdukteserhaltenSie
beidenzuständigenörtlichenBehörden,demDienstfürEntsorgungvonHaushaltsmüll,oderindemGeschäft,indem
SiedasProduktgekaufthaben.
Entsorgung von Akkumulatoren und Batteriezellen
Fallsdas Gerät einen Akkumulator oder eine Batteriezelleenthält, enthalten diese Bestandteile Stoe,die bei ihrer
ZersetzungdieUmweltbeschädigen können.VorderEntsorgungdesGerätesoderbeimAustauschdesAkkusbzw.
derBatteriezelleistderursprünglicheBestandteilherauszunehmenundaneinergeeignetenSammelstelleabzugeben.
ACHTUNG!
Den Akkumulator oder die Batteriezelle:
• Niemals ins Feuer werfen!
• Niemals zerlegen!
• Niemals die Ableitungen kurzschließen!
Kommt es zum Auslaufen des beschädigten Akkumulators, hat die Lösung im Akku alkalischen Charakter. Bei
HautkontaktwaschenSiedieHautsofortmitvielWasserundSeifeabundsuchenSieeinenArztauf.
SERVICE
EineumfangreicheWartungoderReparatur,dieeinenEingriindieinnerenTeiledesProdukteserfordert,istvon
einemServicecenterdurchzuführen.
REINIGUNG UND WARTUNG
VerwendenSiezurReinigungderGeräteoberächenureinenfeuchtenLappen,keineReinigungsmitteloderharte
Gegenstände,dadiesedieGeräteoberächebeschädigenkönnten!
Das Gerät nie unter ießendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen!
Das Gerät an einer trockenen Stelle aufbewahren!
WEITERE INFORMATIONEN AUF DEM DISPLAY
WennnachdemEinschaltendieAnzeigeLo (Abb. 2) erscheint oder das Display
nichtsanzeigt,sinddieBatterienleerundmüssenausgewechseltwerden.
Wenn auf dem Display die Anzeige Err (Abb. 3) erscheint, wurde das Gerät
überlastetundesdrohtBeschädigungsgefahr.ReduzierenSiesofortdieMenge
derzuwiegendenLebensmittel.
Abb. 2
Abb. 3
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Scale manuals

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VK5510 User manual

Concept2
Concept2 VO2830 User manual

Concept2
Concept2 VO2880 User manual

Concept2
Concept2 VD4000 User manual

Concept2
Concept2 VO3000 User manual

Concept2
Concept2 VK5570 User manual

Concept2
Concept2 VO2000 User manual

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VO2810 User manual