manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Craftsman
  6. •
  7. Tools Storage
  8. •
  9. Craftsman CMXQCHS36B User manual

Craftsman CMXQCHS36B User manual

36"/45"/48"/60" JOBSITE BOX
BOÎTE DE CHANTIER DE 36"/45"/48"/60"
CAJA DE OBRA DE 36"/45"/48"/60"
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMXQCHS36B /CMXQCHS36R /CMXQCHS45B /CMXQCHS60B
CMXQCHS45R / CMXQCHS48B /CMXQCHS48R / CMXQCHS60R
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE, L'UTILISATEUR DOIT
LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL
D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE
PRODUIT. GARDEZ CES INSTRUCTIONS
AUX FINS DE RÉFÉRENCE FUTURE.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, THE
USER MUST READ AND UNDERSTAND
THIS INSTRUCTION MANUAL
BEFORE USING THIS PRODUCT. SAVE
THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER
Y COMPRENDER ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
WARNING: AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA:
MODEL(S)/ MODÈLE(S)/ MODELO(S):
____________________________________________________________________
DATE OF PURCHASE/ DATE D'ACHAT/ FECHA DE COMPRA:
____________________________________________________________________
PLACE OF PURCHASE/ LIEU D'ACHAT/ LUGAR DE COMPRA:
____________________________________________________________________
RECEIPT NO/ NO DE REÇU/ RECIBO DE COMPRA NO:
____________________________________________________________________
DANGER:Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
DANGER:Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
PELIGRO:Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
WARNING: Indicates an potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
CAUTION: Indicates an potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas.
(Used without word) Indicates a safety related message.
(Utilisé sans mot) Indique un message relatif à la sécurité.
(Usado sin palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
AVIS : Indique une pratique non liée à des blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede resultar en daños a la propiedad.
Denitions: Safery Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous
situations and your risk of personal injury or property damage.
Dénitions : symboles et mots d'alerte de sécurité
Ce manuel d'instructions utilise les symboles et mots d'alerte de sécurité suivants pour vous avertir
des situations dangereuses et de votre risque de blessure ou de dommages matériels.
Deniciones: símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para
alertarlo sobre situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.
Two people are needed to safely move this
jobsite box.
DO NOT stand on this product. You may fall,
which may cause personal injury or product
damage.
DO NOT mount this product on a truck bed
or any other moving object. This may cause
personal injury or product damage.
Keep the product on level surfaces.
The product could become unstable
and tip if stored or moved on an uneven
surface, which may cause personal injury
or product damage.
Keep hands clear when closing lid. Failure to
do so could result in severe injury.
Do not let children play in or around the
jobsite box.
DO NOT use cover as a step.
Do not alter this product in any manner.
For example, do not weld external lock bars
or attach electrical equipment.
Close and lock the lid before moving
this product.
Secure this product properly before moving
it with a forklift.
Do not tow this product with
power equipment.
Use this product ONLY for storing and
transporting hand tools, battery powered/
electronic tools, equipment and other
similar materials.
Do not put fuels, flammables, explosives or
hazardous materials inside these products.
Gasoline, solvents, gun powder or other
munitions, dynamite, propane, acetylene or
other such products can explode if stored
inside this product.
Ne pas mettre de carburant, de produits
inflammables, d’explosifs ou de matières
dangereuses à l’intérieur de ces produits.
L’essence, les solvants, la poudre à canon
ou d’autres munitions, la dynamite, le
propane, l’acétylène ou d’autres produits
similaires peuvent exploser s’ils sont stockés
à l’intérieur de ce produit.
No coloque combustibles, materiales
inflamables, explosivos o peligrosos dentro
de estos productos. Tampoco coloque
gasolina, productos diluyentes, pólvora
u otras municiones, dinamita, propano,
acetileno u otros productos que puedan
explotar si los almacena dentro de este
producto.
Deux personnes sont nécessaires pour
déplacer en toute sécurité cette boîte
de chantier.
NE PAS se tenir debout sur ce produit. Vous
pourriez tomber, ce qui pourrait entraîner
des blessures corporelles ou endommager le
produit.
NE PAS monter ce produit sur une plateforme
de camion ou tout autre objet en mouvement.
Cela pourrait causer des blessures ou
endommager le produit.
Gardez le produit sur une surface nivelée. S’il
est placé ou déplacé sur une surface dénivelée,
le produit peut devenir instable
et basculer, risquant ainsi de causer
des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
Gardez les mains à l'écart lors de la fermeture
du couvercle. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures graves.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou autour
de la boîte de chantier.
NE PAS utiliser le couvercle comme une
marche.
Ne pas modifier ce produit d’aucune manière.
Par exemple, ne pas y souder de barres
de verrouillage externes et ne pas y fixer
d’équipement électrique.
Refermez et verrouillez le couvercle avant
de déplacer l’article.
Assujettissez le produit adéquatement avant
de le déplacer au moyen d’un chariot élévateur
à fourche.
Ne pas remorquer ce produit avec un
équipement électrique.
Utilisez ce produit UNIQUEMENT pour ranger et
transporter des outils à main, des outils à piles/
électroniques, de l'équipement et d'autres
matériaux similaires.
Se necesitan dos personas para mover de
forma segura esta caja de obra.
NO se pare sobre el producto. Podría caerse
y lesionarse, o dañar el producto.
NO coloque este producto en una
plataforma de camión u otro objeto en
movimiento. Esto podría causar lesiones
físicas o dañar el producto.
Coloque el producto sobre superficies
niveladas. Es posible que el producto se
desestabilice y se caiga si se lo almacena o
transporta en una superficie irregular. Esto
puede causar lesiones o dañar el producto.
Mantenga las manos alejadas cuando cierre
la tapa. De lo contrario, puede sufrir lesiones
graves.
No permita que los niños jueguen dentro o
alrededor de la caja del lugar de trabajo.
NO utilice la cubierta para pararse sobre
ella.
No modifique el producto. Por ejemplo, no
suelde las barras de seguridad externas ni
acople equipos eléctricos.
Cierre la tapa y fíjela antes de mover el
producto.
Fije el producto de forma adecuada antes de
moverlo con un montacargas.
No remolque este producto con equipos
eléctricos.
Use este producto ÚNICAMENTE para
almacenar y transportar herramientas
manuales, herramientas electrónicas /
alimentadas por batería, equipos y otros
materiales similares.
SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
WARNING: AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA:
DANGER: PELIGRO:
DANGER:
UTILISATION
LES CADENAS NE SONT PAS INCLUS. ASSUREZ-VOUS QUE TOUT
CADENAS QUE VOUS ACHETEZ S’ADAPTE
À L’ESPACE.
POUR VERROUILLER : Fermez le couvercle, enfilez
la boucle ouverte du cadenas dans l'œillet de
la barre de verrouillage et poussez le bas du
cadenas jusqu'à ce que le cadenas se ferme.
POUR DÉVERROUILLER: Ouvrir le cadenas, retirer
le cadenas et ouvrir le couvercle.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, le vérin à gaz
aide à soulever le couvercle, mais l’utilisateur
doit soutenir le couvercle puis le fixer en position
ouverte à l’aide du support de couvercle
mécanique. Assurez-vous que le support
de couvercle est complètement déployé et
verrouillé en place.
Pour fermer le couvercle, en tenant le couvercle
avec l’une des prises de main à l’avant du
couvercle, utilisez votre autre main pour tirer
le support de couvercle mécanique vers vous,
cela libérera le support de couvercle. Abaissez
lentement le couvercle. Veillez à ne pas mettre
votre main ou vos doigts entre le couvercle et le
corps de la boîte.
ENTRETIEN
La cire d’auto peut préserver la finition de la
boîte de chantier et protéger contre les rayures.
Appliquez la cire comme vous le feriez sur une
voiture.
OPERATION
PADLOCKS ARE NOT INCLUDED.
MAKE SURE ANY PADLOCK YOU PURCHASE FITS IN THE SPACE.
TO LOCK: Close the lid, thread the open padlock
loop through the eye of the lock bar and push
the bottom of the padlock until the lock "clicks"
closed.
TO UNLOCK: Open the padlock, remove the
padlock and open the lid.
When opening the lid, the gas shock will help
raise the lid but you should support the lid
and then secure it in the open position using
the mechanical lid support. Make sure the lid
support is fully extended and locked in place.
To close the lid, holding the the lid with one of
the hand holds in the front of the lid, use your
other hand to pull the mechanical lid support
bracket towards you, this will release the lid
support. Slowly lower the lid. Be careful not to
get your hand or fingers in between the lid and
the body of the box.
OPERACIÓN
NO SE INCLUYEN LOS CANDADOS. ASEGÚRESE DE QUE EL
CANDADO QUE COMPRE QUEPA BIEN.
PARA BLOQUEAR: Cierre la tapa, pase el lazo del
candado abierto a través del ojo de la barra de
bloqueo y empuje la parte inferior del candado
hasta que el candado "haga clic" para cerrarse.
CÓMO ABRIR LA CAJA DE HERRAMIENTAS: abra
el candado, quítelo y abra la tapa.
Cuando abra la tapa, el muelle de gas facilita el
proceso. Sin embargo, debe sostener la tapa y
luego mantenerla abierta para poder fijarla con
la barra de soporte mecánica. Verifique que la
barra de soporte esté totalmente extendida y
fijada en su lugar.
Para cerrar la tapa, sosténgala con una de las
asas que se encuentran en el frente del producto
y utilice la otra mano para tirar del estribo del
soporte mecánico de la tapa hacia usted y
soltarlo. Baje la tapa lentamente. Asegúrese de
no colocar los dedos y las manos entre la tapa y
el cuerpo de la caja. La tapa es pesada y podría
lastimarlo.
MAINTENANCE
Auto wax can preserve the jobsite box's finish
and protects against scratches. Apply the
wax as you would to a car.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
The Manufacturer will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This
warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.
craftsman.com or call 1-888-331-4569. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Le fabricant réparera ou remplacera, sans frais, tout défaut dû à un défaut de matériaux ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat. Cette
garantie ne couvre pas la défaillance d’une pièce due à l’usure normale ou à l’utilisation abusive de l’outil. Pour plus de détails sur la couverture de la garantie et
les informations sur les réparations sous garantie, visitez www.craftsman.com ou appelez le 1-888-331-4569. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires
ou aux dommages causés lorsque des réparations ont été effectuées ou tentées par d’autres. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN LIEU DE TOUTES
AUTRES, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET EXCLUT TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE.
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS
El fabricante reparará o repondrá durante tres años desde la fecha de la compra, sin cargo, todos los defectos relacionados con la mano de obra o el uso de
materiales inadecuados. Esta garantía no cubre el mal funcionamiento de las partes por desgaste normal o mal uso de herramientas. Para obtener más detalles
sobre la cobertura de la garantía y obtener información sobre la reparación en garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. Esta garantía no
cubre los accesorios ni los daños causados si un tercero reparó o intentó reparar previamente el producto. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE
TODAS LAS OTRAS, ENTRE ELLAS LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS
SECUNDARIAS.
MANTENIMIENTO
La cera para automóviles ayuda a preservar
el acabado de la caja de obra y la protege de
rayones. Aplique la cera como lo haría en un
automóvil.
WARNING:The lid is heavy and
could cause injury.
AVERTISSEMENT:Le couvercle est lourd
et peut provoquer des blessures.
ADVERTENCIA: Le couvercle est lourd
et peut provoquer des blessures.
CMXQCHS36454860_06/22_V1

This manual suits for next models

7

Other Craftsman Tools Storage manuals

Craftsman 351.221050 User manual

Craftsman

Craftsman 351.221050 User manual

Craftsman HEAVY DUTY TOOL CHESTS User manual

Craftsman

Craftsman HEAVY DUTY TOOL CHESTS User manual

Craftsman 31011 User manual

Craftsman

Craftsman 31011 User manual

Craftsman 76633 Butcher Block User manual

Craftsman

Craftsman 76633 Butcher Block User manual

Craftsman Accessory User manual

Craftsman

Craftsman Accessory User manual

Craftsman 120.29687 User manual

Craftsman

Craftsman 120.29687 User manual

Craftsman Workbench User manual

Craftsman

Craftsman Workbench User manual

Craftsman 14927 User manual

Craftsman

Craftsman 14927 User manual

Craftsman PREMIUM SERIES User manual

Craftsman

Craftsman PREMIUM SERIES User manual

Craftsman 31013 User manual

Craftsman

Craftsman 31013 User manual

Craftsman 706.132880 User manual

Craftsman

Craftsman 706.132880 User manual

Craftsman Homeowner's Series User manual

Craftsman

Craftsman Homeowner's Series User manual

Craftsman 33668 User manual

Craftsman

Craftsman 33668 User manual

Craftsman GARAGE STORAGE SOLUTIONS User manual

Craftsman

Craftsman GARAGE STORAGE SOLUTIONS User manual

Craftsman 695.65857 User manual

Craftsman

Craftsman 695.65857 User manual

Craftsman 706.591870 User manual

Craftsman

Craftsman 706.591870 User manual

Craftsman F1725 User manual

Craftsman

Craftsman F1725 User manual

Craftsman evolv F1711 User manual

Craftsman

Craftsman evolv F1711 User manual

Craftsman Side Cabinet with SS Protect-it User manual

Craftsman

Craftsman Side Cabinet with SS Protect-it User manual

Craftsman Accessory User manual

Craftsman

Craftsman Accessory User manual

Craftsman 31018 User manual

Craftsman

Craftsman 31018 User manual

Craftsman F1294 User manual

Craftsman

Craftsman F1294 User manual

Craftsman 14927 User manual

Craftsman

Craftsman 14927 User manual

Craftsman 706597412 User manual

Craftsman

Craftsman 706597412 User manual

Popular Tools Storage manuals by other brands

Kity 415 Translation from the original instruction manual

Kity

Kity 415 Translation from the original instruction manual

Borroughs 100 Series Assembly instructions

Borroughs

Borroughs 100 Series Assembly instructions

kincrome Contour K7748 Operation manual

kincrome

kincrome Contour K7748 Operation manual

Mychanic SK3 operating instructions

Mychanic

Mychanic SK3 operating instructions

Ryobi RWB002 Original instructions

Ryobi

Ryobi RWB002 Original instructions

Milwaukee 48-22-8556M Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 48-22-8556M Operator's manual

Stanley STST97599-1 user manual

Stanley

Stanley STST97599-1 user manual

IAC INDUSTRIES QS-930 Assembly instructions

IAC INDUSTRIES

IAC INDUSTRIES QS-930 Assembly instructions

Westfalia 32 50 19 Assembling instructions

Westfalia

Westfalia 32 50 19 Assembling instructions

tecnotelai MINI TOOL HOLDER Installation, use and maintenance instructions

tecnotelai

tecnotelai MINI TOOL HOLDER Installation, use and maintenance instructions

Jegs 555-81449 Assembly guide

Jegs

Jegs 555-81449 Assembly guide

Draper 77020 instructions

Draper

Draper 77020 instructions

Homak GS07003002 Owner's manual & operating instructions

Homak

Homak GS07003002 Owner's manual & operating instructions

kupper 12240 Assembly instruction

kupper

kupper 12240 Assembly instruction

Tramontina PRO 44954 Assembly instructions

Tramontina PRO

Tramontina PRO 44954 Assembly instructions

GÜDE GW 1/1 S Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE GW 1/1 S Translation of the original instructions

Wolfcraft master 600 manual

Wolfcraft

Wolfcraft master 600 manual

Clarke CMPW1 Assembly instructions

Clarke

Clarke CMPW1 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.