Concept2 VO2000 User manual

Osobní váha
Osobná váha
Waga osobista
Személymérleg
Ķermeņa svari
Personal scale
VO2000
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Personenwaage
Pèse-personne
Bilancia personale
Balanza personal
Cântar persoane

2 3
VO2000 VO2000
CZCZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Baterie 1x CR2032
Rozsah vážení 5 - 180 kg
Krok vážení 100 g
Jednotka kg, lb, st
Provozní podmínky 0 - 40 °C
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
• Dodržujte vyznačenou polaritu baterií při jejich vkládání a výměně.
• V případě, že spotřebič nebudete delší dobu používat, vyjměte z něho
baterie.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Používejte spotřebič pouze na vodorovném stabilním podkladu.
• Před čištěním, montáží a demontáží krytů spotřebič vypněte a vyjměte
baterie!
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Pokud se na displeji zobrazují chybně segmenty nebo číslice, zkuste
provést tzv. reset spotřebiče. Vyjměte baterie, vyčkejte několik sekund
a znovu baterie vložte. Pokud tento postup nepomůže, kontaktujte
prodejce nebo autorizovaný servis.

4 5
VO2000 VO2000
CZCZ
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby
apodobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
• Nevkládejte spotřebič do mikrovlnné ani do jiné pečicí trouby.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Spotřebič je křehký měřicí přístroj. Předcházejte nárazům a pádům.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Naměřené údaje touto váhou jsou pouze informativního charakteru.
Nepředstavují lékařskou radu.
• Nepoužívejte na kluzké podlaze nebo pokud máte mokrá chodidla.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Vážicí plocha
2 Displej
NÁVOD K OBSLUZE
INSTALACE BATERIÍ
• Otevřete kryt prostoru pro baterie na spodní straně spotřebiče.
• Vložte do prostoru pro baterie 1 ks CR2032 a řádně jej uzavřete krytem.
MĚŘENÍ
• Položte váhu na tvrdou rovnou podlahu.
• Postavte se chodidly doprostřed váhy, jak je znázorněno na Obr. 1.
• Vaše hmotnost se zobrazí na displeji a zabliká.
• Váha se vypne automaticky po cca šesti sekundách.
• Jednotku hmotnosti (kg, lb, st) můžete změnit přepínačem "UNIT" na spodní straně
váhy.
ZOBRAZENÍ DISPLEJE
• Err - přetížení
• LO - vyměňte baterie
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou
povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Spotřebič skladujte na suchém místě!
Obr. 1
2 1

7
SK
VO2000
6VO2000
CZ
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšíhocharakteru nebo opravu,která vyžaduje zásah do vnitřníchčástívýrobku,musíprovéstkvalifikovaný
odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických
zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace
musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace akumulátorů a bateriových článků
Pokud spotřebič obsahuje akumulátor nebo bateriový článek, obsahují tyto součásti látky, které při svém rozpadu mohou
škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru, příp. bateriového článku je třeba původní
součást vyjmout a odevzdat na vhodném sběrném místě.
POZOR!
Akumulátor nebo bateriový článek:
• Nikdy nevhazujte do ohně!
• Nikdy nerozebírejte!
• Nikdy nezkratujte jeho vývody!
Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru, roztok akumulátoru má zásaditý charakter. Při potřísnění pokožky
ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo
na jejich změnu.
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spo-
kojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Batéria 1x CR2032
Váži v rozsahu 5 - 180 kg
Krok váženia 100 g
Jednotka kg, lb, st
Podmienky používania 0 - 40 °C
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingové
materiály.
• Dodržujte vyznačenú polaritu batérií pri ich vkladaní a výmene.
• Ak spotrebič nebudete používať dlhší čas, vyberte z neho batérie.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a osoby neoboznámené
s obsluhou môžu spotrebič používať iba pod dozorom zodpovednej
asobsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
• Spotrebič používajte len na stabilnom vodorovnom podklade.
• Pred čistením, montážou a demontážou krytov spotrebič vypnite
avyberte z neho batérie!
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
• Ak sa na displeji zobrazia nesprávne segmenty alebo čísla, skúste
spotrebič resetovať. Vyberte batérie, niekoľko sekúnd počkajte a znova
vložte batérie. Ak to nepomôže, kontaktujte predajcu alebo autorizovaný
servis.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je

8 9
SKSK
VO2000 VO2000
poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať
aopraviť do autorizovaného servisu.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Spotrebič držte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne.
Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom.
• Spotrebič nevkladajte do mikrovlnnej ani inej pečúcej rúry.
• Na spotrebič nesiahajte vlhkými alebo mokrými rukami.
• Spotrebič je krehký merací prístroj.Predchádzajte jeho nárazoma pádom.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Údaje namerané touto váhou majú iba informatívny charakter. Nie sú
lekárskou radou.
• Nepoužívajte na šmykľavej podlahe alebo ak máte mokré chodidlá.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Vážiaca plocha
2 Displej
NÁVOD NAOBSLUHU
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
• Otvorte kryt priestoru pre batérie naspodku spotrebiča.
• Do priestoru pre batérie vložte 1 ks CR2032 a dobre zatvorte kryt.
VÁŽENIE
• Váhu položte na tvrdú rovnú podlahu.
• Postavte sa chodidlami doprostred váhy, ako je znázornené na obr. 1.
• Vaša hmotnosť sa zobrazí na displeji a zabliká.
• Váha sa vypne automaticky po cca šiestich sekundách.
• Jednotku hmotnosti (kg, lb, st) môžete zmeniť prepínačom "UNIT" na spodnej strane
váhy.
ZOBRAZENIE DISPLEJA
• Err - preťaženie
• LO - vymeňte batérie
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste nepoškodili
povrch spotrebiča!
Spotrebič nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody!
Spotrebič skladujte v interiéri na suchom mieste!
obr. 1
2 1

11
PL
VO2000
10
SK
VO2000
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade
aelektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí
do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Likvidácia akumulátorov a batériových článkov
Ak spotrebič obsahuje akumulátor alebo batériový článok, tak tieto súčasti obsahujú látky, ktoré pri svojom rozpade môžu
poškodiť životné prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča a výmene akumulátora, príp. batériového článku, treba pôvodnú
súčasť vybrať a odovzdať na príslušné zberné miesto.
POZOR!
Akumulátor alebo batériový článok:
• Nikdy nevhadzujte do ohňa!
• Nikdy nerozoberajte!
• Nikdy neskratujte ich vývody!
Ak by došlo k vytečeniu poškodeného akumulátora, roztok akumulátora má zásaditý charakter. Pri kontaminácii pokožky
ju ihneď jemne umyte vodou a mydlom a vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Akumulator 1x CR2032
Zakres ważenia 5 - 180 kg
Krok ważenia 100 g
Jednostka kg, lb, st
Warunki eksploatacji 0 - 40 °C
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Przedpierwszymużyciemnależyusunąćzurządzeniawszystkiemateriały
opakowaniowe i marketingowe.
• Podczas wkładania i wymiany baterii należy zachować właściwą
biegunowość zgodnie z oznaczeniami.
• W przypadku, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterie.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Urządzenia można używać tylko na poziomej i stabilnej powierzchni.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, montażu i demontażu obudowy
urządzenia należy go wyłączyć i wyjąć baterie!
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi
substancjami chemicznymi.

12 13
PLPL
VO2000 VO2000
• Jeśli na wyświetlaczu pokazują się nieprawidłowe segmenty lub cyfry,
spróbuj przeprowadzić tzw. reset urządzenia. Wyjmij baterie, odczekaj
kilka sekund i włóż baterie z powrotem. Jeżeli procedura ta nie pomoże,
skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało
upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do
autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
• Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
piekarniki i podobne. Należy chronić go przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych oraz wilgocią.
• Nie wolno umieszczać urządzenia w kuchence mikrofalowej ani
wpiekarniku.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Waga jest wrażliwym urządzeniem pomiarowym. Należy unikać uderzeń
i wstrząsów.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
• Dane zmierzone przez wagę mają tylko charakter informacyjny. Nie
stanowią porady lekarskiej.
• Nie używaj urządzenia na śliskiej podłodze, albo gdy masz mokre stopy.
• Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są
one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi
urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez
użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą
być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod
nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego
kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Powierzchnia ważąca
2 Wyświetlacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALACJA BATERII
• Otwórz pokrywkę komory baterii na spodzie urządzenia.
• Włóż w komorę baterii 1 szt. CR2032 i dokładnie zamknij pokrywkę.
POMIARY
• Połóż wagę na twardej, równej podłodze.
• Wejdź stopami do środka wagi, jak jest pokazane na Rys. 1.
• Wartość Twojej wagi cielesnej pokaże się na wyświetlaczu i mignie.
• Waga wyłącza się automatycznie po ok. sześciu sekundach.
• Jednostkę wagi (kg, lb, st) można zmieniać za pomocą przełącznika "UNIT" na spodzie
wagi.
WSKAZANIA WYŚWIETLACZA
• Err - przeciążenie
• LO - wymień baterie
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki; nie wolno używać jakichkolwiek środków
czyszczących czy też twardych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Urządzenia nigdy nie wolno czyścić pod bieżącą wodą, płukać ani zanurzać go w wodzie!
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu!
Rys. 1
2 1

15
HU
VO2000
14
PL
VO2000
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego
produktuniewolno traktowaćjakoodpadu komunalnego.Należyprzekazać godopunktu zbiórki irecyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega
negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać zniewłaściwej
utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania
zodpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić
się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu,
w którym zakupiono produkt.
Utylizacja akumulatorów i ogniw baterii
Jeżeli urządzenie zawiera akumulator lub ogniwo baterii, części te zawierają substancje, które podczas rozkładania się
mogą szkodzić środowisku naturalnemu. Przed utylizacją urządzenia lub wymianą akumulatora, ewentualnie ogniwa
baterii, należy wyjąć oryginalną część i oddać w odpowiednim punkcie zbiórki.
UWAGA!
Akumulatora czy ogniwa baterii:
• Nigdy nie wrzucaj do ognia!
• Nigdy nie rozbieraj!
• Nigdy nie powoduj zwarcia jego wyprowadzeń!
W razie wycieku z uszkodzonego akumulatora, roztwór wyciekający z akumulatora jest charakteru alkalicznego.W przypadku
zetknięcia ze skórą, natychmiast delikatnie omyj skórę wodą z mydłem i zasięgnij porady lekarza.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy
sobie prawo.
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla,
hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Akkumulátor 1x CR2032
Mérési tartomány 5 - 180 kg
Lépték 100 g
Egység kg, lb, st
Üzemeltetési feltételek 0 - 40 °C
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
• Az elemek behelyezésénél és cseréjénél tartsa be a megjelölt polaritást.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az
elemeket.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati
útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy
felügyelete alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• A készüléket csak vízszintes, stabil felületen használja.
• Tisztítás, szerelés vagy a fedél leszerelése előtt a készüléket kapcsolja ki,
és vegye ki az elemeket!
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív
anyagokat.
• Ha a kijelzőn hibás elemek vagy számjegyek jelennek meg, próbáljon
meg ún. resetet végrehajtani. Vegye ki az elemeket, várjon néhány

16 17
HUHU
VO2000 VO2000
másodpercet, majd tegye vissza az elemeket. Ha ez az eljárás nem segít,
vegye fel a kapcsolatot az eladóval vagy egy szakszervizzel.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett,
megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye
szakszervizbe.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
• Tartsa a készüléket távol olyan hőforrásoktól, mint radiátor, sütő stb. Óvja
a közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől.
• Ne tegye a készüléket a mikróba vagy más sütőbe.
• Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• A készülék törékeny mérőberendezés. Óvja az ütődéstől és leeséstől.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Az ezzel a mérleggel mért adatok csak tájékoztató jellegűek. Nem
számítanak orvosi tanácsnak.
• Ne használja csúszós padlón, vagy ha nedves a talpa.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet
alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek
8évnél,ésnincsenekfelügyelet alatt.A8évnél fiatalabbgyerekekettartsa
távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel
játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Mérőfelület
2 Kijelző
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
• Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét a készülék alján.
• Tegyen az elemtartó rekeszbe 1 db CR2032 elemet, és alaposan zárja le a fedelet.
MÉRÉS
• A mérleget kemény, sima padlóra tegye.
• Álljon talpával a mérleg közepére, ahogy az 1. ábra mutatja.
• A súlya megjelenik a kijelzőn, és villogni kezd.
• A mérleg kb. hat másodperc után automatikusan kikapcsol.
• A súly mértékegységek (kg, lb, st) között a mérleg alján lévő „UNIT” gombbal válthat.
MEGJELENÍTÉS A KIJELZŐN
• Err - túlterhelés
• LO - cseréljen elemet
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék felszínének tisztításához csak nedves rongyot használjon, ne használjon semmilyen tisztítószert vagy kemény
tárgyakat, mert megsérülhet a készülék felülete!
Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe!
A készüléket száraz helyen tárolja!
1. ábra
2 1

19
LV
VO2000
18
HU
VO2000
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az
elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő
megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető
negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést
ahulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó
részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével
foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Akkumulátorok és elemek megsemmisítése
Ha a készülékben akkumulátor vagy elem van, ezek az alkatrészek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek bomlásuk során
károsíthatják a környezetet. A készülék megsemmisítése előtt, vagy az akkumulátor ill. elem cseréje esetén az eredeti
alkatrészt vegye ki, és adja le a megfelelő gyűjtőhelyen.
FIGYELEM!
Az akkumulátort vagy elemet:
• Soha ne dobja tűzbe!
• Soha ne szedje szét!
• A kivezetéseit soha ne zárja rövidre!
Ha a sérült akkumulátor szivárog, az akkumulátorfolyadék lúgos jellegű. Ha bőrrel érintkezik, azonnal mossa le vízzel és
szappannal, és menjen orvoshoz.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden
módosításra vonatkozó jog fenntartva.
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept”ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu
pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie dati
Baterijas 1x CR2032
Svēršanas diapazons 5–180kg
Svēršanas solis 100g
Vienība kg, lb, st
Ekspluatācijas apstākļi 0–40°C
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirmsierīcespirmāsizmantošanas noņemietvisuiepakojumuunreklāmas
materiālus.
• Ievietojot un nomainot baterijas, ievērojiet norādīto polaritāti.
• Ja ierīce ilgāku laiku netiks izmantota, izņemiet baterijas.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas
uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Lietojiet ierīci tikai uz horizontālas, stabilas virsmas.
• Pirms tīrīšanas, montāžas vai pārsega izjaukšanas izslēdziet ierīci un
izņemiet baterijas!
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Ja displejā parādās nepareizi segmenti vai skaitļi, veiciet tā dēvēto
ierīces atiestati. Izņemiet baterijas, pagaidiet dažas sekundes un vēlreiz
ievietojiet baterijas. Ja tas nelīdz, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvaroto
servisu.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta

20 21
LVLV
VO2000 VO2000
vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un
labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
• Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā krāsnis
u.tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
• Neievietojiet ierīci mikroviļņu vai citās krāsnīs.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Šīierīceirtrauslsmērinstruments.Izvairietiesnotriecieniemun kritieniem.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Šo svaru mērījumu dati ir tikai informatīvi. Tie nesniedz medicīnisku
informāciju.
• Nelietojiet uz slidenas grīdas vai ja Jums ir mitras pēdas.
• Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo
bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas
ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1 Svēršanas virsma
2 Displejs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BATERIJU IEVIETOŠANA
• Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu ierīces lejasdaļā.
• Ievietojiet bateriju nodalījumā 1CR2032 baterijas un pareizi aizveriet vāciņu.
SVĒRŠANĀS
• Novietojiet svarus uz cietas un līdzenas grīdas.
• Nostājieties kājām svaru vidū, kā parādīts 1. att.
• Jūsu svars parādīsies displejā un mirgos.
• Svari automātiski izslēdzas apmēram pēc sešām sekundēm.
• Jūs varat mainīt svara mērvienības (kg, lb, st), pārslēdzot "UNIT" svaru apakšdaļā.
DISPLEJA RĀDĪJUMI
• Err - Pārslodze
• LO - Nomainiet baterijas
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var
bojāt ierīces virsmu!
Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī!
Uzglabājiet ierīci sausā vietā!
1. att.
2 1

23
EN
VO2000
22
LV
VO2000
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam
speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
• Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
• Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
• Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis
izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem.Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās
pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga
ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic
saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju
pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu,
kurā iegādājāties izstrādājumu.
Bateriju un akumulatora elementu iznīcināšana
Ja ierīce satur baterijas vai akumulatora elementu, šīs sastāvdaļas satur vielas, kas sadaloties, var piesārņot vidi. Pirms ierīces
iznīcināšanas vai akumulatora/bateriju nomaiņas, jāizņem iepriekšējais elements un jānodod atbilstošā savākšanas punktā.
UZMANĪBU!
Akumulators vai baterija:
• Nemetiet ugunī!
• Neizjauciet!
• Neveiciet īssavienojumu!
Ja ir notikusi bojāta akumulatora noplūde, akumulatora šķīdums ir sārmains. Pēc saskares ar ādu nekavējoties to viegli
nomazgājiet ar ziepēm un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam
tiesības veikt šīs izmaiņas.
ACKNOWLEDGEMENTS
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we
recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
Technical specifications
Battery 1x CR2032
Weighing range 5 - 180 kg
Step 100 g
Unit kg, lb, st
Operating conditions 0 – 40 °C
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the appliance in any other way than as described in this
manual.
• Remove all the covering and marketing materials from the appliance
before the first use.
• Observe the marked polarity of the batteries when inserting and
replacing them.
• If you do not use the appliance for a long time, remove the battery from
the appliance.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance,
use it out of their reach.
• Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental
disadvantage or persons not familiar with the operation must use the
appliance only under the supervision of responsible person, who is
familiar with the instructions.
• Pay extra attention if the appliance is used near children.
• Do not use the appliance as a toy.
• Only use the appliance on a horizontal, stable surface.
• Before cleaning, installing and dismantling the appliance covers, switch
off the appliance and remove the batteries!
• Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the
appliance.
• If the segments or digits are displayed incorrectly, try to reset the
appliance. Remove the batteries, wait a few seconds, and insert the

24 25
ENEN
VO2000 VO2000
battery again. If this does not work, contact your dealer or an authorized
service centre.
• Do not use the appliance if it is not working properly, has been dropped,
damaged or immersed in liquid. Have it checked and repaired by an
authorized service centre.
• The appliance is only suitable for home use and is not intended for
commercial use.
• Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens, etc.
Protect it from direct sunlight and humidity.
• Do not place the appliance in a microwave or other oven.
• Do not touch the appliance with wet hands.
• The appliance is a fragile measuring device. Prevent shocks and falls.
• Donotrepair theapplianceyourself. Contact an authorizedservice centre.
• The data measured by this scale are for information purposes only. They
are not a medical advice.
• Do not use on a slippery floor or if you have wet feet.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed
by the user must not be carried out by children unless they are at least
8 years old and under supervision. Children aged under 8 years of age
must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let
children play with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are
not covered by the warranty.
PRODUCT DESCRIPTION
1 Weighing area
2 Display
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY INSTALLATION
• Open the battery compartment cover on the bottom of the appliance.
• Insert 1 CR2032 battery into the battery compartment and close the cover properly.
MEASUREMENT
• Place the scale on a hard, even floor.
• Stand with your feet in the middle of the scale, as shown in the Fig. 1.
• Your weight will appear on the display and flash.
• The scale switches off automatically after approx. six seconds.
• Use the “UNIT” switch on the bottom side of the scale to change the weight unit (kg,
lb, st).
DISPLAY
• Err - overload
• LO - replace the batteries
CLEANING AND MAINTENANCE
To clean the surface of the appliance, use only a damp cloth, no detergents or hard objects, as they can damage the
surface of the appliance!
Never clean the appliance under running water, do not rinse it or immerse it in water!
Store the appliance in a dry place!
Fig. 1
2 1

27
DE
VO2000
26
EN
VO2000
SERVICE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a
qualified specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
• Packaging materials and old appliances should be recycled.
• Packaging materials may be disposed of as sorted waste.
• Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical
and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic Equipment -WEEE).The symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The disposal of such material has to be done according to the recycling regulations. For
more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for
household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance.
Disposal of batteries and power supplies
If the appliance contains an accumulator or a battery cell, these components contain substances which may be harmful
to the environment when disintegrated. Before disposing of the appliance or replacing the accumulator or the battery
cell, it is necessary to remove the original component and hand over to a suitable collection point.
CAUTION!
Accumulator or battery cell:
• Do not throw into a fire!
• Never disassemble!
• Never shorten the wires!
If leakage occurs when the accumulator is damaged, the electrolyte is of an alkaline character. If the electrolyte gets on
your skin, wash it gently with soap and water and seek medical attention.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right
to change them.
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem
Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser
Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Technische Parameter
Batterie 1x CR2032
Wiegebereich 5 - 180 kg
Wiegeschritt 100 g
Einheit kg, lb, st
Betriebsbedingungen 0 - 40 °C
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• BenutzenSiedasGerätnichtanders,alsesindieserAnleitungbeschrieben
ist.
• Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und
Marketingunterlagen vom Gerät.
• Halten Sie die markierte Polarität der Zellen bei deren Einlegen und
Austausch ein.
• Wenn das Gerät über eine längere Zeit nicht benutzt wird, sind die Zellen
herauszunehmen.
• Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu
manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
• Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen
Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit
oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen
das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der
Bedienung anvertrauten Person nutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
• Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
• Das Gerät ist nur auf einer waagrechten stabilen Oberfläche zu benutzen.
• Vor der Reinigung, sowie dem Ein- und Ausbau der Abdeckungen ist das
Gerät auszuschalten und die Zellen sind herauszunehmen!
• Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur
Reinigung des Geräts.

28 29
DEDE
VO2000 VO2000
• Wenn falsche Segmente oder Ziffern auf dem Display angezeigt werden,
versuchen Sie sogen. Reset des Geräts durchzuführen. Nehmen Sie die
Zellen heraus, warten Sie ein paar Sekunden und legen Sie die Zellen
wieder hinein. Wenn diese Vorgehensweise erfolgslos ist, setzen Sie sich
mit dem Verkäufer oder einer autorisierten Werkstatt in Verbindung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem
Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es
von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für
kommerzielle Zwecke bestimmt.
• Halten Sie das Gerät von den Wärmequellen, wie Heizkörper, Öfen, usw.,
fern. Schützen Sie es vor der direkten Sonneneinstrahlung, sowie vor der
Feuchtigkeit.
• Legen Sie das Gerät in keine Mikrowelle oder sonstigen Backofen hinein.
• Berühren Sie das Gerät mit feuchten oder nassen Händen nicht.
• Das Gerät ist ein zerbrechliches Messgerät. Vermeiden Sie Aufprall und
Absturz.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte
Werkstatt.
• Die mit dieser Waage gemessenen Daten sind nur vom informativen
Charakter. Sie stellen keinen ärztlichen Rat dar.
• Benutzen Sie es nicht auf einem glatten Boden oder mit nassen Füßen.
• Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit
den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den
ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie
unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts
auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen
Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung
und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als
8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr
müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung
gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine
eventuelleReparaturnicht als Garantiereparaturanerkannt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Wiegefläche
2 Display
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION DER BATTERIEZELLEN
• Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der unteren Seite des Geräts.
• Legen Sie 1 Stück CR2032 ins Batteriefach hinein und schließen Sie diesen ordnungsgemäß mit dem Deckel.
MESSUNG
• Legen Sie die Waage auf einen harten ebenen Boden.
• Stellen Sie sich mit Fußsohlen in die Mitte der Waage, wie auf der Abb. 1 dargestellt ist.
• Ihr Gewicht wird auf dem Display angezeigt und es blinkt.
• Die Waage wird nach ca. sechs Sekunden automatisch ausgeschaltet.
• Die Gewichtseinheit kann (kg, lb, st) durch den Umschalter "UNIT" auf der Unterseite
der Waage gewechselt werden.
DISPLAYANZEIGE
• Err - Überlastung
• LO - tauschen Sie die Batterien aus
REINIGUNG UND WARTUNG
Zur Reinigung der Oberfläche des Geräts benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch, keine Reinigungsmittel und keine harten
Gegenstände, weil sie die Oberfläche des Geräts beschädigen können!
Reinigen Sie das Gerät niemals unter dem fließendenWasser, spülen Sie es nicht und tauchen Sie es ins Wasser
nicht ein!
Lagern Sie das Gerät an einer trockenen Stelle!
Abb. 1
2 1

31
FR
VO2000
30
DE
VO2000
INSTANDHALTUNG
Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen
qualifizierten Fachmann oderWerkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
• Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
• Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
• Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses
Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen
und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses
Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu
verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die Entsorgung
muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausführlichere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem
Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung der Akkus und der Zellen
Wenn das Gerät einen Akku, bzw. eine Zelle umfasst, dann sind Stoffe in diesen Komponenten enthalten, die bei ihrer
Zersetzung umweltschädlich sein können. Vor der Entsorgung des Geräts oder dem Ersatz des Akkumulators, bzw. der
Zelle ist es nötig, die ursprüngliche Komponente herauszunehmen und in einer geeigneten Sammelstelle abzugeben.
VORSICHT!
Akkumulator oder Batteriezelle:
• Werfen Sie es niemals ins Feuer hinein!
• Zerlegen Sie es niemals!
• Schließen Sie niemals die Ausführungen kurz!
Wenn der beschädigte Akkumulator herausfließen sollte, ist die Lösung des Akkumulators vom alkalischen Charakter.
Benetzte Haut ist sofort mit Wasser und Seife schonend zu waschen, und es ist erforderlich ärztliche Behandlung aufzusuchen.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
Lebensmittel sind Die Änderungen imText, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen
Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
MERCI
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre
entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du
manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Caractéristiques techniques
Piles 1x CR2032
Plages du pesage 5 - 180 kg
Pas de pesage 100 g
Unité kg, lb, st
Conditions de fonctionnement 0 - 40 °C
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
• Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
• Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la
première utilisation.
• En insérant les piles accorder une attention à la polarité.
• Retirer les piles lorsque l´appareil n´est pas utilisé.
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales
réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
• Despersonnes dontles capacitésphysiques,sensoriellesou mentalessont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du
mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance
d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité
d’enfants.
• Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
• Utiliser l´appareil uniquement sur une surface horizontale et stable.
• Éteindre l´appareil et retirer les piles avant le nettoyage, le montage ou le
démontage des couvercles !
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits
chimiques agressifs.
• Si les codes ou les chiffres s´affichent de façon incorrecte, essayer de
remettre la balance à zéro. Retirer les piles, attendre quelques secondes
et remettre les piles. Si la procédure n´est pas efficace, contacter votre

32 33
FRFR
VO2000 VO2000
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Surface de pesage
2 Écran
MODE D’EMPLOI
INSTALLATION DES PILES
• Retirer le couvercle du compartiment de la pile situé au dos de l'appareil.
• Insérer 1 pile CR2032 dans le compartiment et replacer le couvercle.
MESURE
• Placez la balance sur un sol dur et plat.
• Monter sur la balance les pieds montré ci-dessous.
• Votre poids apparaît à l'écran et clignote.
• La balance s'éteint automatiquement après environ six secondes.
• Vous pouvez changer l'unité de poids (kg, lb, st) en utilisant le commutateur "UNIT"
situé au bas de la balance.
AFFICHAGE
• Err - surcharge
• LO - changer les piles
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets abrasifs pouvant
endommager la surface d’appareil !
Ne jamais nettoyer l’appareil sous l’eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l’eau !
Entreposer l´appareil dans un endroit sec !
Fig. 1
2 1
revendeur ou le service d´entretien agréé.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser
le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé.
• L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas
prévu à des fins commerciales.
• Tenir l’appareil à l’écart de toutes les sources de chaleur telles que
radiateurs, fours, etc. Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire,
l’humidité.
• Ne pas mettre l´appareil dans le four à micro-ondes ou autre four que ce
soit.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
• La balance est un appareil de mesure fragile. Éviter tous chocs et chutes.
• Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un
centre d’entretien agréé.
• Les données mesurées avec cette balance sont données à titre indicatif.
Ils ne constituent pas un avis médical.
• Ne pas utiliser sur des sols glissants ou si vos pieds sont mouillés.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou
ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et
comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne
sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que
sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors
de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
Encasdenon-respectdesrecommandationsdufabricant,lagarantie
concernant la réparation est annulée.

35
IT
VO2000
34
FR
VO2000
RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la
durata della sua vita utile.
Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Conservare bene il manuale d’uso. Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza
del manuale d’uso.
Parametri tecnici
Batteria 1x CR2032
Campo di pesatura 5 - 180 kg
Passo di pesatura 100 g
Unità kg, lb, st
Condizioni di funzionamento 0 - 40 °C
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
• Nonutilizzareilprodottoinmododiversodaquello descrittonelpresente
manuale d’uso.
• Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima di
utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
• Rispettare la polarità indicata delle batterie al momento del loro
inserimento / sostituzione.
• Nel caso di prolungato fermo dell’apparecchio sostituire le batterie.
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di
intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro
portata.
• Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente
inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare
l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in
merito.
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza
dei bambini.
• Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
• Utilizzare l’apparecchio su una superficie piana e stabile.
• Prima di pulire, montare e/o smontare dei coperchi l’apparecchio va
spento e vanno tolte le batterie!
• Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi
eabrasivi.
ENTRETIEN
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les
composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie.
• Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
• Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie:
La désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le produit ou son emballage
indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre
dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant
une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environnement
et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. Éliminer le produit en
conformité à la réglementation de traitement de déchets. De plus amples informations concernant le
recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration locale compétente, les centres de tri de
déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté votre produit.
Élimination des piles et batteries
Si l’appareil est muni de piles ou batteries, ceux-ci contiennent des substances dont la décomposition peut polluer
l’environnement. Avant l’élimination de l’appareil ou le changement de la batterie ou des piles, il est impératif de retirer
le composant d’origine et de le déposer dans un centre de collecte autorisé.
ATTENTION !
L’accumulateur ou les piles :
• Ne doivent jamais être jetées dans le feu !
• Ne doivent jamais être démontées !
• Ne doivent jamais subir de courts-circuits!
Si la batterie ou la pile libère un liquide, celui-ci est toujours alcalin. Lors du contact avec la peau, lavez-la immédiatement
en douceur à l’eau savonneuse et consultez un médecin.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information
préalable.

36 37
ITIT
VO2000 VO2000
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Piano di pesatura
2 Display
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
• Aprire il coperchio del vano batterie che si trova da sotto dell’apparecchio.
• Inserire nel vano batterie n.1 batteria CR2032 e rimontare bene il coperchio.
MISURAZIONE
• Posizionare la bilancia sul pavimento piano e rigido.
• Posizionarsi con piedi nudi al centro della bilancia come mostra la figura 1.
• Il peso viene visualizzato sul display e lampeggia.
• La bilancia si spegne automaticamente dopo circa sei secondi.
• L’unità di peso (kg, lb, st) può essere cambiata con il commutatore "UNIT" che si trova
sotto la bilancia.
SCHERMATA DEL DISPLAY
• Err - sovraccarico
• LO - sostituire le batterie
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno umido senza alcuni detergenti.
Non pulire mail l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo né immergere nell’acqua!
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
fig. 1
2 1
• Se sul display si visualizzano i segmenti e/o numeri errati effettuare il
riavvio dell’apparecchio. Togliere le batterie, aspettare alcuni secondi
e poi rimettere di nuovo le batterie. Se comunque il problema non si
risolve rivolgersi al rivenditore oppure al centro di assistenza autorizzato.
• Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente se caduto
per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso
bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da
un‘officina autorizzata.
• L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non
per uso commerciale.
• Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc.
Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l’umidità.
• Non inserire l’apparecchio nel forno a microonde né in un altro tipo di
forno.
• Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate.
• L’apparecchio è uno strumento di misura fragile. Prevenire gli urti e/o le
cadute.
• Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre
ad un’officina autorizzata.
• I dati rilevati dal presente strumento sono solo di carattere informativo.
Non costituiscono un dato medico.
• Non utilizzare l’apparecchio sul pavimento scivoloso o se si hanno i piedi
umidi.
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a8anni.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche
possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite
einformate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età
inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età
inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio
edal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come
tale deve essere utilizzato.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni
previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.

39
ES
VO2000
38
IT
VO2000
AGRADECIMIENTO
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el
tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que
vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
Batería 1x CR2032
Rango de pesaje 5 - 180 kg
Paso de pesaje 100 g
Unidad kg, lb, st
Condiciones operativas 0 - 40°C
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el
presente manual.
• Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los
materiales promocionales.
• Observe la polaridad de las pilas al colocarlas y reemplazarlas.
• Retire las pilas en caso de no usar el producto por tiempo prolongado.
• No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no
capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
• Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial
reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no
familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo
la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
• Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
• No permita que el artefacto sea usado como juguete.
• Utilice el producto únicamente sobre una base horizontal estable.
• Antes de limpiar, colocar y retirar cubiertas, apague el artefacto y retire
las pilas.
• No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto.
• Si la pantalla mostrase segmentos o números erróneos, intente reiniciar
el artefacto retirando las pilas y volviéndolas a colocar luego de unos
segundos. Si esto no soluciona el problema, diríjase al vendedor o a un
servicio autorizado.
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio
devono essere effettuate esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
• La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato.
• I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
L’apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del Consiglio
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo riportato sul prodotto indica
che il prodotto stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro di raccolta
dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del prodotto si può prevenire
l’impatto negativo sull’ambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Lo smaltimento
deve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti. Le maggiori informazioni
sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l’ufficio locale di amministrazione
pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Smaltimento degli accumulatori e degli elementi della batteria
Se l’apparecchio contiene l’accumulatore o l’elemento della batteria, è da tenere presente che essi contengono le sostanze
nocive per l’ambiente. Prima di smaltire l’apparecchio o al momento della sostituzione rispettivamente dell’accumulatore
e dell’elemento della batteria, l’accumulatore o l’elemento della batteria vecchio va tolto e consegnato all’apposito centro
di raccolta.
ATTENZIONE!
Accumulatore o elemento della batteria:
• Non vanno mai buttati nel fuoco aperto!
• Non vanno mai smontati!
• Non vanno mai cortocircuitati le loro uscite!
Il liquido che accidentalmente esce dall’accumulatore o dall’elemento della batteria danneggiata è di natura basica. Se la
tale soluzione viene a contatto con la cute, lavare il posto colpito con il sapone sotto l’acqua corrente e rivolgersi al medico.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti.
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche
tecniche senza preavviso.
Table of contents
Other Concept2 Scale manuals

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VK571 Series User manual

Concept2
Concept2 VO2810 User manual

Concept2
Concept2 VK5590 User manual

Concept2
Concept2 VK5600 User manual

Concept2
Concept2 VK5510 User manual

Concept2
Concept2 VK5570 User manual

Concept2
Concept2 VO2830 User manual

Concept2
Concept2 VK5530 User manual

Concept2
Concept2 VO4010 User manual