Concept2 VD4000 User manual

Digitální kojenecká váha
Digitálna dojčenská váha
Cyfrowa waga dla niemowląt
Digitális csecsemőmérleg
Digitāli zīdaiņu svari
Digital baby scale
VD4000
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Digitale Babywaage
Pèse-bébé numérique
Bilancia digitale per neonati
Báscula digital para bebés
Cântar digital pentru bebeluși

3VD4000
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším
výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte.
Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto
návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí Baterie 3x AAA
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
spotřebiče.
• Při používání by váha měla být umístěna na rovném, suchém a tvrdém
povrchu.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Vyvarujte se otřesů nebo nárazů do váhy.
• Nepřetěžujte kapacitu váhy, maximální hmotnost je 20 kg.
• Neponořujte ji do vody.
• Nedovoltedětema nesvéprávným osobám sespotřebičemmanipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
• Při skladování na váhu nic nepokládejte.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné, sobsluhou seznámené osoby.
• Optimální teplota pro provoz a skladování váhy je od 5°C až 30°C.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých povrchů.
• Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů
avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
POPIS VÝROBKU
POPIS VÝROBKU
OPIS PRODUKTU
A TERMÉK LEÍRÁSA
IERĪCES APRAKSTS
PRODUCT DESCRIPTION
PRODUKTBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIEREA PRODUSULUI
Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5

4 5VD4000 VD4000
CZCZ
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním
střediskem.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava
uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Zapnutí/Vypnutí váhy/Vynulování
2 Držení váhy
3 Jednotky
4 Displej
NÁVOD K OBSLUZE
Tlačítka
1. Tlačítko ON/OFF/TARE
- Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete zařízení.
- Pokud používáte ručník k podložení dítěte, položte ho na váhu a stiskněte tlačítko pro
nastavení displeje na hodnotu „0“.
2. Tlačítko HOLD
- Stisknutím tlačítka podržíte hmotnost dítěte.
3. Tlačítko UNIT
- Stisknutím tlačítka nastavíte jednotku měření : gram (g),kilogram (kg), libra (lb) nebo
kámen (st:lb).
4. Displej (LCD)
Vážení
1. Váhu položte na pevný a rovný povrch.
2. Stiskněte tlačítko „ON/OFF“, na displeji se zobrazí „Hi“
3. Poté, co se na displeji zobrazí „0,00 kg“, můžete začít s vážením
4. Položte dítě nebo jiné věci na plochu váhy a na displeji LCD se zobrazí hmotnost
5. Podržením tlačítka “ON/OFF” váhu vypnete, nebo se sama po 30 sekundách nečinnosti
vypne.
Instalace a připojení do aplikace
1. Stáhněte si aplikaci AiLink z Appstore nebo Google Play. (Obr.1)
2. Zapněte si funkci Bluetooth na vašem mobilním telefonu a otevřete aplikaci.
3. Klikněte na ikonu přidat zařízení a zvolte Dětská váha (Bluetooth), (Obr.2 a 3)
4. Zapněte váhu a klikněte na tlačítko Další (Obr.4)
5. Po zobrazení váhy na displeji, potvrďte výběr (Obr.5)
6. Nyní můžete váhu začít používat
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR!
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé
předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Nikdynečistětespotřebičpod tekoucí
vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Ovládací knoflík
Error Přetížení váhy
Lo Slabá baterie

7VD4000
SK
6VD4000
CZ
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku,
musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU
o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku
nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena
v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace orecyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj
vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění
avyhrazujeme si právo na jejich změnu.
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli
snaším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte.
Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie Batéria 3x AAA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly
amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
prístroja.
• Nepreťažujte kapacitu váhy, maximálna hmotnosť je 20 kg.
• Vyvarujte sa otrasom alebo nárazom do váhy.
• Neponárajte ju do vody.
• Optimálna teplota pre prevádzku a skladovanie váhy je od 5 °C až 30 °C.
• Pri skladovaní na váhu nič nepokladajte.
• Pri používaní by mala byť váha umiestnená na rovnom, suchom a
tvrdom povrchu.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so
spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a osoby neoboznámené
s obsluhou spotrebiča môžu spotrebič používať len za dozoru
zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
• Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
• Spotrebič nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
• Spotrebič nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných plynov ani
zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je
poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať

8 9VD4000 VD4000
SKSK
aopraviť do autorizovaného servisného strediska.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je
poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému
servisu.
• Prívodný kábel neomotávajte okolo tela spotrebiča.
• Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie a osoby
so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli
poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť
deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov
veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa
sprístrojom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Zapnutie/Vypnutie váhy/Vynulovanie
2 Držanie váhy
3 Jednotky
4 Displej
NÁVOD NAOBSLUHU
Tlačidlá
1. Tlačidlo ON/OFF/TARE
- Stlačením tlačidla zapnite alebo vypnite zariadenie.
- Pokiaľ používate uterák na podloženie dieťaťa, položte ho na váhu a stlač tlačidlo pre
nastavenie displeja na hodnotu „0“.
2. Tlačidlo HOLD
- Stlačením tlačidla podržíte hmotnosť dieťaťa.
3. Tlačidlo UNIT
- Stlačením tlačidla nastavíte jednotku merania: gram (g),kilogram (kg), libra (lb) alebo
kameň (st:lb).
4. Displej (LCD)
Váženie
1. Váhu položte na pevný a rovný povrch.
2. Stlačte tlačidlo „ON/OFF“, na displeji sa zobrazí „Hi“
3. Potom, čo sa na displeji zobrazí „0,00 kg“, môžete začať s vážením
4. Položte dieťa alebo iné veci na plochu váhy a na displeji LCD sa zobrazí hmotnosť
5. Podržaním tlačidla “ON/OFF” váhu vypnite alebo sa sama po 30 sekundách nečinnosti vypne.
Inštalácia a pripojenie do aplikácie
1. Stiahnite si aplikáciu AiLink z Appstore alebo Google Play. (Obr.1).
2. Zapnite si funkciu Bluetooth na vašom mobilnom telefóne a otvorte aplikáciu.
3. Kliknite na ikonu pridať zariadenie a zvoľte Detská váha (Bluetooth), (Obr.2 a 3)
4. Zapnite váhu a kliknite na tlačidlo Ďalej (Obr.4).
5. Po zobrazení váhy na displeji, potvrďte výber (Obr.5)
6. Teraz môžete váhu začať používať
ČISTENIE A ÚDRŽBA
POZOR!
Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými
predmetmi, aby ste nepoškodili povrch spotrebiča! Spotrebič nikdy nečistite pod tečúcou
vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody!
.
Ovládací gombík
Error Preťaženie váhy
Lo Slabá batéria

11VD4000
PL
10 VD4000
SK
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí
výrobku, musí urobiť odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ
oelektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku
alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba
ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym
dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná
vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie orecyklácii
tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, službe na likvidáciu
domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré pre neho
platia.
Text, dizajn a technické špecifikácie sa môžu zmeniť bez predošlého upozornenia a na tieto
zmeny sivyhradzujeme právo.
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego
produktu przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz
zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły
się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie Baterie 3x AAA
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie
materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Należy upewnić się, że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Podczas używania waga powinna być umieszczona na równej, suchej i
twardej powierzchni.
• Nie przeciążać wagi, maksymalna waga wynosi 20 kg.
• Unikać wstrząsów lub uderzeń w wagę.
• Nie zanurzać do wody.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub
podłączone do gniazda elektrycznego.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do
obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Podczas przechowywania nie kłaść nic na wagę.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• Optymalna temperatura pracy i przechowywania wagi od 5°C do 30°C.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał gorących powierzchni.
• Nie wolno pozwolić, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.
• Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy
wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).

12 VD4000
PL
13VD4000
PL
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi
substancjami chemicznymi.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało
upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać
go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania
inaprawy.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone.
Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego
centrum serwisowego.
• Nie wolno zawijać kabla zasilającego dookoła korpusu urządzenia.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia
wwodzie lub innej cieczy.
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
• Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są
one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi
urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani
konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie
mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod
nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia
ijego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Włączenie/Wyłączenie wagi/Wyzerowanie
2 Trzymanie wagi
3 Jednostki
4 Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przyciski
1. Przycisk ON/OFF/TARE
- Naciskając przycisk włącza się lub wyłącza urządzenie.
- W razie użycia ręcznika do położenia dziecka należy położyć go na wagę i nacisnąć przycisk
nastawienia wyświetlacza na wartość „0”.
2. Przycisk HOLD
- Naciśnięciem przycisk przytrzymać wagę dziecka.
3. Przycisk UNIT
- Naciśnięciem przycisku nastawić jednostki mierzenia: gram (g), kilogram (kg), funt (lb) lub cetnar
(st:lb).
4. Wyświetlacz (LCD)
Ważenie
1. Położyć wagę na stabilnej i równej powierzchni.
2. Nacisnąć przycisk „ON/OFF”, na wyświetlaczu pojawi się „Hi”
3. Po pojawieniu się na wyświetlaczu „0,00 kg” można zacząć ważenie.
4. Położyć dziecko lub inny przedmiot na powierzchni wagi i na wyświetlaczu LCD zostanie
wyświetlona waga.
5. Przytrzymując przycisk „ON/OFF” wyłączyć wagę, lub wyłączy się sama po upływie 30 sekund
bezczynności.
Instalacja i połączenie z aplikacją
1. Pobrać aplikację AiLink z Appstore lub Google Play. (Rys.1)
2. Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym i otworzyć aplikację.
3. Kliknąć w ikonę dodać urządzenie i wybrać Waga dla niemowląt (Bluetooth), (Rys.2 i 3).
4. Włączyć wagę i kliknąć w przycisk Dalej (Rys.4).
5. Po wyświetleniu wagi na wyświetlaczu potwierdzić wybór (Rys.5)
6. Teraz można zacząć używać wagi
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki; nie wolno
używać jakichkolwiek środków czyszczących czy też twardych przedmiotów, które mogłyby
uszkodzić powierzchnię urządzenia! Urządzenia nigdy nie wolno czyścić pod bieżącą wodą,
płukać ani zanurzać go w wodzie!
Pokrętło
Error Przeciążenie wagi
Lo Słabe baterie

15VD4000
HU
14 VD4000
PL
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne
elementy produktu mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/
UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie
wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie
prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na
środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji
produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi
postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy
zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu,
wktórym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na
niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do
czego zastrzegamy sobie prawo.
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata
során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze
meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató
tartalmát.
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség 3x AAA elem
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a termék
típuscímkéjén megadott értékeknek.
• Használat közben a mérleget sima, száraz és kemény felületre kell
helyezni.
• Ne terhelje túl a teherbíró képességet, a maximális súly 20 kg.
• Kerülje a mérleg rázkódását vagy ütődését.
• Ne merítse vízbe.
• A tárolás során ne tegyen semmit a mérlegre.
• A mérleg optimális működési és tárolási hőmérséklete 5°C és 30°C
között van.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati
útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy
felügyelete alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen.
• Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon.
• Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok
vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.

16 17VD4000 VD4000
HUHU
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 A mérleg bekapcsolása/Kikapcsolása
/Nullázása
2 A súly megtartása
3 Mértékegységek
4 Kijelző
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Gombok
1. ON/OFF/TARE gomb
- Nyomja meg a gombot a készülék be- vagy kikapcsolásához.
- Ha törölközőt használ a baba alátámasztására, helyezze a törölközőt a mérlegre, és nyomja
meg a gombot, hogy a kijelzőt „0”-ra állítsa.
2. HOLD gomb
- Nyomja meg a gombot a baba súlyának megtartásához.
3. UNIT gomb
- Nyomja meg a gombot a mértékegység beállításához : gramm (g), kilogramm (kg), font (lb)
vagy stone (st:lb).
4. Kijelző (LCD)
Súlymérés
1. Helyezze a mérleget szilárd és vízszintes felületre.
2. Nyomja meg az „ON/OFF” gombot, a kijelzőn megjelenik a „Hi” felirat.
3. Miután a kijelzőn megjelenik a „0.00 kg”, elkezdheti a mérést.
4. Helyezze a babát vagy más tárgyakat a mérleg felületére, és az LCD kijelzőn megjelenik a súly
5. Tartsa lenyomva az “ON/OFF” gombot a mérleg kikapcsolásához, vagy 30 másodperc
inaktivitás után magától kikapcsol.
Sterilizálás
1. Töltse le az AiLink alkalmazást az Appstore-ból vagy a Google Play-ből. (1. ábra).
2. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobiltelefonján, és nyissa meg az alkalmazást.
3. Kattintson az eszköz hozzáadása ikonra, és válassza a Babamérleg (Bluetooth) lehetőséget
(2. és 3. ábra).
4. Kapcsolja be a mérleget, és kattintson a Tovább gombra (4. ábra).
5. Amikor a súly megjelenik a kijelzőn, erősítse meg a kiválasztást (5. ábra).
6. Most már használhatja a mérleget
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
FIGYELEM!
A készülék felszínének tisztításához csak nedves rongyot használjon, ne használjon semmilyen
tisztítószert vagy kemény tárgyakat, mert megsérülhet a készülék felülete! Soha ne tisztítsa a
készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe!
Kezelőgomb
Error A mérleg túlterhelése
Lo Gyenge elem
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív
anyagokat.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett,
megsérült vagy nedves lett. Átvizsgálás és javítás céljából vigye
szakszervizbe.
• Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval,
haladéktalanul javíttassa meg a hibát szakszervizben.
• Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi
használatra nem való.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
• Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, akik
felügyeletalattvannak,vagyismertettékvelükaberendezésbiztonságos
használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel.
Afelhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A8évnél fiatalabb
gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek
tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.

19VD4000
LV
18 VD4000
HU
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu
tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai
nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci,
pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
TEHNISKIE PARAMETRI
Spriegums Baterijas 3x AAA
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un
reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
minēts uz tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Lietošanas laikā svari jānovieto uz līdzenas, sausas un cietas virsmas.
• Nepārslogojiet svarus, maksimālais svars ir 20 kg.
• Izvairieties no svaru pakļaušanas triecieniem un sitieniem.
• Neiegremdējiet tos ūdenī.
• Optimāla svaru izmantošanas un uzglabāšanas temperatūra ir no 5 °C
līdz 30 °C.
• Uzglabāšanas laikā neko uz svariem nenovietojiet.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai
pievienota kontaktligzdai.
• Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas
uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Nodrošiniet, lai strāvas vads nepieskartos karstām virsmām.
• Nepieļaujiet ierīces karāšanos strāvas vadā.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli
uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.).
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást
szakszervizben kell elvégeztetni.
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről
(WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően van megjelölve.
A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék
nem tartozik avegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol
az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából.
A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával
megakadályozza akörnyezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív
hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna.
A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően
kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb
információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék
megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol
aterméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet
változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.

20 21VD4000 VD4000
LVLV
IERĪCES APRAKSTS
1 Svaru ieslēgšana/izslēgšana /atiestate
2 Svaru turēšana
3 Mērvienības
4 Displejs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Taustiņi
1. Taustiņš ON/OFF/TARE
- Nospiežot taustiņu, ierīci ieslēgsiet vai izslēgsiet.
- Ja izmantojat dvieli, lai to noliktu zem mazuļa, uzlieciet to uz svariem un nospiediet
taustiņu, lai iestatītu displejā “0” vērtību.
2. Taustiņš HOLD
- Nospiežot taustiņu, pieturēsiet bērna svaru.
3. Taustiņš UNIT
- Nospiežot taustiņu, iestatīsiet mērvienību: gramus (g), kilogramus (kg), mārciņas (lb) vai
stonus (st:lb).
4. Displejs (LCD).
Svēršana
1. Novietojiet svarus uz cietas un līdzenas virsmas.
2. Nospiediet taustiņu “ON/OFF”, displejā tiks attēlots “Hi”.
3. Pēc tam, kad displejā tiks attēlots “0,00 kg”, varat sākt svēršanu.
4. Nolieciet mazuli vai citas lietas uz svariem, un LCD displejā tiks attēlots svars.
5. Pieturot taustiņu “ON/OFF”, svarus izslēgsiet, vai arī tie paši izslēgsies pēc 30 sekundēm
bezdarbības.
Instalēšana un pieslēgšana lietotnei
1. Appstore vai Google Play lejupielādējiet lietotni AiLink. (1 att.).
2. Ieslēdziet savā mobilajā tālrunī Bluetooth funkciju un atveriet lietotni.
3. Uzklikšķiniet ikonai “pievienot ierīci” un atlasiet “Bērnu svari” (Bluetooth), (2. un 3. att.)
4. Ieslēdziet svarus un uzklikšķiniet taustiņam “Nākamais” (4. att.)
5. Pēc svaru attēlošanas displejā apstipriniet izvēli (5. att.)
6. Tagad svari ir gatavi izmantošanai
TĪRĪŠANA UN APKOPE
UZMANĪBU!
Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus
priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet
to un nemērciet ūdenī!
Vadībastaustiņš
Error Svari ir pārslogoti
Lo Vāja baterija
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta
vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un
labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu. Lai
veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar
pilnvaroto servisa apkalpes centru.
• Neaptiniet strāvas vadu ap ierīces korpusu.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu
ūdenī vai citā šķidrumā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī
ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo
bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt
bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.
Bērni, kas ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada
tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.

23VD4000
EN
22 VD4000
LV
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance
every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time
you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner
of the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage Battery 3x AAA
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the appliance in any other way than as described in this
manual.
• Remove all the covering and marketing materials from the appliance
before the first use.
• Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating
plate of the appliance.
• The scale should be placed on an even, dry and hard surface.
• Do not overload the scale, maximum load is 20 kg.
• Avoid shocks or impacts on the scale.
• Do not immerse the scale in water.
• When stored, no items are allowed on the scale.
• Optimal operation and storage temperature is 5°C to 30°C.
• Do not leave the appliance unattended when it is switched on or
connected to the mains.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance,
use it out of their reach.
• Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental
disadvantage or persons not familiar with the operation must use the
appliance only under the supervision of responsible person, who is
familiar with the instructions.
• Pay extra attention if the appliance is used near children.
• Do not use the appliance as a toy.
• Do not let the power cord touch hot surfaces.
• Do not allow the appliance to hang on the power cord.
• Do not use the appliance in an environment where there are explosive
gases and flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.).
• Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the
appliance.
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē,
jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
• Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
• Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
• Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas
punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu
2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols
uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder
sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu
otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu
iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku veselību,
ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaņā ar
noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs
ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves
atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja
brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas.

24 25VD4000 VD4000
ENEN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Switching On/Off /Zero setting
2 Holding the scale
3 Units
4 Display
OPERATING INSTRUCTIONS
Buttons
1. Press ON/OFF/TARE
- Press this button to switch on/off the device.
- If you use towel below baby´s body, put it on the platform and press the button to set the
display to “0”.
2. Button HOLD
- Press this button to hold baby´s weight.
3. Button UNIT
- Press this button to set measuring units: gram (g), kilogram (kg), pound (lb) or stone (st: lb).
4. Display (LCD)
Weighting
1. Place the scale on a solid and even surface.
2. Press “ON/OFF”, “Hi” will be displayed.
3. You can start weighting, when “0,00 kg” has been displayed.
4. Put the baby or other things on the scale, the weight will be shown on the LCD display
5. Press and hold “ON/OFF” to switch off the scale (or the scale will be automatically switched off
after 30 seconds of inactivity).
Installation and connection of the app
1. Download AiLink app from Appstore or Google Play. (Fig.1)
2. Switch on Bluetooth on your mobile telephone and open the app..
3. Click on Add Device and select Baby Scale (Bluetooth), (Fig. 2 and 3)
4. Switch on the scale and click to Next (Fig .4)
5. When the scale is displayed, confirm your selection (Fig.5)
6. Now you can start using the scale
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION!
To clean the surface of the appliance, use only a damp cloth, no detergents or hard objects, as
they can damage the surface of the appliance! Never clean the appliance under running
water, do not rinse it or immerse it in water!
Control knob
Error Overloading
Lo Low battery
• Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped,
damaged or immersed in liquid. Have it checked and repaired by an
authorized service centre.
• Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it
repaired immediately by an authorized service centre.
• Do not wrap the power cord around the appliance body.
• Do not use the appliance outdoors.
• The appliance is only suitable for home use and is not intended for
commercial use.
• Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any
other liquid.
• Do not use any accessories other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service
centre.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed
by the user must not be carried out by children unless they are 8 years
old and under supervision. Children aged under 8 years of age must be
kept away from the appliance and its power cord. Do not let children
play with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are
not covered by the warranty.

27VD4000
DE
26 VD4000
EN
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen,
dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt
behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
TECHNISCHE PARAMETER
Spannung Batterie 3x AAA
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung
beschrieben ist.
• Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und
Marketingunterlagen vom Gerät.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem
Typenschild des Geräts entspricht.
• Beim Gebrauch sollte sich die Waage auf einer ebenen, trockenen und
harten Oberfläche befinden.
• Überlasten Sie die Waage nicht.
• Das höchste zulässige Gewicht ist 20 kg.
• Vermeiden Sie Erschütterungen oder Schläge in die Waage.
• Die Waage nicht ins Wasser tauchen.
• Während der Lagerung dürfen auf die Waage keine Gegenstände gelegt
werden.
• Optimale Betriebs- und Lagerungstemperatur beträgt 5°C bis 30°C.
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet,
beziehungsweise in die Stromsteckdose angeschlossen ist.
• Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu
manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
• Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen
Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit
oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen
das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der
Bedienung anvertrauten Person nutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit großerVorsicht in der Nähe von Kindern.
• Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht heiße Oberflächen berühren.
• Lassen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel hängen.
SERVICE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be
performed by a qualified service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
• Packaging materials and old appliances should be recycled.
• Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
• Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE). The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken
to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The
disposal of such material has to be done according to the recycling regulations. For
more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local
office or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the
appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives
applicable to the specific product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we
reserve the right to change them.

28 29VD4000 VD4000
DEDE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Ein/Ausschalten /Nullen
2 Halten der Waage
3 Einheiten
4 Anzeige
BEDIENUNGSANLEITUNG
Tasten
1. Taste ON/OFF/TARE
- Mit Tastendruck die Waage ein- oder ausschalten.
- Wenn Sie einen Handtuch unter das Baby legen wollen, legen Sie ihn, und dann drücken
sie diese Taste, um die Waage auf „0“ zu stellen
2. Taste HOLD
- Mit Tastendruck das Gewicht des Babys halten.
3. Taste UNIT
- Mit Tastendruck die Einheiten umschalten: Gramm (g), Kilogramm (kg), Pfund (lb) oder
Stein (st:lb).
4. Anzeige (LCD)
Wägen
1. Die Waage auf eine harte und ebene Oberfläche stellen.
2. Taste „ON/OFF“ drücken, „Hi“ wird angezeigt.
3. Mit dem Wiegen kann man beginnen, sobald „0,00 kg“ angezeigt wurde.
4. Das Baby oder einen Gegenstand auf die Waage legen, auf der Anzeige erscheint das
Gewicht.
5. Mit Drücken und Halten der Taste “ON/OFF” die Waage ausschalten (Wenn die Waage 30
Minuten lang nicht benutzt wurde, schaltet sie sich automatisch aus).
Installierung und Anschluss in die Applikation
1. Applikation AiLink aus Appstore oder Google Play herunterladen. (Abb. 1).
2. Funktion Bluetooth in Ihrem Handy einschalten und die Applikation öffnen
3. Auf Symbol Einrichtung Einfügen klicken und „Babywaage“ (Bluetooth) wählen (Abb. 2 u. 3)
4. Waage einschalten und auf Taste Weiter klicken (Abb. 4)
5. Nachdem die Waage angezeigt wird, die Wähl bestätigen (Abb. 5)
6. Jetzt können Sie mit Benutzung der Waage beginnen
Betätigungsknopf
Error Überlastung
Lo Schwache Batterie
• Benutzen Sie das Gerät in dem Umfeld mit dem Vorkommen der
explosiven Gase und entzündbaren Stoffe (Lösemittel, Lacke, Klebstoffe
usw.) nicht.
• Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur
Reinigung des Geräts.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem
Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es
von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
• Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder
Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt
unverzüglich beheben.
• Wickeln Sie den Körper des Geräts nicht mit dem Netzkabel um.
• Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für
kommerzielle Zwecke bestimmt.
• Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht
ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
• Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.Wenden Sie sich an eine autorisierte
Werkstatt.
• Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit
den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den
ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie
unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts
auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen
Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung
und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als
8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr
müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung
gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine
eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden
.

30 31VD4000 VD4000
DEDE
INSTANDHALTUNG
Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes
erfordert, ist durch eine spezialisierte Reparaturwerkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
• Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
• Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
• Die Polyethylentüten (PE) geben Sie zur Sammlung des Materials zum Recyceln ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am
Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in
den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der
elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung
der korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen
für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch
die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die
Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung
durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienstleister
für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt
gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die
sich darauf beziehen.
Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne
vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen
vor.
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Zur Reinigung der Oberfläche des Geräts benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch, keine
Reinigungsmittel und keine harten Gegenstände, weil sie die Oberfläche des Geräts beschädigen
können! Reinigen Sie das Gerät niemals unter dem fließenden Wasser, spülen Sie es nicht
und tauchen Sie es ins Wasser nicht ein!

32 33VD4000 VD4000
FRFR
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux contenant les gaz explosifs ou
inflammables (solvants, peintures, colles, etc.).
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits
chimiques agressifs.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide.
Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est
abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien
agréé.
• Ne pas entourer le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas
prévu à des fins commerciales.
• Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil
dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
• Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un
centre d’entretien agréé.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou
ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et
comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne
sont pas autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien
que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation
hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l’appareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie
concernant la réparation est annulée.
MERCI
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous
apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre
connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension Pile 3x AAA
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
• Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel
d’emploi.
• Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la
première utilisation.
• S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur
la plaque signalétique figurant sous l’appareil.
• Lorsqu’elle est utilisée, la balance doit être placée sur une surface plane,
sèche et dure.
• Ne pas surcharger la capacité de poids, le poids maximum est de 20 kg.
• Évitez les chocs ou les impacts sur la balance.
• Ne pas l’immerger dans l’eau.
• Ne posez rien sur la balance pendant son stockage.
• La température optimale pour le fonctionnement et le stockage de la
balance se situe entre 5°C et 30°C.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas
échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur.
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales
réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
• Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil
que sous la surveillance d’une personne responsable informée de
l’utilisation de l’appareil.
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité
d’enfants.
• Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
• Éviter que le câble d’alimentation entre en contact avec les surfaces
chaudes.
• Ne pas suspendre l’appareil par le cordon d’alimentation.

34 35VD4000 VD4000
FRFR
ENTRETIEN
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une
intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un
centre d’entretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie.
• Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
• Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie :
L
a désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/CE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé
sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant une
élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur
l’environnement et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de
ce produit. Éliminer le produit en conformité à la réglementation de traitement de
déchets. De plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues
auprès de l’administration locale compétente, les centres de tri de déchets ménagers
ou dans le magasin où vous avez acheté votre produit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications
techniques sans information préalable.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 activation/désactivation
/réinitialisation de la balance
2 Tenir la balance
3 Unités
4 Afficher
MODE D’EMPLOI
Boutons
1. Bouton ON/OFF/TARE
- Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l’appareil.
- Si vous utilisez une serviette pour soutenir le bébé, placez la serviette sur la balance et
appuyez sur le bouton pour régler l’affichage sur “0”.
2. Bouton HOLD
- Appuyez sur le bouton pour retenir le poids du bébé.
3. Bouton UNITÉ
- Appuyez sur le bouton pour régler l’unité de mesure : gramme (g), kilogramme (kg), livre
(lb) ou stone (st:lb).
4. Affichage (LCD)
Pesée
1. Placez la balance sur une surface ferme et plane.
2. Appuyez sur le bouton «ON/OFF», l’écran affiche “Hi”.
3. Après l’affichage de «0.00 kg», vous pouvez commencer à peser.
4. Placez le bébé ou d’autres objets sur la surface de la balance, et l’écran LCD affichera le poids.
5. Maintenez le bouton “ON/OFF” enfoncé pour éteindre la balance ou elle s’éteindra d’elle-
même après 30 secondes d’inactivité.
Installation et connexion à l’application
1. Téléchargez l’application AiLink depuis l’Appstore ou Google Play (Fig.1).
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable et ouvrez l’application
3. Cliquez sur l’icône d’ajout de périphérique et sélectionnez Baby Scale (Bluetooth) (Fig.2 et 3).
4. Activez la balance et cliquez sur Suivant (Fig.4)
5. Lorsque l’échelle apparaît sur l’écran, confirmez la sélection (Fig.5).
6. Maintenant vous pouvez commencer à utiliser la balance
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION !
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets
abrasifs pouvant endommager la surface d’appareil ! Ne jamais nettoyer l’appareil sous l’eau
courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l’eau !
Bouton de commande
Error Surcharge de poids
Lo Batterie faible

36 37VD4000 VD4000
ITIT
• Non far appendere l’apparecchio su cavo di alimentazione.
• Non utilizzare l’apparecchio nell’ambiente a rischio di esplosione (in
presenza di solventi, vernici, colle etc.).
• Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi
eabrasivi.
• Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente se caduto
per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso
bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da
un‘officina autorizzata.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina
risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina
autorizzata.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al corpo dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale.
• L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non
per uso commerciale.
• Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio
stesso nell’acqua o in un altro liquido.
• Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre
ad un’officina autorizzata.
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a8anni.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche
possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone
istruite e al corrente degli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini
se essi sono d’età inferiore a 8 anni o se non presente una persona
esperta. I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla
portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio
non è un giocatolo per bambini.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni
previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima
soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
Prima di usarlo per la prima volta, leggere attentamente l’intero manuale di istruzioni e poi
conservarlo con cura. Assicurarsi che le altre persone che maneggiano il prodotto abbiano
familiarità con queste istruzioni.
PARAMETRI TECNICI
Tensione Pile 3x AAA
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
• Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel
presente manuale d’uso.
• Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima
di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
• Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati
sull'etichetta del prodotto.
• Durante l’utilizzo la bilancia dovrebbe essere collocata su una superficie
piana, asciutta e rigida.
• Non superare il carico massimo della bilancia, il carico massimo è di 20
kg.
• Evitare di scuotere o di urtare la bilancia.
• Non immergerla nell’acqua.
• Non collocare nulla sulla bilancia durante lo stoccaggio.
• La temperatura ottimale per il funzionamento e lo stoccaggio della
bilancia è da 5°C a 30°C.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente
connesso alla rete.
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di
intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro
portata.
• Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente
inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono
utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile
eistruita in merito.
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza
dei bambini.
• Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
• Avere cura che il cavo di alimentazione non tocchi le superfici caldi.

38 39VD4000 VD4000
ITIT
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno
umido senza alcuni detergenti. Non pulire mail l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non
sciacquarlo né immergere nell’acqua!
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne
dell’apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
• La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato.
• Sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
L’apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del
Parlamento europeo e del Consiglio sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Il simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto
stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro
di raccolta dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento
corretto del prodotto si può prevenire l’impatto negativo sull’ambiente e/o
sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Lo smaltimento deve essere
effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti. Le maggiori
informazioni sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili
presso l’ufficio locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il
prodotto è stato acquistato.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative
UE inerenti.
Le modifiche al testo, al design e alle specifiche tecniche sono soggette a variazioni senza
preavviso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Accensione/Spegnimento della bilancia
/Azzeramento
2 Trattenimento del peso
3 Unità di misura
4 Display
MANUALE D’USO
Pulsanti
1. Pulsante ON/OFF/TARE
- Premendo questo pulsante si accende o si spegne il dispositivo.
- Se si utilizza un asciugamano sotto al neonato, collocarlo sulla bilancia e premere il pulsante
per impostare il valore “0” sul display.
2. Pulsante HOLD
- Premendo questo pulsante viene trattenuto il peso rilevato del neonato.
3. Pulsante UNIT
- Premendo questo pulsante viene impostata l’unità di misura : grammi (g),chilogrammi (kg),
libbre (lb) o stone (st:lb).
4. Display (LCD)
Pesatura
1. Collocare la bilnacia su una superficie rigida e piana.
2. Premere il pulsante “ON/OFF”, sul display compare “Hi”.
3. Quando sul display compare “0,00 kg”, si può iniziare a pesare.
4. Collocare il neonato o ciò che si vuole pesare sulla superficie della bilancia, sul display LCD
viene visualizzato il peso.
5. Tenendo premuto il pulsante “ON/OFF” la bilancia si spegne, oppure si spegne da sola dopo
30 secondi di inattività.
Installazione e collegamento all’applicazione
1. Scaricare l’applicazione AiLink dall’Appstore o da Google Play. (Fig.1).
2. Attivare la funzione Bluetooth sul vostro telefono celluare e aprire l’applicazione.
3. Cliccare sull’icona “aggiungere dispositivo” e selezionare Bilancia per neonati (Bluetooth),
(Fig.2 e 3).
4. Accendere la bilancia e cliccare sul pulsante Successivo (Fig.4).
5. Confermare la selezione dopo che la bilancia compare sul display (Fig.5).
6. Ora è possibile inziare ad usare la bilancia.
Manopola di comando
Error Sovraccarico della bilancia
Lo Pila quasi scarica
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Scale manuals

Concept2
Concept2 VO3000 User manual

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VK5510 User manual

Concept2
Concept2 VK5580 User manual

Concept2
Concept2 VO2830 User manual

Concept2
Concept2 VO2000 User manual

Concept2
Concept2 VK5530 User manual

Concept2
Concept2 VK5590 User manual

Concept2
Concept2 VO2880 User manual

Concept2
Concept2 VK5570 User manual