Conrad 552926 User manual

• Ziehen Sie das Steckernetzteil nicht am Kabel aus der Netzsteckdose!
• Unter folgenden Bedingungen muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden:
- vor dem Reinigen des Produkts
- bei Gewitter
- wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Das Gerät sollte nicht sofort nach einem Wechsel von kalter zu warmer Umgebung
angeschlossen werden. Kondenswasser könnte zu Schäden am Gerät führen. Warten Sie, bis
sich das Gerät der neuen Umgebungstemperatur angepasst hat.
• Die Steckdosenleiste ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Erst wenn in beide Öffnungen
einer Steckdose gleichzeitig die Stifte eines Netzsteckers eingeführt werden, gibt die Mechanik
die Öffnung frei. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern trotzdem besondere Vorsicht walten.
Kinder können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen,
nicht erkennen. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein- oder
ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Überlasten Sie die Steckdosenleiste nicht. Beachten Sie die Anschlussleistung im Kapitel
„Technische Daten“.
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung der Steckdosenleiste führen!
Es besteht Brandgefahr! Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste
direkt z.B. in eine Wandsteckdose. Schließen Sie an der Steckdosenleiste keine weiteren
Steckdosenleisten an.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höherenAnschlussleistungen erwärmt sich die Steckdosenleiste
und das Anschlusskabel, was beim Abdecken zu einer Überhitzung und ggf. einem Brand
führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
b) Batterien / Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können
bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten
Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht
frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen
Batterien im Gerät kann zumAuslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr.
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Einlegen von Batterien / Batteriewechsel
Entfernen Sie vor der Erstbenutzung den Isolierstreifen.
1.Nehmen Sie den Batteriefachdeckel sorgsam ab. Verwenden Sie dazu einen Schlitz-Schraubendreher,
falls erforderlich.
2.Ersetzen Sie die Batterie mit einer neuen Batterie desselben Typs (CR2032) – oder legen Sie erstmalig
eine neue ein – und beachten Sie dabei die korrekte Polarität. Der Pluspol muss nach oben gerichtet sein.
3.Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Aufbau
Stellen Sie das Produkt nur auf einer stabilen Oberäche auf.
An der Rückseite der Steckdosenleiste sind zwei Aufhängelöcher angebracht. Das Produkt kann mit den
passenden Schrauben an einer Wand befestigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben sicher an
der Wand montiert sind.
Der Fußschalter kann mittels des rückseitig angebrachten Klebebandes am Boden, an einer Wand oder
sonstigen Oberäche angebracht werden.
Inbetriebnahme
Treten Sie nicht mit übermäßiger Kraftausübung auf den Fußschalter! Dies führt zu
Beschädigung! Verwenden Sie zum Betätigen des Fußschalters keine Gegenstände.
1.Stecken Sie die Netzstecker der Elektrogeräte in die Steckdosen der Steckdosenleiste. Die zwei neben
dem Netzkabel angebrachten Steckdosen sind ununterbrochene Steckdosen (immer an); die anderen
vier sind schaltbar.
2.Zum Ein-/Ausschalten der vier schaltbaren Steckdosen:
- Drücken Sie die ON/OFF-Taste auf der Steckdosenleiste, neben der POWER (RF control) LED.
- Betätigen Sie den gekoppelten Fußschalter.
Wenn die schaltbaren Steckdosen mit Strom versorgt werden, leuchtet die POWER (RF
control) LED.
Funk-Steckdosenleiste
mit Fußschalter
Version 05/16
Best.-Nr. 552926
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist dazu ausgelegt, zwei ununterbrochene sowie vier schaltbare Stromanschlüsse zur
Verfügung zu stellen. Die vier schaltbaren Anschlüsse können über den Fußschalter ferngesteuert werden.
Die Steckdosenleiste muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden. Die Netzspannung
muss 230 V/AC, 50 Hz, betragen. Die gesamte Leistungsaufnahme aller angeschlossenen Verbraucher darf
3680 W nicht übersteigen. Ausschließlich in trockenen Innenräume zu verwenden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Steckdosenleiste
• Fußschalter inkl. Batterie (Typ CR2032)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
• Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
• Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie
dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach
dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente
herunterladen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Produkte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
deshalb beim Betrieb des Produkts in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten,
insbesondere wenn diese versuchen, Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu
stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab bzw. in deren Nähe. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
• Betreiben Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. Es darf nicht feucht oder nass
werden. Ansonsten besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss der Umgang mit
elektrischen Geräten durch geschultes Personal überwacht werden.
• Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Überprüfen Sie das Produkt vor Benutzung stets auf Beschädigungen. Verwenden Sie
das Produkt nicht mehr, wenn Sie eine Beschädigung feststellen. Unterbrechen Sie die
Stromversorgung und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bringen Sie das Produkt
dann in ein entsprechendes Fachgeschäft.
• Verwenden Sie als Spannungsquelle ausschließlich eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(230 V/AC, 50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die
Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
V2_0516_02_JC
Kopplung / Entkopplung
a) Kopplung
Der Fußschalter wird vor Auslieferung mit der Steckdosenleiste gekoppelt. Sollte er nicht gekoppelt sein,
befolgen Sie die nachfolgenden Schritte zur Koppelung.
1.Versichern Sie sich, dass die Steckdosenleiste an eine passende Netzsteckdose mit 230 V/AC
angeschlossen ist. Wenn die POWER (RF control) LED aueuchtet, schalten Sie sie durch Betätigen der
ON/OFF-Taste aus.
2.Halten Sie die ON/OFF-Taste gedrückt, bis die POWER (RF control) LED langsam blinkt.
3.Lassen Sie die ON/OFF-Taste los. Halten Sie dann die ON/OFF-Taste erneut gedrückt, bis die POWER
(RF control) LED schnell blinkt.
4.Lassen Sie die ON/OFF-Taste los und betätigen Sie den Fußschalter.
5.Die POWER (RF control) LED erlischt. Die Steckdosenleiste und der Fußschalter sind nun gekoppelt.
b) Entkopplung
1.Versichern Sie sich, dass die Steckdosenleiste an eine passende Netzsteckdose mit 230 V/AC
angeschlossen ist. Wenn die POWER (RF control) LED aueuchtet, schalten Sie sie durch Betätigen der
ON/OFF-Taste aus.
2.Halten Sie die ON/OFF-Taste gedrückt, bis die POWER (RF control) LED langsam blinkt.
3.Lassen Sie die ON/OFF-Taste los. Halten Sie dann die ON/OFF-Taste erneut gedrückt, bis die POWER
(RF control) LED schnell blinkt.
4.Drücken Sie die ON/OFF-Taste erneut, die POWER (RF control) LED erlischt. Die Steckdosenleiste und
der Fußschalter sind entkoppelt.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/
Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Steckdosenleiste
Eingangsspannung.................230 V/AC, 50 Hz
Eingangsstrom........................max. 16 A
Eingangsleistung ....................max. 3680 W
Kabellänge..............................1,5 m
Anzahl der Steckdosen...........2 ununterbrochen (immer an), 4 schaltbar
Abmessungen (L x B x H )......446 x 62 x 42 mm
Gewicht...................................630 g
b) Fußschalter
Betriebsspannung...................3 V/DC, Batterie Typ CR2032
Stromverbrauch......................max. 6 mA
Frequenz ................................433,92 MHz
Leistung..................................max. 15 dBm
Übertragungsreichweite..........max. 20 m
Gewicht...................................55 g

• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by
sharp edges.
• The product should not be used immediately after it has been brought from an area of cold
temperature to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait
until the product adapts to the new ambient temperature before use.
• The outlet strip is equipped with a child safety device. Only when the prongs of a power plug
are inserted in both openings of a socket at the same time, will the mechanism release the
opening. Even so, be especially careful if children are around. Children cannot understand the
danger arising from the incorrect use of electrical devices. There is a risk of a life-threatening
electric shock!
• Never plug in or unplug the plug-in power unit with damp or wet hands. There is a risk of a
life-threatening electric shock!
• Do not cascade the outlet strip. Observe the connected load in the chapter “Technical Data”.
• Do not connect in series! This can lead to overloading of the outlet strip! Fire hazard! Plug the
Schuko mains plug of the outlet strip directly into a wall outlet, for example. Do not connect
one outlet strip to another.
• Do not operate while covered! At higher connected loads, the outlet strip becomes warm and
the connection cable may lead to overheating and re, if covered!
• Current-free only when the plug is withdrawn!
b) (Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period
of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might
cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle
corrupted (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable)
batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new
(rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device
damage.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never
recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
c) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Battery insertion / replacement
Remove the insulator strip before rst use.
1.Remove the battery compartment cover carefully, use a slot-head screwdriver to assist if necessary.
2.Insert / replace a new battery of the same type (CR2032), while observing the correct polarity, with the
positive side facing upwards.
3.Replace the battery compartment cover.
Mounting
Only mount the product on a stable surface.
Two hanging holes are provided at the back of the outlet strip. The product can be mounted on a wall with
proper screws. Make sure the screws are rmly xed on the wall.
The foot switch can be attached to the oor, wall or other surface with the adhesive tape at the back.
Operation
Do not step on the foot switch with force! Doing so could damage it! Also, do not use any kind
of object to press down on the foot switch!
1.Insert the power plug of the electrical appliances to the outlet sockets on the power strip. The two sockets
closer to the power cord are continuous power sockets; the other four are switchable sockets.
2.To switch on / off the four switchable sockets:
- Press the ON/OFF switch on the outlet strip, next to the POWER (RF control) LED.
- Press the paired foot switch.
When the switchable sockets have power, the POWER (RF control) LED will light up.
Pairing / Unpairing
a) Pairing
The foot switch is paired with the outlet strip before delivery. If it is unpaired, follow the steps below to pair
them up.
1.Make sure the outlet strip is connected to a proper mains outlet of 230 V/AC. If the POWER (RF control)
LED lights up, switch it off by pressing the ON/OFF switch next to it.
2.Press and hold the ON/OFF switch, until the POWER (RF control) LED blinks slowly.
3.Release the ON/OFF switch. Then press and hold the ON/OFF switch again until the POWER (RF control)
LED blinks rapidly.
4.Release the ON/OFF switch and press on the foot switch.
5.The POWER (RF control) LED will go off. The outlet strip and the foot switch will be paired up.
Remote control outlet strip
with foot switch
Version 05/16
Item no. 552926
Intended use
The product is intended for providing two continuous power outlets and four switchable power outlets. The
four switchable outlets can be remotely controlled with the foot switch. The outlet strip must be connected to
an earthed mains socket; the mains voltage must be 230 V/AC, 50 Hz. The total power consumption of all
connected loads must not exceed 3680 W. Use in a dry indoor environment only.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Outlet strip
• Foot switch including battery (type CR2032)
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
• Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed
QR code.
• Select document type and language and enter the item number
into the search eld. After submitting the query you can download
displayed records.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Products operated using the mains voltage must be kept out of the reach of children. For this
reason, be particularly careful when using the product in the presence of children. They may
try to stick objects into the device through openings in the housing. This poses a risk of death
by electric shock.
• Never pour liquids over electrical appliances and never leave objects lled with liquids (e.g.
vases) on it or in the vicinity. There is a high risk of re or life-threatening electric shock.
• Operate the product in dry interior spaces only. It must not get damp or wet. Otherwise there is
a risk of a life-threatening electric shock!
• In schools, training facilities, hobby or self-service workshops, handling of electrical devices
must be monitored by trained personnel.
• When operating on commercial premises, the relevant accident prevention regulations of
workers’ compensation boards for electrical equipment must be observed.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
• Always check the product for damage before use. If you discover any damage, do not use the
product. Disconnect the power supply and unplug the mains plug from the wall outlet. Then
bring the product to a specialised workshop.
• Use only a proper mains socket (230 V/AC, 50Hz) connected to the public power supply.
• Do not pull the mains plug out of the wall outlet by its cable!
• The plug must be pulled out of the socket under the following conditions:
- before cleaning the product
- during a thunder storm
- if the product is not being used over a long period.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of
printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
V2_0516_02_JC
b) Unpairing
1.Make sure the outlet strip is connected to a proper mains outlet of 230 V/AC. If the POWER (RF control)
LED lights up, switch it off by pressing the ON/OFF switch next to it.
2.Press and hold the ON/OFF switch, until the POWER (RF control) LED blinks slowly.
3.Release the ON/OFF switch. Then press and hold the ON/OFF switch again until the POWER (RF control)
LED blinks rapidly.
4.Press the ON/OFF switch again and the POWER (RF control) LED will go off. The outlet strip and the foot
switch will be unpaired.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable
batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal
in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd =
Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash
icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores
or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Outlet strip
Input voltage...........................230 V/AC, 50 Hz
Input current ...........................max. 16 A
Input power.............................max. 3680 W
Cable length ...........................1.5 m
Number of sockets..................2 continuous, 4 switchable
Dimensions (L xW x H)...........446 x 62 x 42 x mm
Weight ....................................630 g
Foot switch
Operating voltage ...................3 V/DC, battery type CR2032
Current consumption ..............max. 6 mA
Frequency...............................433.92 MHz
Power .....................................max. 15 dBm
Transmission range................max. 20 m
Weight ....................................55 g

• Utilisez uniquement une prise de courant répondant aux normes (230 V/CA, 50Hz) du réseau
d’alimentation électrique public.
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez l’alimentation de la prise de courant !
• L’alimentation doit être retirée de la prise de courant dans les conditions suivantes :
-avant le nettoyage du produit
-an cas de tempête
-si le produit n’est pas utilisé pendant un temps prolongé.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
• Ne pas utiliser le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone
chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit
adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation.
• Cette multiprise est équipée d’un dispositif de sécurité enfant. Ce n’est que lorsque les pôles
d’une che électrique sont insérés en même temps dans les deux orices de la prise électrique
que le mécanisme libère l’ouverture. Cependant, redoublez de précaution en présence
d’enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de comprendre le danger que représente une
utilisation incorrecte d’appareils électriques. Il existe un danger mortel d’électrocution.
• Ne branchez/débranchez jamais le bloc d’alimentation avec des mains humides ou mouillées.
Il existe un danger mortel d’électrocution.
• Ne reliez pas les multiprises les unes aux autres. Observez la charge connectée du chapitre
« Caractéristiques techniques ».
• Ne faites pas de connexion en série ! Cela pourrait entraîner une surcharge de la multiprise.
Risque d’incendie ! Branchez directement la che schuko de la multiprise dans une prise
murale, par exemple. Ne reliez pas la multiprise à une autre multiprise.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est couvert ! À des charges connectées plus élevées,
la multiprise chauffe et le câble de connexion peut entraîner une surchauffe voire un incendie
s’il est couvert.
• Sans courant uniquement lorsque la che est retirée !
b) Piles / accumulateurs
• Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
• Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps
an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui
sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ;
l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler
les piles / accumulateurs corrompues.
• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles /
accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles
/ accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans l’appareil peut entraîner
la fuite de piles / accumulateurs et endommager l’appareil.
• Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne
jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
c) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Insertion / remplacement de la pile
Retirez la bande isolante avant la première utilisation.
1.Retirez le couvercle du logement de la pile, utilisez un tournevis à tête plate pour vous aider si besoin.
2.Insérez /replacez une nouvelle pile de type identique (CR2032) en veillant à respecter la polarité, la face
plus vers le haut.
3.Replacez le couvercle du logement de la batterie.
Installation
Le produit doit uniquement être installé sur une surface stable.
Deux trous de suspension sont présents au dos du cordon électrique. Le produit peut être monté sur un mur
à l‘aide de vis. Veillez à xer solidement les vis au mur.
La pédale peut être xée au sol, au mur ou sur une autre surface à l’aide de la bande adhésive présente
au dos.
Mise en service
Ne pas forcer sur le commutateur au pied, vous pourriez l’endommager. N’utilisez pas non plus
d’objet pour appuyer sur le commutateur au pied.
1.Introduisez les ches des appareils électriques dans les prises du cordon électrique. Les deux prises
placées du côté du câble sont des prises alimentées en continu ; les quatre autres sont des prises avec
interrupteur.
2.Pour activer / désactiver les quatre prises avec interrupteur :
- Appuyez sur le commutateur ON/OFF du cordon électrique, à côté de la DEL POWER (RF control).
- Appuyez sur la pédale associée.
Lorsque les prises avec interrupteur sont alimentées électriquement, la DEL POWER (RF
control) s’allume.
Bloc multiprise radio
avec interrupteur au pied
Version 05/16
Nº de commande 552926
Utilisation prévue
Le produit est destinée à fournir deux prises de courant et quatre prises de courant commutables. Les
quatre prises commutables peuvent être contrôlées à distance avec la pédale. Le cordon électrique doit être
connecté à une prise électrique la tension secteur doit être de 230 V/AC, 50 Hz. La consommation électrique
totale de toutes les charges connectées ne doit pas dépasser 3680 W. N’utiliser qu’à l’intérieur et au sec.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Bloc multiprise
• Interrupteur au pied, avec pile (type CR2032)
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé :
• Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
• Select document type and language and enter the item number
iSélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le
numéro de commande correspondant dans le champ de recherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documents trouvés.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
-présente des traces de dommages visibles,
-le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
-a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• Les appareils nécessitant du courant électrique ne doivent pas être mis entre les mains des
enfants. C’est pourquoi vous devez être particulièrement attentifs à l’utilisation du produit si
des enfants sont présents, en particulier si ceux-ci essayent de mettre des objets dans les
ouvertures du boîtier de l’appareil. Vous encourez un risque d’électrocution pouvant entraîner
la mort.
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne posez jamais d’objets remplis
de liquides (comme des vases par exemple) sur ou à proximité de l’appareil. Vous encourez
un risque d’incendie ou d’électrocution pouvant entraîner la mort.
• N’utilisez le produit que dans des pièces fermées et sèches. N’exposez jamais l’appareil à
l’humidité ou à des liquides. Sinon vous encourez un risque d’électrocution pouvant entraîner
la mort.
• Dans les écoles, les centres de formations, les ateliers de loisirs et les ateliers en libre service
l’utilisation d’appareils électriques doit être surveillée par du personnel formé.
• Dans des locaux commerciaux, veuillez vous tenir aux consignes de prévention d’accidents
des associations professionnelles d’installations et de systèmes électriques.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées
à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Toujours vérier l’état du produit avant de l’utiliser. Si vous constatez qu’il est endommagé,
n’utilisez pas le produit. Débranchez l’alimentation électrique et retirez la che d’alimentation
de la prise murale. Conez ensuite le produit à un atelier spécialisé.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex.
photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE.
V2_0516_02_JC
Associations / dissociation
a) Association
La pédale est associée au cordon électrique avant livraison. Si elle est dissociée, suivez les étapes ci-après
pour l’associer.
1.Assurez-vous que le cordon électrique est branché sur une prise secteur de 230 V/AC. La DEL POWER
(RF control) s’allume, éteignez-la en appuyant sur le commutateur ON/OFF situé à côté.
2.Maintenez le commutateur ON/OFF enfoncé jusqu’à ce que la DEL POWER (RF control) clignote
lentement.
3.Relâchez le commutateur ON/OFF. Maintenez ensuite le commutateur ON/OFF enfoncé jusqu’à ce que la
DEL POWER (RF control) clignote rapidement.
4.Relâchez le commutateur ON/OFF et appuyez sur la pédale.
5.La DEL POWER (RF control) s’éteint. Le cordon électrique et la pédale sont associés.
b) Dissociation
1.Assurez-vous que le cordon électrique est branché sur une prise secteur de 230 V/AC. La DEL POWER
(RF control) s’allume, éteignez-la en appuyant sur le commutateur ON/OFF situé à côté.
2.Maintenez le commutateur ON/OFF enfoncé jusqu’à ce que la DEL POWER (RF control) clignote
lentement.
3.Relâchez le commutateur ON/OFF. Maintenez ensuite le commutateur ON/OFF enfoncé jusqu’à ce que la
DEL POWER (RF control) clignote rapidement.
4.Appuyez à nouveau sur le commutateur ON/OFF et la DEL POWER (RF control) s’éteint. Le cordon
électrique et la pédale sont dissociés.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
(la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle
illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Bloc multiprise
Tension d’entrée .....................230 V/CA, 50 Hz
Courant d’ entrée....................max. 16 A
Puissance d’entrée.................max. 3680 W
Longueur du câble..................1,5 m
Nombre de prises ...................2 continues, 4 avec interrupteur
Dimensions (Lo x La x H) ............446 x 62 x 42 mm
Poids.......................................630 g
Interrupteur au pied
Tension de service..................3 V/CC, type pile CR2032
Consommation en courant .....max. 6 mA
Fréquence ..............................433,92 MHz
Power .....................................max. 15 dBm
Transmission range................max. 20 m
Weight ....................................55 g

• Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact!
• De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald:
- voordat het product wordt schoongemaakt
- tijdens een onweersstorm
- wanneer het product tijdens lange tijd niet wordt gebruikt.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of
beschadigd is door scherpe randen.
• Het product mag niet direct in gebruik worden genomen nadat het van een koude naar een
warme omgeving is gebracht. Condens kan het product beschadigen. Wacht tot het product is
geacclimatiseerd voor gebruik.
• De stekkerdoos is uitgerust met een kinderbeveiliging. Pas wanneer in de beide openingen van
de stekkerdoos gelijktijdig de pennen van een netstekker zijn gestoken, geeft de mechaniek de
opening vrij. Let bijzonder goed op als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren
niet inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op verkeerde wijze gebruikt worden. Er
bestaat levensgevaar door een elektrische schok! Het product is geen speelgoed, houd het uit
de buurt van kinderen. Plaats het product zodanig, dat kinderen er niet bij kunnen.
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in de stekkerdoos steekt of eruit
haalt. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Schakel de stekkerdoos niet in cascade. Raadpleeg het aansluitvermogen in het hoofdstuk
“Technische gegevens”.
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot overbelasting van de stekkerdoos leiden! Er bestaat
brandgevaar! Steek de geaarde netstekker van de stekkerdoos direct bijv. in een
wandstopcontact. Sluit op de stekkerdoos niet nog meer stekkerdozen aan.
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens worden de stekkerdoos en de
aansluitkabel warm, wat bij afdekking kan resulteren in oververhitting en eventueel tot brand
kan leiden!
• Spanningsloos alleen bij ontkoppelde stekker!
b) Batterijen / accu’s
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s.
• De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of
beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren.
Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen / accu’s aan te pakken.
• Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen / accu’s
niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
• Alle batterijen / accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar
gebruiken van oude en nieuwe batterijen / accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage
en beschadiging van het apparaat.
• Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit
gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
c) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Batterijen plaatsen / vervangen
Verwijder bij gebruik voor de eerste keer eerst de isolatiestrip.
1.Verwijder voorzichtig het deksel van het batterijcompartiment, gebruik indien noodzakelijk een
schroevendraaier als hulpmiddel.
2.Plaats een nieuwe batterij of vervang de lege door een batterij van hetzelfde type (CR2032) en let daarbij
op de juiste polariteit. De pluskant moet naar boven wijzen.
3.Plaats het deksel van het batterijcompartiment terug.
Montage
Monteer het product uitsluitend op een stabiele ondergrond.
De stekkerdoos is voorzien van twee ophanggaten aan de achterzijde. Het product kan met daarvoor
geschikte schroeven tegen de muur worden gemonteerd. Zorg er dan voor dat de schroeven stevig
vastzitten.
De voetschakelaar kan met het plakband op de achterkant op de vloer, wand of een andere ondergrond
worden bevestigd.
Ingebruikname
Oefen geen grote stapkracht uit bij het bedienen van de voetschakelaar! Hierdoor kan deze
beschadigen! Druk de voetschakelaar ook niet in met een ander voorwerp!
1.Steek de stekkers van de elektrische apparaten in de stopcontacten van de stekkerdoos. De twee
stopcontacten die zich het dichtst bij het netsnoer bevinden voeren continu netspanning; de andere vier
zijn schakelbare stopcontacten.
2.Ga als volg te werk voor het in-/uitschakelen van de vier schakelbare stopcontacten:
- Druk op de schakelaar ON/OFF op de stekkerdoos, naast de POWER (RF control) LED.
- Druk op de gekoppelde voetschakelaar.
Als de schakelbare stopcontacten spanning voeren, zal de POWER (RF control) LED oplichten.
Draadloze contractdooscombinatie
met voetschakelaar
Versie 05/16
Bestelnr. 552926
Bedoeld gebruik
Het product biedt twee continu spanning leverende stopcontacten en vier schakelbare stopcontacten. De
vier schakelbare stopcontacten kunnen op afstand worden bediend door middel van een voetschakelaar.
De stekkerdoos moet worden aangesloten op een geaarde wandcontactdoos; de netspanning moet 230 V/
AC, 50 Hz zijn. Het totale opgenomen vermogen van alle aangesloten belastingen mag niet hoger zijn dan
3680 W. Gebruik de stekkerdoos uitsluitend in een droge omgeving binnenshuis.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Contactdooscombinatie
• Voetschakelaar incl. batterij (type CR2032)
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
• Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
• Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de
weergegeven documenten downloaden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor
spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht
die met het product zijn verbonden.
• Producten die op het lichtnet werken, moeten buiten bereik van kinderen worden gehouden.
Wees daarom extra voorzichtig wanneer u het product gebruikt in de aanwezigheid van
kinderen. Zij kunnen voorwerpen in het apparaat proberen te steken door de openingen van de
behuizing. Hierdoor bestaat het risico op overlijden door een elektrische schok.
• Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten en plaats nooit voorwerpen gevuld met
vloeistoffen (zoals bijv. vazen) op of in de buurt ervan. Een aanzienlijk risico bestaat op brand
of een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Bedien het product alleen in droge ruimtes binnenshuis. Het mag niet vochtig of nat worden.
Anders bestaat er risico op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• In scholen, trainingscentra, hobby- of doe-het-zelf workshops, moet de bediening van
elektrische apparaten altijd onder supervisie staan van getraind personeel.
• Wanneer u het gebruikt op een commercieel terrein, moeten de ARBO-voorschriften ter
voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrisch apparatuur in acht worden genomen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat
risico op verwonding.
• Controleer het product voor gebruik altijd op beschadigingen. Gebruik het product niet als
het beschadigd is. Schakel de spanning uit en trek de stekker uit de wandcontactdoos van
het lichtnet. Breng het product daarna naar een gespecialiseerde werkplaats of elektrowinkel.
• Gebruik alleen een goedwerkend stopcontact (230 V/AC, 50Hz) dat is aangesloten op het
publieke elektriciteitsnetwerk.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur,
vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De
publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 bei Conrad Electronic SE.
V2_0516_02_JC
Koppelen / ontkoppelen
a) Koppelen
De voetschakelaar is voor aevering gekoppeld met de stekkerdoos. Als deze is ontkoppeld, volg dan de
onderstaande stappen om hem te koppelen.
1.Zorg er voor dat de stekkerdoos is aangesloten op een goede wandcontactdoos van 230 V/AC. Als
de POWER (RF control) LED oplicht, schakel deze dan uit door het indrukken van de zich er naast
bevindende schakelaar ON/OFF.
2.Druk op de schakelaar ON/OFF en houd deze ingedrukt totdat de POWER (RF control) LED langzaam
knippert.
3.Laat de schakelaar ON/OFF los. Druk daarna opnieuw op de schakelaar ON/OFF en houd deze ingedrukt
totdat de POWER (RF control) LED snel knippert.
4.Laat de schakelaar ON/OFF los en druk op de voetschakelaar.
5.De POWER (RF control) LED gaat uit. De stekkerdoos en de voetschakelaar zijn gekoppeld.
b) Ontkoppelen
1.Zorg er voor dat de stekkerdoos is aangesloten op een goede wandcontactdoos van 230 V/AC. Als de
POWER (RF control) LED oplicht, schakel hem dan uit met de zich er naast bevindende schakelaar ON/
OFF.
2.Druk op de schakelaar ON/OFF en houd deze ingedrukt, totdat de POWER (RF control) LED langzaam
knippert.
3.Laat de schakelaar ON/OFF los. Druk dan opnieuw op de schakelaar ON/OFF en houd deze ingedrukt
totdat de POWER (RF control) LED snel knippert.
4.Druk opnieuw op de schakelaar ON/OFF en de POWER (RF control) LED zal uit gaan. De stekkerdoos
en de voetschakelaar zijn ontkoppeld.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen / Accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te
leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende,
zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/
accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of
overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Contactdooscombinatie
Ingangsspanning....................230 V/AC, 50 Hz
Ingangsstroom........................max. 16 A
Ingangsvermogen...................max. 3680 W
Lengte kabel...........................1,5 m
Aantal stopcontacten..............2 continu, 4 schakelbaar
Afmetingen (L x B x H)...........446 x 62 x 42 mm
Gewicht...................................630 g
Voetschakelaar
Bedrijfsspanning.....................3 V/DC, batterij type CR2032
Stroomverbruik .......................max. 6 mA
Frequentie ..............................433,92 MHz
Vermogen...............................max. 15 dBm
Zendbereik..............................max. 20 m
Gewicht...................................55 g
Table of contents
Languages:
Other Conrad Remote Control manuals

Conrad
Conrad GX107 User manual

Conrad
Conrad 55 74 91 User manual

Conrad
Conrad 64 03 74 User manual

Conrad
Conrad GKA100 User manual

Conrad
Conrad GX107 User manual

Conrad
Conrad FS20 TC6 User manual

Conrad
Conrad 526925 User manual

Conrad
Conrad GX106M User manual

Conrad
Conrad Zapper CV 100 User manual

Conrad
Conrad 87 84 66 User manual