Concept2 VK5590 User manual

Kuchyňská váha
Kuchynská váha
Waga kuchenna
VK5590
Virtuves svari
Kitchen scale
Küchenwaage
CZ EN DESK PL LV


CZ
1VK5590
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomtonávodu.
• Předprvnímpoužitímodstraňtezespotřebičevšechnyobalyamarketingovémateriály.
• Dodržujtevyznačenoupolaritubateriípřijejichvkládáníavýměně.
• Vpřípadě,žespotřebičnebudetedelšídobupoužívat,vyjmětezněhobaterie.
• Nenechávejtespotřebičbezdozoru,pokudhopoužíváte.
• Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámsespotřebičemmanipulovat,používejtehomimojejichdosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné,
s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejtezvýšenéopatrnosti,pokudjespotřebičpoužívánvblízkostidětí.
• Nedovolte,abybylspotřebičpoužívánjakohračka.
• Používejtespotřebičpouzenavodorovnémstabilnímpodkladu.
• Předčištěním,montážíademontážíkrytůspotřebičvypněteavyjmětebaterie!
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Pokud se na displeji zobrazují chybně segmenty nebo číslice, zkuste provést tzv. reset spotřebiče. Vyjměte
baterie, vyčkejte několik vteřin a znovu baterie vložte. Pokud tento postup nepomůže, kontaktujte prodejce nebo
autorizovaný servis.
• Nepoužívejtespotřebič,pokudnepracujesprávně,byl-liupuštěn,poškozennebonamočendokapaliny.Dejteho
přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Držtespotřebičstranouodzdrojůtepla,jakojsouradiátory,troubyapodobně.Chraňtejejpředpřímýmslunečním
zářením, vlhkostí.
• Nevkládejtespotřebičdomikrovlnnéanidojinépečicítrouby.
• Nesahejtenaspotřebičvlhkýmanebomokrýmarukama.
• Spotřebičjekřehkýměřicípřístroj.Předcházejtenárazůmapádům.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
PODĚKOVÁNÍ
Technické parametry
Napětí DC 6V, napájení 4ks baterií velikosti AAA (mikrotužkové, součást balení)
Rozsah vážení 0-5kg
Krok vážení 1 g
Jednotky vážení g, lb:oz, oz

CZ
2VK5590
POPIS VÝROBKU
1. Vážicí plocha
2. Tlačítko ON/OFF/TARE
(zapnutí/vypnutí/tara)
3. Displej
NÁVOD K OBSLUZE
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Otevřetekrytprostoruprobaterienaspoduspotřebiče(Obr.1).
2. Vložte do prostoru pro baterie 4ks baterií velikosti AAA (mikrotužkové) a řádně
jej uzavřete krytem. Používejte alkalické baterie.
VOLBA JEDNOTEK VÁŽENÍ
Ve vypnutém stavu nastavte přepínačem na spodní straně přístroje požadované
jednotky vážení g, lb:oz (Obr.2).
VÁŽENÍ
1. Položte spotřebič na vodorovný stabilní podklad.
2. StisknětetlačítkoON/OFF/TARE(2)prozapnutíspotřebiče.
3. Pokudpotřebujetevynulovatúdajnadispleji(3),stiskněteznovutlačítkoON/
OFF/TARE(2).
4. Položte na vážicí plochu (1) vážené potraviny nebo nádobu s váženými
potravinami. Vážicí plochu (1) zatěžujte rovnoměrně, nepokládejte nic na její
okraj. Výsledek vážení může být nepřesný a hrozí nebezpečí pádu.
5. Pokuddovažujetepotravinynebopotřebujeteeliminovatváhupoužiténádoby
(funkcetara),stiskněteznovutlačítkoON/OFF/TARE(2)provynulováníhodnoty
na displeji (3).
6. PoukončeníváženíspotřebičvypnětedlouhýmstiskemtlačítkaON/OFF/TARE
(2) nebo se po 2 minutách vypne automaticky.
1
2
3
Obr.1
Obr.2

CZ
3VK5590
DALŠÍ INFORMACE NA DISPLEJI
Pokud se po zapnutí na displeji zobrazí nápis Lo (Obr. 3) nebo displej nic
nezobrazuje, jsou baterie vybité a musí být vyměněny za nové.
Pokud se na displeji zobrazí nápis 0-Ld(Obr.4),došlokpřetíženíspotřebičeahrozí
jeho poškození. Ihned snižte množství vážených potravin.
Obr.3
Obr.4
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů.
• Krabiceodspotřebičemůžebýtdánadosběrutříděnéhoodpadu.
• Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejtedosběrumateriálukrecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkunebojehobaleníudává,žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutnéodvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Likvidace akumulátorů a bateriových článků
Pokud spotřebič obsahuje akumulátor nebo bateriový článek, obsahují tyto součásti látky, které při svém
rozpadu mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru, příp.
bateriového článku je třeba původní součást vyjmout a odevzdat na vhodném sběrném místě.
POZOR!
Akumulátor nebo bateriový článek:
• Nikdy nevhazujte do ohně!
• Nikdy nerozebírejte!
• Nikdy nezkratujte jeho vývody!
Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru, roztok akumulátoru má zásaditý charakter. Při
potřísnění pokožky ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože
mohoupovrchspotřebičepoškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Spotřebič skladujte na suchém místě!

SK
4VK5590
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú
dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby,ktorébudúsvýrobkommanipulovať,bolioboznámenéstýmtonávodom.
POĎAKOVANIE
Technické parametre
Napätie DC6V,napájanie4ksbatériíveľkostiAAA(mikrotužkové,súčasťbalenia)
Rozsah váženia 0–5kg
Krok váženia 1 g
Jednotky váženia g, lb:oz, oz
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajtespotrebičinak,akojeopísanévtomtonávode.
• Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingovémateriály.
• Dodržiavajtevyznačenúpolaritubatériípriichvkladaníavýmene.
• Vprípade,žespotrebičnebudetedlhšieobdobiepoužívať,vyberteznehobatérie.
• Pokiaľspotrebičpoužívate,nenechávajtehobezdozoru.
• Nedovoľtedeťomanesvojprávnymosobámmanipulovaťsospotrebičom,používajtehomimoichdosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou
spôsobilosťoualebo osobyneoboznámenés obsluhoumusia používaťspotrebičiba poddozoromzodpovednej,
s obsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajtenazvýšenúopatrnosť,aksaspotrebičpoužívavblízkostidetí.
• Nedovoľte,abysaspotrebičpoužívalakohračka.
• Používajtespotrebičibanavodorovnomstabilnompodklade.
• Predčistením,montážouademontážoukrytovspotrebičvypniteavybertebatérie!
• Načisteniespotrebičanepoužívajtehrubéachemickyagresívnelátky.
• V prípade, že sa na displeji zobrazujú segmenty alebo číslice nesprávne, skúste uskutočniť tzv. reset spotrebiča.
Vyberte batérie, počkajte niekoľko sekúnd a znovu batérie vložte. Ak tento postup nepomôže, kontaktujte predajcu
alebo autorizovaný servis.
• Nepoužívajtespotrebičvtedy,keďnepracujesprávne,keďspadol,poškodilsaalebosanamočildokvapaliny.Dajteho
preskúšaťaopraviťvautorizovanomservisnomstredisku.
• Spotrebičjevhodnýibanapoužitievdomácnosti,niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
• Spotrebičumiestnitebokomodzdrojovtepla,akosúradiátory,rúryapodobne.Chráňtehopredpriamymslnečným
žiarením,vlhkosťou.
• Nevkladajtespotrebičdomikrovlnnejrúryanidoinejrúrynapečenie.
• Nedotýkajtesaspotrebičavlhkýmialebomokrýmirukami.
• Spotrebičjekrehkýmeracíprístroj.Predchádzajtenárazomapádom.
• Neopravujtespotrebičsami.Obráťtesanaautorizovanýservis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.

SK
5VK5590
POPIS VÝROBKU
1. Vážiaca plocha
2. Tlačidlo ON/OFF/TARE
(zapnutie/vypnutie/tara)
3. Displej
NÁVOD NA OBSLUHU
VLOŽENIE BATÉRIÍ
1.Otvortekrytpriestorunabatérievspodnejčastispotrebiča(Obr.1).
2. Vložte do priestoru pre batérie 4ks batérií veľkosti AAA (mikrotužkové) a riadne
ich uzatvorte krytom. Používajte alkalické batérie.
VOĽBA JEDNOTIEKVÁŽENIA
Vo vypnutom stave prepínačom nastavte na spodnej strane prístroja požadované
jednotky váženia g, lb:oz (Obr.2).
VÁŽENIE
1. Položte spotrebič na vodorovný stabilný podklad.
2. StlačtetlačidloON/OFF/TARE(2)nazapnutiespotrebiča.
3. Akpotrebujtevynulovaťúdajnadispleji(3),opäťstlačtetlačidloON/OFF/TARE
(2).
4. Na vážiacu plochu (1) položte vážené potraviny alebo nádobu s váženými
potravinami.Vážiacuplochu(1)zaťažujterovnomerneneklaďteničnajejokraj.
Výsledokváženiamôžebyťnepresnýahrozínebezpečenstvopádu.
5. Keď dovažujete potraviny alebo potrebujete eliminovať váhu použitej nádoby
(funkciatara),znovustlačtetlačidloON/OFF/TARE(2)navynulovaniehodnotyna
displeji (3).
6. PoukončeníváženiaspotrebičvypnitedlhýmstlačenímtlačidlaON/OFF/TARE(2)
alebo sa spotrebič po 2 minútach vypne automaticky.
1
2
3
Obr.1
Obr.2

SK
6VK5590
ĎALŠIE INFORMÁCIE NA DISPLEJI
Ak sa po zapnutí zobrazí na displeji nápis Lo(Obr.3)alebodisplejničnezobrazuje,
súbatérievybitéamusiasavymeniťzanové.
Ak sa na displeji zobrazí nápis 0-Ld (Obr.4),došlokpreťaženiuspotrebičaahrozí
jehopoškodenie.Ihneďznížtemnožstvováženýchpotravín.
Obr.3
Obr.4
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
•Uprednostniterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov.
•Škatuľaodspotrebičasamôžedaťdozberutriedenéhoodpadu.
•Plastovévreckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkualebo jehobaleníudáva,že tentovýroboknepatrído domácehoodpadu.Je nutné
odviezťhonazbernémiestoprerecykláciuelektrickéhoaelektronickéhozariadenia.Zaistenímsprávnej
likvidácietohtovýrobkupomôžetezabrániťnegatívnymdôsledkompreživotnéprostredieaľudskézdravie,
ktoré by inak spôsobila nevhodná likvidácia tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám poskytne príslušný miestny úrad, služba pre likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde
ste výrobok zakúpili.
Likvidácia akumulátorov a batériových článkov
Ak spotrebič obsahuje akumulátor alebo batériový článok, tieto súčasti obsahujú látky, ktoré pri svojom
rozpademôžupoškodzovaťživotnéprostredie.Predlikvidáciouspotrebičaalebovýmenouakumulátora,
príp.batériovéhočlánkujepotrebnépôvodnúsúčasťvybraťaodovzdaťjunavhodnomzbernommieste.
POZOR!
Akumulátor alebo batériový článok:
• Nikdy nevhadzujte do ohňa!
• Nikdy nerozoberajte!
• Nikdy neskratujte jeho vývody!
Ak by došlo k vytečeniu poškodeného akumulátora, roztok akumulátora má zásaditý charakter. Pri zasiahnutí
pokožkuihneďomytevodouamydlomavyhľadajtelekárskeošetrenie.
SERVIS
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboopravu,ktorávyžadujezásahdovnútornýchčastívýrobku,musívykonať
odborný servis.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Načisteniepovrchuspotrebičapoužívajteibavlhkúhandričku,žiadnečistiaceprostriedkyalebotvrdépredmety,
pretožemôžupoškodiťpovrchspotrebiča!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
Spotrebič skladujte na suchom mieste!

PL
7VK5590
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe
osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
PODZIĘKOWANIE
Parametry techniczne
Napięcie DC 6V, zasilanie 4 szt. baterii AAA (paluszki, w zestawie)
Zakres ważenia 0-5kg
Dokładność 1 g
Jednostki ważenia g, funt, uncja
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Należykorzystaćzurządzeniawyłączniewsposóbopisanywniniejszejinstrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały
marketingowe.
• Zakładająclubwymieniającbaterie,należyzadbaćoprawidłowąpozycjębiegunówbaterii.
• Jeżeliurządzeniemabyćprzezdłuższyczasnieużywane,należywyjąćzniegobaterie.
• Nienależypozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Należychronićdzieciorazosobynieodpowiedzialneprzedkorzystaniemzurządzenia.Należykorzystaćzurządzenia
poza ich zasięgiem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się
z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej
z obsługą.
• Jeżeliwtrakciepracyurządzeniawpobliżuznajdująsiędzieci,należyzachowaćszczególnąostrożność.
• Urządzenianienależyużywaćjakozabawki.
• Urządzenianależyużywaćtylkonastabilnejpoziomejpodstawie.
• Przedrozpoczęciemczyszczenia,montażuidemontażuobudowyurządzenia,należyjewyłączyćiwyjąćbaterie!
• Doczyszczeniaurządzenianienależyużywaćsubstancjiszorstkichiagresywnychchemicznie.
• Jeżeli na wyświetlaczu pojawią się błędne segmenty lub cyfry, należy spróbować zresetować urządzenie.Wyjąć
baterie, odczekać kilka sekund, a następnie ponownie włożyć baterie. Jeżeli to nie pomoże, należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
• Jeżeliurządzenieniepracujewłaściwie,upadło,zostałouszkodzonelubzanurzonewcieczy,nienależygoużywać.
Należyzlecićjegosprawdzenieinaprawęautoryzowanemuserwisowi.
• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego,nienadajesiędowykorzystaniakomercyjnego.
• Urządzenienależytrzymaćzdalaodźródełciepła,takichjakkaloryfery,piekarnikiitympodobne.Należychronićje
przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią.
• Nienależywkładaćurządzeniadokuchenkimikrofalowejanidopiekarnika.
• Niewolnodotykaćurządzeniawilgotnymilubmokrymirękami.
• Produktjestdelikatnymurządzeniempomiarowym.Należyjechronićprzeduderzeniemlubupadkiem.
• Nienależypodejmowaćpróbsamodzielnejnaprawyurządzenia.Wtymcelunależyskontaktowaćsięzautoryzowanym
serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako
gwarancyjne.

PL
8VK5590
OPIS PRODUKTU
1. Platforma ważąca
2. Przycisk ON/OFF/TARE
(włączenia / wyłączenia / tara)
3. Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WKŁADANIE BATERII
1. Otworzyćpokrywęschowkanabaterięztyłuwagi(Rys.1).
2. Do przegródki na baterie włożyć 4 szt. baterii wielkości AAA (paluszki) i dobrze
zamknąćobudowę.Należyużywaćbateriialkalicznych.
WYBÓR JEDNOSTKI WAGI
Kiedy urządzenie jest włączone, ustawić odpowiednią jednostkę wagi (g, funt, uncje)
za pomocą przełącznika znajdującego się na spodzie urządzenia (Rys. 2).
WAŻENIE
1. Należyustawićwagęnastabilnejpoziomejpowierzchni.
2. WcisnąćprzyciskON/OFF/TARE(2),abywłączyćurządzenie.
3. Ponownie wcisnąć przycisk ON/TARE/OFF (2), aby wyzerować wartość na
wyświetlaczu (3).
4. Na platformie ważenia (1) umieścić ważoną żywność lub pojemnik z ważoną
żywnością. Platformę (1) należy obciążać równomiernie, nie należy kłaść niczego
na jej brzegach. Może to spowodować zafałszowanie wyniku ważenia lub
przewrócenie wagi.
5. Aby stopniowo dodawać ważone składniki lub wyeliminować masę naczynia
(funkcjatara),należyponowniewcisnąćprzyciskON/OFF/TARE(2),abywyzerować
wartość na wyświetlaczu (3).
6. Po zakończeniu ważenia wyłączyć urządzenie naciskając i przytrzymując
przycisk ON/OFF/TARE (2) lub odczekać 2 minuty, aż urządzenie wyłączy się
automatycznie.
1
2
3
Rys. 1
Rys. 2

PL
9VK5590
POZOSTAŁE INFORMACJE NA WYŚWIETLACZU
Jeżeli po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się napis Lo (Rys. 3) lub
wyświetlacz nie pokazuje żadnych danych, oznacza to, że baterie są rozładowane
i należy je wymienić na nowe.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się napis 0-Ld (Rys. 4), oznacza to, że nastąpiło
przeciążenie urządzenia i grozi to jego uszkodzeniem. Należy natychmiast
zmniejszyć ilość ważonej żywności.
Rys. 3
Rys. 4
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych.
• Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćdopunktuodbioruodpadówsegregowanych.
• Torebkifoliowezpolietylenu(PE)należyoddaćdopunkcieodbiorumateriałówdoodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbolznajdującysię na produkcie lub jego opakowaniuoznacza, iż urządzenia nie należyutylizować
razemzezwykłymodpademdomowym.Należyprzekazaćgodopunktuodbioruurządzeńelektrycznych
i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać
negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią
likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim
urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w
którym zakupiono produkt.
Likwidacja akumulatorów oraz baterii
Jeśli urządzenie zawiera ten typ akumulatora zawiera substancje, których rozkład może stanowić zagrożenie
dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia elektrycznego lub wymianą akumulatora, (baterii) należy wyjąć
stary akumulator i przekazać go do odpowiedniego punktu zbiorczego.
UWAGA!
Akumulatora lub baterii:
• Nie wolno wrzucać do ognia!
• Nie wolno rozbierać akumulatora!
• Nie wolno spinać wyjść akumulatora!
W przypadku wycieku uszkodzonego akumulatora, jego roztwór ma odczyn zasadowy. Jeżeli doszłoby do
kontaktu ze skórą, należy obmyć ją wodą z mydłem i skontaktować się z lekarzem.
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy
zlecić profesjonalnemu serwisowi.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Doczyszczeniapowierzchniurządzenianależyużywaćwyłączniewilgotnejściereczki.Niewolnostosowaćśrodków
czyszczącychanitwardychprzedmiotów,któremogłybyuszkodzićpowierzchnięurządzenia!
Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu!

LV
10 VK5590
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
• Lietojietšoierīcitikaitā,kāizklāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā.
• Pirmspirmāsierīcesizmantošanasreizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus.
• Ievietojotunnomainotbaterijas,noteiktiņemietvērātopolaritātesatzīmes.
• Japlānojatnelietotierīciilgākulaikaposmu,izņemietbaterijas.
• Jatātieklietota,neatstājietierīcibezuzraudzības.
• Neļaujietarierīcidarbotiesbērniemvaipersonāmbezattiecīgāmiemaņām.
• Personāmarierobežotāmkustībuspējām,ierobežotumaņuuztveri,nepietiekamāmgaraspējāmvaicilvēkiem,kas
nepārzinapareizuierīcesizmantošanu,tāirjāizmantotikaiatbildīgas,zinošaspersonasuzraudzībā.
• Jaierīcesizmantošanaslaikātuvumāirbērni,ievērojietpapildupiesardzību.
• Neļaujietizmantotierīcikārotaļlietu.
• Izmantojietierīcitikaiuzstabilas,horizontālasvirsmas.
• Pirmstāstīrīšanas,montāžasvaipārseganoņemšanas,izslēdzietierīciunizņemietbaterijas!
• Ierīcestīrīšanaineizmantojietabrazīvasvaiķīmiskiagresīvasvielas.
• Jadisplejāirredzamikļūdainisegmentivaiskaitļi,mēģinietveikttādēvētoierīcesatiestati.Izņemietbaterijuunpēc
dažāmsekundēmatkalievietojietto.Jatasnepalīdz,sazinietiesarpārdevējuvaipilnvarotoservisaapkalpescentru.
• Nelietojietierīci,jatānedarbojaspareizivaijatāirnomesta,bojātavaipakļautašķidrumuiedarbībai.Nogādājiet
ierīcipārbaudīšanaiunlabošanaipilnvarotāservisaapkalpescentrā.
• Ierīceirparedzētatikaimājsaimniecībasvajadzībām.Tānavparedzētaekspluatācijaikomercnolūkos.
• Novietojietierīcidrošāattālumānotādiemsiltumaavotiemkāradiatori,krāsnisu.tml.Nepakļaujietierīcitiešusaules
staruvaimitrumaiedarbībai.
• Neievietojietierīcimikroviļņukrāsnīvaicitaveidakrāsnī.
• Nepieskarietiesierīceiarmitrāmvaislapjāmrokām.
• Šisizstrādājumsirplīstošamērierīce.Neļaujiettosaspiestvaitainokrist.
• Iraizliegtslabotierīcipatstāvīgi.Sazinietiesarpilnvarotoservisaapkalpescentru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
Pateicamies,kaesatiegādājiesConceptierīci.Ceram,kabūsitapmierinātsarmūsuizstrādājumuvisutākalpošanaslaiku.
Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā,
lainepieciešamībasgadījumāvarētutopārlasīt.Nodrošiniet,lai arīciticilvēki,kasizmantošoierīci,pirmsšīs ierīces
lietošanasbūtuiepazinušiesarnorādījumiem.
PALDIES
TEHNISKIERAKSTURLIELUMI
Spriegums DC6V,četruAAAbaterijustrāvaspadeve,baterijuveids
(„pirkstiņbaterijas”,iekļautaskomplektā)
Svēršanasdiapazons 0–5kg
Svēršanaspalielinājums 1 g
Svēršanasvienības g, lb:oz

LV
11VK5590
IERĪCES APRAKSTS
1. Svēršanas virsma
2. ON/OFF/TARE poga
(ieslēgšana/izslēgšana/tara)
3. Displejs
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
BATERIJU IEVIETOŠANA
1. Atverietbaterijunodalījumapārsegu,kasatrodasierīceslejasdaļā(Att. 1).
2. IevietojietbaterijunodalījumāčetrasAAAveidabaterijas(„pirkstiņbaterijas”)un
uzmanīginovietojietpārseguatpakaļ.Izmantojietsārmubaterijas.
SVĒRŠANAS MĒRVIENĪBU IZVĒLE
Kadsvariirizslēgti,iestatietnepieciešamāsmērvienības(g,lb:oz),izmantojotslēdzi
apakšējāpusē(Att. 2).
SVĒRŠANA
1. Novietojietierīciuzstabilas,horizontālasvirsmas.
2. Ieslēdzietierīci,nospiežotON/OFF/TARE(2)pogu.
3. Javēlatiesdzēstrādījumudisplejā(3),vēlreiznospiedietON/OFF/TARE(2)pogu.
4. Novietojiet uz svēršanas virsmas (1) pārtikas produktus vai trauku ar pārtikas
produktiem. Aizpildiet svēršanas virsmu (1) vienmērīgi, nenovietojot pārtikas
produktusuztāsmalām.Tasvarizraisītneprecīzumērījumuunierīcesnokrišanu.
5. Jasveratpārtikasproduktusklātvaivēlatiesneņemtvērāizmantotātraukasvaru
(tarasfunkcija),atkārtotinospiedietON/OFF/TARE(2)pogu,laidzēstudispleja(3)
rādījumu.
6. Pēcsvēršanasizslēdzietierīci,ilgāknospiežotON/OFF/TARE(2)pogu,vaiarīpēc
divāmsekundēmierīceizslēgsiesautomātiski.
1
2
3
Att. 1
Att. 2

LV
12 VK5590
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
•Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreizējaipārstrādei.
•Ierīceskastivarnodotšķirojamosatkritumos.
•Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrreizējaipārstrādei.
Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām:
Ierīcesnodošanaotrreizējaipārstrādeipēctāskalpošanaslaikabeigām
Simbolsuzierīcesvaitāsiepakojumanorāda,kaizstrādājumsnavparedzētsnodošanaimājsaimniecības
atkritumos.Irsvarīgitonogādātotrreizpārstrādājamoelektriskounelektroniskoierīčusavākšanaspunktā.
Nodrošinotpareizuizstrādājumaiznīcināšanu,palīdzēsiet novērstnegatīvoietekmiuz apkārtējovidiun
cilvēkuveselību,kovarizraisītnepareizašāizstrādājumaiznīcināšana.Papilduinformācijuparizstrādājuma
otrreizējoapstrādimeklējietvietējāpašvaldībā,piemājsaimniecībasatkritumuiznīcināšanaspakalpojumu
sniedzējavaiveikalā,kuriegādājātiesizstrādājumu.
Akumulatoru un bateriju iznīcināšana
Jaierīceiirakumulatorsvaibaterijas,tiesaturvielas,kassadalīšanaslaikāvarkaitētapkārtējaividei.Pirms
ierīcesiznīcināšanasvaiakumulatoravaibaterijunomaiņasiepriekšējais(-ās)akumulatorsvaibaterijasir
jāizņemunjānododšāduatkritumunodošanaspunktā.
UZMANĪBU!
Akumulatorus vai baterijas:
• nemetiet ugunī!
• neizjauciet!
• nesaīsiniet to izvadu!
Janotiekbojātaakumulatoraizplūde,akumulatorašķidrumsirsārmains.Jatassaskarasarādu,nekavējoties
nomazgājiettoziepjūdenīunvērsietiespieārsta.
APKALPE
Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā
apkalpesservisā.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Ierīcesvirsmudrīksttīrīttikaiarmitrudrāniņu.Neizmantojietmazgāšanaslīdzekļusvaicietuspriekšmetus,jotievar
bojātierīcesvirsmu!
Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī!
Uzglabājiet ierīci sausā vietā.
CITA INFORMĀCIJA DISPLEJĀ
JapēcieslēgšanasdisplejāirredzamsuzrakstsLo(1.att.)vaijadisplejānekasnav
redzams,tasnozīmē,kairizlādējušāsbaterijasunkatāsirjānomaina.
Ja pēc ieslēgšanas displejā ir redzams uzraksts 0-Ld (2. att.), ir notikusi ierīces
pārslodze,kasvarizraisīttāsbojājumu.Nekavējotiessamazinietsveramopārtikas
produktu daudzumu.
Att. 3
Att. 4

EN
13VK5590
Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life.
PleasestudytheentireOperatingManualcarefullybeforeyoustartusingtheproduct.Keepthemanualinasafeplace
for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
ACKNOWLEDGMENT
TECHNICALPARAMETERS
Voltage DC 6V from 4 AAA type batteries (included)
Weighing range 0-5kg
Weighing increments 1 g
Weighing units g, lb:oz
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Donotusethisapplianceinawaythatisdifferentfromtheinstructionsinthismanual.
• Removeallpackingandmarketingmaterialfromtheappliancebeforeyouuseitforthefirsttime.
• Makesureyouobservethepolarityofthebatterieswheninsertingandreplacingthem.
• Ifyouknowyouwillnotbeusingtheapplianceforanextendedperiodoftime,removethebatteries.
• Donotleavetheapplianceunattendedwheninuse.
• Donotallowchildrenorirresponsiblepeopletohandletheappliance.Usetheapplianceoutofthereachof
these people.
• Peoplewithlimitedmovementcapacity,reducedsensoryperception,insufficientmentalcapacityorthosewho
are unaware of the proper handling should use the product only under the supervision of a responsible person
acquainted with these instructions.
• Takeextracarewhenusingtheappliancenearchildren.
• Donotletanyoneusetheapplianceasatoy.
• Usetheapplianceonlyonastable,horizontalsurface.
• Beforecleaning,attaching,orremovingthecover,switchtheapplianceoffandremovethebatteries!
• Donotuseabrasiveorchemicallyaggressivesubstancestocleantheappliance.
• Ifsegmentsordigitsareincorrectlydisplayed,tryresettingtheappliance.Removethebatteries,waitforafew
seconds and insert them again. If this procedure fails, contact the dealer or authorised service centre.
• Donotusetheapplianceifitdoesnotoperateproperly,orifithasbeendropped,damagedorexposedtoany
liquids. Take the appliance to an authorised service centre for testing and repair.
• Theapplianceisintendedforhouseholduseonly(notforcommercialuse).
• Keep the appliance away from any heat source, such as radiators, ovens and others. Protect the appliance
against direct sunlight and humidity.
• Donotplacetheapplianceinsideamicrowaveovenoranyotheroven.
• Donottouchtheappliancewithwetordamphands.
• Theapplianceisafragilemeasuringdevice.Preventtheappliancefromsufferingimpactsorfalling.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Instead,contacttheauthorisedservicecentreforrepair.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair.

EN
14 VK5590
PRODUCT DESCRIPTION
1. Weighing surface
2. ON/OFF/TARE button
(Switching on/off/tare)
3. Display
OPERATING INSTRUCTIONS
INSERTING BATTERIES
1. Openthebatterycompartmentcoverlocatedinthebottomsection(Fig.1).
2. Insert 4 AAA batteries in the battery compartment, and replace the cover
carefully.Usealkalinebatteries!
SELECTION OF WEIGHING UNITS
When switched off, set the required units (g, lb: oz.) using the switch located on the
underside(Fig.2).
WEIGHING
1. Place the appliance on a stable, horizontal surface.
2. PushtheON/OFF/TARE(2)buttontoswitchontheappliance.
3. Ifyouneedtoresetthedisplayreading(3),presstheON/TARE/OFFbutton(2).
4. Place the food or container with food you wish to weigh on the weighing surface
(1).Loadtheweighingsurface(1)evenly,anddonotputanythingontheedges.
Otherwise,theweighingresultmightbeinaccurate,andtherewouldbetherisk
of falling.
5. Ifyou aremakingup the fullweight,or need toeliminate theweightofthe
vesselused(thetarefunction),pushtheON/OFF/TARE(2)buttontoresetthe
displayed reading (3).
6. When the weighing is finished, switch the appliance off by pressing and holding
downtheON/OFF/TARE(2)button,ortheappliancewillswitchoautomatically
after 2 minutes.
1
2
3
Fig.1
Fig.2

EN
15VK5590
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
•Recyclepackagingmaterialsandoldappliances;donotthrowthemaway.
•Youcandisposeoftheappliancepackingboxatasortedwastecollectionpoint.
•Deliverplasticpolyethylene(PE)bagstoawastecollectionfacilityforrecycling.
Recycling of the appliance at the end of its service life:
A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not be disposed of as household
waste. It should be delivered to a waste collection facility for recycling of electrical and electronic appliances.
Bytheproperdisposaloftheappliance,youcanhelppreventnegativeeectsontheenvironmentand
humanhealththatmightotherwiseresultfrominappropriatedisposalofthisappliance.Youcanlearnmore
about recycling this appliance from your local authorities, a household waste disposal service, or in the shop
where you bought this appliance.
Disposal of accumulators and battery cells
If an appliance contains an accumulator or a battery cell, these components contain substances that may
damage the environment when decomposing. Prior to the appliance disposal or replacement of a battery,
the original component should be removed and deposited in a suitable collection point.
WARNING!
An accumulator or a battery cell:
• Never throw it into a re!
• Never disassemble it!
• Never short-circuit its terminals!
Becarefulwhentheaccumulatorisdamagedandleaks;theaccumulatorelectrolytesolutionisofanalkali
nature. If your skin is stained, rinse it immediately with soap and water and seek medical advice.
SERVICING
Maintenance or repair requiring intervention in the appliance‘s inner parts must be performed by a professional
service centre.
CLEANING AND MAINTENANCE
Onlyuseawetclothforcleaningthesurface;neveruseanydetergentsorhardobjects,astheymaydamagethe
appliance!
Never clean the unit under running water, do not rinse it or submerge it in water!
Store the unit in a dry place!
OTHER INFORMATION SHOWN ON DISPLAY
In case the Lomessage(Fig.3)ornothingisdisplayed,thebatteriesareatand
have to be replaced with new ones.
If the 0-Ldwarningisdisplayed(Fig.4),theapplianceisoverloadedandthreatened
with damage. Reduce the weight of the weighed food immediately.
Fig.3
Fig.4

DE
16 VK5590
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
• BenutzenSiedasGerätnichtaufandereWeise,alsindieserAnleitungbeschrieben.
• EntfernenSievordemerstenEinsatzalleVerpackungenundAufklebervondemGerät.
• BeachtenSiediegekennzeichnetePolaritätderBatterienbeiderenEinlegenundAuswechseln.
• NehmenSiedieBatterienausdemGerätheraus,fallsSieesüberlängereZeitnichtbenutzen.
• LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,wennSieesnichtbenutzen.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder und Unbefugte das Gerät handhaben, und benutzen Sie es außerhalb derer
Reichweite.
• PersonenmiteingeschränkterBeweglichkeit,mitverminderterSinneswahrnehmung,mitunzureichendengeistigen
FähigkeitenodermitderBedienungnichtvertrautgemachtePersonendürfendasGerätnurunterAufsichteiner
verantwortlichenundmitderBedienungvertrautgemachtenPersonbenutzen.
• EsisterhöhteVorsichtgeboten,wennSiedasGerätinderNähevonKindernverwenden.
• LassenSienichtzu,dassdasGerätalsSpielzeugverwendetwird.
• BenutzenSiedasGerätnuraufeinemebenen,stabilenUntergrund.
• NehmenSievordemReinigen,demEin-undAusbauderAbdeckungendesGerätesdieBatterienheraus!
• VerwendenSiezumReinigendesGeräteskeinegrobenoderchemischaggressivenStoe.
• WerdendieSegmenteoderZahlenaufdemDisplaynichtrichtigangezeigt,versuchenSie,dassog.ResetdesGerätes
durchzuführen.NehmenSiedieBatterienheraus,wartenSieeinigeSekundenlangundlegenSiedieBatterienwieder
ein.HilftdieserVorgangnicht,kontaktierenSiedenVerkäuferoderdenautorisiertenKundendienst.
• VerwendenSiedasGerätnicht,wennesnichtrichtigfunktioniert,heruntergefallen,beschädigtodernassgeworden
ist.LassenSieesvoneinemautorisiertenServicezentrumüberprüfenundreparieren.
• DasGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltgeeignet,esistnichtfürkommerzielleZweckevorgesehen.
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen usw. fern. Schützen Sie es vor direkter
SonneneinstrahlungundFeuchtigkeit.
• LegenSiedasGerätnieineinenMikrowellenherdoderinandereBackherde.
• BerührenSiedasGerätnichtmitfeuchtenodernassenHänden.
• DasGerätisteinempndlichesMessgerät.SchützenSieesvorSchlägenundStürzen.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst.WendenSiesichaneinenautorisiertenReparaturservice.
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
VielenDank,dassSiesichfüreinProduktderMarkeConceptentschiedenhaben.WirwünschenIhnen,dassSiemit
diesemProduktüberseinegesamteGebrauchsdauerzufriedenseinwerden.
LesenSiesichvordemerstenGebrauchdieBedienungsanleitung sorgfältigdurchundbewahrenSiediesegutauf.
StellenSiesicher,dassauchanderePersonen,diediesesProduktnutzen,sichmitderGebrauchsanweisungvertraut
machen.
DANKE für IHR Vertrauen
Technische Parameter
Spannung DC6V,Einspeisung4StückBatterienderGrößeAAA(Mikrostift,inVerpackungenthalten)
Wägebereich 0-5kg
Wägeschritt 1 g
Gewichtseinheit g, lb:oz

DE
17VK5590
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Wiegefläche
2. Taste ON/OFF/TARE (EIN/AUS/TARA)
3. Display
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. ÖnenSiedieAbdeckungdesBatterieraumsamunterenTeildesGeräts(Att.1).
2. Legen Sie 4 Stück Batterien der Größe AAA (Mikrostift-Batterien) in den
Batterieraum ein und schließen Sie ihn ordnungsgemäß mit der Abdeckung.
BenutzenSiealkalischeBatterien.
WAHL DER GEWICHTSEINHEITEN
StellenSieimausgeschaltetenZustandmitdemUmschalteraufderunterenSeite
desGerätesdiegewünschtenGewichtseinheiteneing,lb:oz(Att.2).
WIEGEN
1. StellenSiedasGerätaufeinenwaagerechtenstabilenUntergrund.
2. DrückenSiedieTasteON/OFF/TARE(2)zumEinschaltendesGeräts.
3. SofernSiedieAnzeigeaufdemDisplay(3)löschenwollen,drückenSienochmals
dieTasteON/OFF/TARE(2).
4. Legen Sie die zu wiegenden Lebensmittel oder den Behälter mit den zu
wiegendenLebensmittelnaufdieWiegeäche(1).BelastenSiedieWiegeäche
(1)gleichmäßig,legenSienichtsaufihrenRand.DasErgebnisdesWiegenskann
dannungenauseinundesdrohtSturzgefahr.
5. DrückenSieerneutdasSymbolON/OFF/TARE(2)zumLöschendesWertesauf
demDisplay(3),wennSiedasGewichtdergewogenenLebensmittelergänzen
oderdasGewichtdesbenutztenBehälterseliminierenwollen(Tara-Funktion).
6. Schalten Sie das Gerät nach Beendigung des Wiegevorgangs durch langes
DrückendesSymbolsON/OFF/TARE(2)aus,oderdasGerätwirdnach2Minuten
automatisch ausgeschaltet.
1
2
3
Att. 1
Att. 2

DE
18 VK5590
UMWELTSCHUTZ
•RecycelnSieVerpackungenundAltgeräte.
•DerGerätekartonkannalssortiertesAltmaterialentsorgtwerden.
•KunststosäckeausPolyäthylen(PE)gebenSieaneinerSammelstellefürAltmaterialienzumRecyclingab.
Recycling des alten Geräts am Ende seiner Lebensdauer:
DasSymbolaufdemProduktoderanderVerpackunggibtan,dassdiesesProduktnichtindenHausmüll
gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch
die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die ansonsten durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses
Produktesentstehenwürden.AusführlichereInformationenzumRecyclingdiesesProdukteserhaltenSie
beidenzuständigenörtlichenBehörden,demDienstfürEntsorgungvonHaushaltsmüll,oderindemGeschäft,indem
SiedasProduktgekaufthaben.
Entsorgung von Akkumulatoren und Batteriezellen
Fallsdas Gerät einen Akkumulator oder eine Batteriezelleenthält, enthalten diese Bestandteile Stoe,die bei ihrer
ZersetzungdieUmweltbeschädigenkönnen.VorderEntsorgungdesGerätesoderbeimAustauschdesAkkusbzw.der
BatteriezelleistderursprünglicheBestandteilherauszunehmenundaneinergeeignetenSammelstelleabzugeben.
ACHTUNG!
Den Akkumulator oder die Batteriezelle:
• Niemals ins Feuer werfen!
• Niemals zerlegen!
• Niemals die Ableitungen kurzschließen!
KommteszumAuslaufendesbeschädigtenAkkumulators,hatdieLösungimAkkualkalischenCharakter.BeiHautkontakt
waschenSiedieHautsofortmitvielWasserundSeifeabundsuchenSieeinenArztauf.
SERVICE
EineumfangreicheWartungoderReparatur,dieeinenEingriindieinnerenTeiledesProdukteserfordert,istvon
einemServicecenterdurchzuführen.
REINIGUNG UND WARTUNG
VerwendenSiezurReinigungderGeräteoberächenureinenfeuchtenLappen,keineReinigungsmitteloderharte
Gegenstände,dadiesedieGeräteoberächebeschädigenkönnten!
Das Gerät nie unter ießendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen!
Das Gerät an einer trockenen Stelle aufbewahren!
WEITERE INFORMATIONEN AUF DEM DISPLAY
WirdnachdemEinschaltendesGerätsdieAufschriftLo (Abb. 3) auf dem Display
angezeigt oder ist keine Anzeige auf dem Display sichtbar, sind die Batterien
entladen und müssen gegen neue ausgetauscht werden.
Wird die Aufschrift 0-Ld (Abb. 4) auf dem Display angezeigt, wurde das Gerät
überlastetundesdrohtseineBeschädigung.VerringernSiesofortdieMengeder
zu wiegenden.
Abb. 3
Abb. 4
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Scale manuals

Concept2
Concept2 VO3000 User manual

Concept2
Concept2 VO2830 User manual

Concept2
Concept2 VK5580 User manual

Concept2
Concept2 VO2810 User manual

Concept2
Concept2 VK5510 User manual

Concept2
Concept2 VK5530 User manual

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VO4010 User manual

Concept2
Concept2 VO2000 User manual

Concept2
Concept2 VK5570 User manual