DÖRR DCF 52 wi User manual

DCF 52 wi
www.doerrfoto.de
DIGITAL SYSTEMBLITZ
DIGITAL POWER ZOOM FLASH
КНОПКА ДЕБЛОКИРОВКИ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 2-8
GB INSTRUCTION MANUAL 9-14
ES MANUAL DE ISTRUCCIONES 15-20
FR NOTICE D´UTILISATION 21-27
IT MANUALE DI ISTRUZIONE 28-33
SE BRUKSANVISNING 34-39
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 40-47

Digital Systemblitz DÖRR DCF 52 Wi
GEBRAUCHSANWEISUNG
2
Reflexscheibe
Diusorscheibe
Blitzkopf
Batteriefach-
Deckel
AF- Hilfslicht
Blitzfuß Modelle Canon/
Nikon / Olympus-
Panasonic
Slave Sensor
1. Anzeige für Kurzzeitsynchronisation
2. Anzeige für Slave Modus
3. Slave Einstellung
4. TTL Blitzsteuerung aktiviert
5. Wireless TTL Blitzsteuerung aktiviert
6. Anzeige Manueller Blitzmodus
7. Leistungsanzeige im manuellem Blitzmodus/
eingestellter Wireless TTL Kanal
8. Eingestellte Gruppe im Wireless TTL Modus
9. Zoomposition
10. Anzeige Standby Modus
Nomenklatur
Blitzfuß mit
Entriegelungstaste
Modell Sony- Alpha
Vorwort
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Blitzgerät und danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie
unserem Hause durch den Erwerb des DÖRR DCF 52 Wi entgegengebracht haben. Dieses Blitzgerät
wurde speziell für Digitalkameras mit TTL-Blitzautomatik entwickelt. Um alle Funktionen Ihres neuen
Blitzgerätes nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, vor der ersten Inbetriebnahme des DÖRR DCF
52 Wi, die Bedienungsanleitung genau zu lesen. Bitte beachten Sie dazu auch die Hinweise zu
Blitzaufnahmen in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Metallfuß
Modelle Canon / Nikon / Sony-Alpha /
Olympus-Panasonic
MODE ZOOM
READY
TEST TTL OK
OFF ON
⑱
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦
⑧
⑨
⑩
⑪⑫ ⑬ ⑭
⑮ ⑯ ⑰
⑲
⑳
11. Blendenanzeige
12. Blitzbereitschaftsanzeige READY und
Handauslöser/TEST-Taste
13. Hauptschalter
14. TTL OK Belichtungskontrollanzeige
15. Taste MODE für Blitzeinstellungen
16. Steuertasten ⌃⌄
17. Zoomtaste für manuelle Zoomsteuerung
18. Buchse für DÖRR Powerpack
19. X-Buchse für Blitzsynchronkabel
20. Buchse für Firmware Update
21. +/- Korrekturanzeige
Sensor für
kabellose TTL
Übertragung

Wichtige Hinweise
Bevor Sie den DÖRR DCF 52 Wi benutzen, sollten Sie folgende Sicherheitshinweise unbedingt
beachten:
• ImFalleeinesDefektessolltenSienichtversuchen,dasBlitzgerätauseinanderzunehmenoderselbst
zu reparieren, weil im Blitzgerät ein Kondensator für hohe Spannung eingebaut ist. Bringen Sie
das Blitzgerät zu Ihrem Fotohändler oder schicken Sie es selbst an unseren Service ein. Sollte das
Blitzgerät einmal so beschädigt sein, das Gehäuseteile gebrochen sind, dürfen Sie nicht das Innere
des Gerätes berühren.
• DasBlitzlichtgerätisteintechnischesPräzisionsgerät,welchesdurchStöße,Schlägeundsonstige
unsanfte Behandlung Schaden nehmen kann.
• DiesesBlitzgerätistnichtwetterfest.DahersolltenSieesvorRegenundhoherLuftfeuchtigkeitgut
schützen, da sonst irreparable Schäden entstehen können.
• BitteschützenSiedasBlitzgerätvorextremenTemperaturen.LassenSieesnieimAutobeistarker
Sonneneinstrahlung liegen. Vermeiden Sie starke Temperaturschwankungen.
• ReinigenSiedasBlitzgerätnichtmitBenzinoderanderenscharfenReinigungsmitteln.
Stromquelle
Der DÖRR DCF 52 Wi arbeitet mit 4x 1.5V Mignon-Batterien (Typ AA) Alkaline. Alternativ zu Alkaline-
Batterien können auch Akkus vom gleichen Typ verwendet werden. Vermeiden Sie dagegen die
Verwendung von Zink-Kohle-Batterien. Sie sind für Blitzgeräte nicht geeignet. Tipp: Verwenden Sie
statt Batterien wiederaufladbare Akkus. Diese sind wesentlich wirtschaftlicher und umweltfreundlicher
als Batterien.
Batteriehinweise
• BevorSiedieBatterienindasGeräteinlegen,achtenSieaufSauberkeitderKontakte-
sowohl im Blitzgerät als auch bei den Batterien.
• VerwendenSieimmervierBatterienmitgleicherKapazitätdesgleichenHerstellersund
gleichen Typs (AA).
• MischenSienieBatterienmitAkkus.
• WennSiedasBlitzgerätübereinenlängerenZeitraumnichtbenutzen,soentnehmen
Sie bitte die Batterien.
• BatterienentwickelnihrevolleLeistungerstbeiTemperaturenumca.20°C.UmdievolleLeistung
auch bei kalten Wetterverhältnissen zu nutzen, sollten Sie das Blitzgerät vor Kälte geschützt
aufbewahren (z.B. am Körper).
• BatteriennichtinsoeneFeuerwerfen(Explosionsgefahr)undnurBatterienauaden,diedafür
vorgesehen sind!
• VerbrauchteBatterienbittenichtindenHausmüllwerfensondernimFotofachhandelbzw.bei
entsprechenden Annahmestellen abgeben, um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährleisten.
Einlegen der Batterien
• ÖnenSiedenBatteriefachdeckel,indemSieihninPfeilrichtungnachuntenschiebenund
aufklappen. Der Hauptschalter sollte auf OFF/Aus stehen.
• LegenSienunvierMignon-Batterienbzw.AkkusindasBatteriefachein.DierichtigePolung
entnehmen Sie den Symbolen im Batteriefach.
• SchließenSiedenBatteriefachdeckel,indemSieihnzuklappenundgegendiePfeilrichtung
zuschieben.
• SchiebenSiedenHauptschalteraufON/Ein.BeirichtigeingelegtenBatterienerscheinenAnzeigen
im LC-Display und die Blitzbereitschaftsanzeige leuchtet nach einigen Sekunden auf. Sie können
jetzt einen Testblitz auslösen. Drücken Sie dazu auf die Taste READY/TEST.
Blitzabschalt-Automatik
Um die Batterien zu schonen, ist der DÖRR DCF 52 Wi mit einer Blitzabschalt-Automatik ausgestattet.
Sie wird aktiviert wenn das Gerät ca. 3 Minuten nicht benutzt wird. Das Blitzgerät muss dazu auf einer
Kamera mit TTL Blitzautomatik aufgesteckt sein. Das Blitzgerät schaltet dann in den Standby Modus
und im Display erscheint OFF. Soll das Blitzgerät wieder verwendet werden, so drücken Sie den
Auslöser der Kamera leicht herunter. Das Blitzgerät ist damit wieder in Bereitschaft. Wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden, so schalten Sie den Hauptschalter auf OFF/Aus.
Ansetzen und Abnehmen des Blitzgerätes
Bevor Sie das Blitzgerät auf Ihre Kamera montieren, sollten Sie darauf achten, dass der Hauptschalter
auf OFF/Aus steht. Das eingebaute Kamerablitzgerät muss geschlossen sein.
Modelle Canon/ Nikon/ Olympus-Panasonic: Lösen Sie den Klemmring und schieben Sie das Blitzgerät
in den Blitzschuh Ihrer Kamera. Fixieren Sie dann das Blitzgerät, indem Sie den Klemmring schliessen.
Um das Blitzgerät von der Kamera abzunehmen, lösen Sie den Klemmring und ziehen Sie das Blitzgerät
aus dem Blitzschuh Ihrer Kamera.
Modell Sony: Achten Sie darauf, dass die PUSH Taste in normaler Position ist (siehe Skizze). Schieben
Sie das Blitzgerät in den Blitzschuh Ihrer Kamera, bis es einrastet. Um das Blitzgerät wieder von der
Kamera abzunehmen, drücken Sie die PUSH Taste in Richtung Blitzgerät und leicht nach unten. Nun
lässt sich das Blitzgerät wieder vom Blitzschuh der Kamera entfernen. Drücken Sie die PUSH Taste
gleich wieder in die normale Position.
3
1
2

Hinweis: Sobald der Reflektor gedreht oder geschwenkt wird, ist der Power Zoom außer Kraft gesetzt.
Der Reflektor wird dann automatisch in die Position 50mm gefahren, da beim indirekten Blitzen der
Blitzwinkel nicht mehr mit dem Objektivwinkel übereinstimmt. Wählen Sie mit der ZOOM Taste den
gewünschten Blitzwinkel manuell.
Farbtemperatur und Weißabgleich
Die Farbtemperatur des DÖRR DCF 52 Wi liegt bei ca. 5.400K. Der automatische Weißabgleich von
Digitalkameras stellt sich automatisch auf diese Farbtemperatur ein. Aufgrund von Mischlicht
kann es aber zu Farbstichen kommen. Deshalb empfehlen wir Ihnen die manuelle Einstellung des
Weißabgleichs an Ihrer Digitalkamera. Stellen Sie den Weißabgleich je nach Kameramodell auf 5.400K
oder auf Blitzlicht-Symbol. Tipp: Wenn Sie im RAW Format fotografieren, lässt sich die Farbtemparatur
nach der Aufnahme einstellen.
TTL-Blitzen mit Programmautomatik
Nachdem Sie das Blitzgerät mit Ihrer Kamera verbunden haben, schalten Sie erst Ihre Kamera
ein, stellen Sie Ihre Kamera auf Programmautomatik und anschließend das Blitzgerät auf ON/Ein.
Das Blitzgerät geht automatisch in den TTL-Blitzmodus und im LC-Display erscheint die Anzeige
“TTL”. Wenn die Blitzbereitschaftsanzeige READY am Blitzgerät aufleuchtet, brauchen Sie nur
noch den Auslöser Ihrer Kamera zu drücken. Die meisten Kameras besitzen auch im Kamerasucher
eine Blitzbereitschaftsanzeige (lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera). Im TTL-
Automatikbetrieb wird nun die Lichtmenge von Kamera und Blitzgerät so gesteuert, dass sich eine
exakte Belichtung Ihres Motivs ergibt. Das Blitzlicht wird dabei vom Motiv reflektiert und durch
das Objektiv (through the lens = TTL) gemessen. Bei Erreichen der für die Belichtung korrekten
Lichtmenge wird ein Stoppsignal an das Blitzgerät gegeben, welches mittels eingebauter Elektronik
den Lichtausstoß unterbricht. Zusätzlich werden dabei automatisch die bestmögliche Blende
und Belichtungszeit an Ihrer Kamera eingestellt. Die TTL-Blitzautomatik hat neben der hohen
Belichtungsgenauigkeit und der einfachen Handhabung noch weitere Vorteile:
• SämtlicheEinstell-undBelichtungskorrekturenentfallen
• Auszugsverlängerungen(z.B.mitZwischenringen)werdenautomatischberücksichtigt
• Filterfaktorenbeiz.B.Pol-undGraulternwerdenautomatischberücksichtigt
• AutomatischeBerücksichtigungdervariablenLichtstärkebeiZoomobjektiven
• DieverwendeteFilmempndlichkeitwirdautomatischeingestelltundberücksichtigt
• AutomatischeBerücksichtigungbeiindirektemBlitzenundbeiVerwendungderDiusorscheibe
• EswirdnurdaszurBelichtungnotwendigeLichterfasst(TTL)
TTL-Blitzen mit Zeitautomatik
Möchten Sie zugunsten eines von Ihnen gewünschten Schärfenbereiches mit Zeitautomatik
fotograeren,soistauchdasmitderTTL-Blitzautomatikmöglich.StellenSieIhreKameradazuindie
Betriebsart Zeitautomatik (A) und den Blitz auf TTL. Jetzt können Sie die gewünschte Blende an Ihrer
Kamera manuell einstellen. Beachten Sie dabei bitte, dass mit kleiner werdender Blende (größere
Blendenzahl) die Blitzreichweite abnimmt. Die entsprechende Blitzsynchronzeit wird von Ihrer
Kamera automatisch gesteuert und sorgt zusammen mit der TTL-Blitzautomatik für richtig belichtete
Bildergebnisse.
TTL-Blitzen mit Blendenautomatik
Stellen Sie zunächst Ihre Kamera auf Blendenautomatik (S) und den Blitz auf TTL. Nun können Sie
eine Blende und die Belichtungszeit Ihrer Wahl an Ihrer Kamera eingeben. Allerdings darf dabei die
kürzeste Blitzsynchronzeit nicht unterschritten werden (die meisten Kameramodelle verhindern das
automatisch). Die TTL Blitzautomatik sorgt zusammen mit der automatischen Blendensteuerung der
Kamera für eine korrekte Motivbelichtung.
TTL-Blitzen mit manueller Belichtungseinstellung
Stellen Sie Ihre Kamera auf manuelle Belichtung (M) und den Blitz auf TTL. Nun können Sie eine
Belichtungszeit Ihrer Wahl an Ihrer Kamera eingeben.
4
Zoom-Blitzreflektor
Bei der Verwendung verschiedener Objektivbrennweiten erhalten Sie auch
verschiedene Bildwinkel. So haben Sie z.B. bei einem 24 mm Weitwinkel-
objektiv einen wesentlich größeren Bildwinkel als mit einem 105 mm
Teleobjektiv. Um den Ausleuchtwinkel des Blitzgerätes dem Bildwinkel
des Objektivs anzupassen, besitzt der DÖRR DCF 52 Wi einen automatischen Powerzoom-Reflektor.
Dieser passt sich automatisch an die eingestellten Objektivbrennweiten von 24 bis 105 mm an. Sollte
Ihre Kamera diese Funktion nicht unterstützen, so kann die entsprechende Einstellung des Reflektors
auch manuell erfolgen. Drücken Sie dazu so oft die ZOOM-Taste, bis die gewünschte Brennweite im
LC-Anzeigefeldzusehenist.WennSiesichimmanuellenZoommodusbenden,soerscheintvorder
eingestellten Brennweite im LC-Display ein “M”. Folgende Einstellungen sind möglich:
Auto Zoom ➔24mm ➔ 28mm ➔ 35mm ➔ 50mm ➔ 70mm ➔ 85mm ➔ 105mm ➔ Auto Zoom ➔...
Berücksichtigen Sie bitte, dass sich je nach Brennweite die maximale Blitzreichweite ändert. Die
Werte dafür können Sie aus der folgenden Reichweitentabelle bei ISO 100 ablesen. Alle Angaben
beziehen sich auf Brennweiten entsprechend Kleinbild.
24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm
F 2,8 0,6-10,4 m 0,7-12,1 m 0,7-13,6 m 0,8-15,7 m 0,85-15,7 m 0,9-16,4 m 1,0-17,9 m
F 4 0,6-7,3 m 0,7-8,5 m 0,7-9,5 m 0,8-10,5 m 0,85-11 m 0,9-11,5 m 1,0-12,5 m
F 5,6 0,6-5,2 m 0,7-6,0 m 0,7-6,8m 0,8-7,5 m 0,85-7,9 m 0,9-8,2 m 1,0-8,9 m
F 8 0,6-3,6 m 0,7-4,3 m 0,7-4,8 m 0,8-5,3 m 0,85-5,5 m 0,9-5,8 m 1,0-6,2 m

Allerdings darf dabei die kürzeste Blitzsynchronzeit nicht unterschritten werden (die meisten
Kameramodelle verhindern das automatisch). Die TTL-Blitzautomatik sorgt trotz manueller
Kameraeinstellung automatisch für die korrekte Motivbelichtung.
Manuelles Blitzen
Für manuelles Blitzen muss die Taste für Blitzprogramme MODE 1x gedrückt werden. Es erscheint
“M” im LC-Display, gefolgt von der Leistungsangabe. Die volle Blitzleistung 1/1 lässt sich mit den
Tasten ⌃⌄bis auf 1/64 der vollen Leistung in folgenden Stufen reduzieren: 1/2, 1/4, 1/8,1/16, 1/32 und
1/64. Drücken Sie die Taste ⌃oder ⌄, bis die gewünschte Blitzleistung im LC-Anzeigefeld erscheint.
Die Blende muss an der Kamera manuell gewählt werden. Je nach eingestellter Blende lässt sich die
gewünschte Blitzreichweite variieren.
Blitzsynchronzeit
Als Blitzsynchronzeit werden Belichtungszeiten bezeichnet, mit denen Blitzaufnahmen überhaupt
möglich sind. Problematisch sind dabei nur die kürzeren Belichtungszeiten. Deshalb besitzt jede
Kamera eine kürzeste Blitzsynchronzeit, die je nach Kameramodell unterschiedlich ist und aus
der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera entnommen werden kann. Die kürzeste Blitzsynchronzeit
darf auf keinen Fall unterschritten werden, da es sonst zu fehlerhaften Belichtungen kommt.
Bei der Verwendung des DÖRR DCF 52 Wi wird in der Betriebsart TTL automatisch die richtige
Blitzsynchronzeit an der Kamera eingestellt.
Belichtungskontrollanzeige (OK-Anzeige)
Der DÖRR DCF 52 Wi ist mit einer Belichtungskontrollanzeige versehen. Sie zeigt Ihnen an, ob der
abgegebene Blitz für eine richtige Beleuchtung Ihres Motivs ausreichend war, oder ob Sie die
Aufnahme ggf. mit kürzerer Aufnahmedistanz wiederholen sollten. War die Lichtmenge ausreichend,
brennt die TTL OK Anzeige für ca. 2 Sekunden. Die Belichtungskontrollanzeige wird nur im TTL-Modus
aktiviert.
Indirektes Blitzen
Der DÖRR DCF 52 Wi ist mit einem Dreh-und Schwenkreflektor ausgestattet.
DieserermöglichtdieVeränderungderBlitzrichtungumbiszu300°in
horizontalerRichtungundbiszu90°invertikalerRichtung.Sievermeidendas
frontale Anblitzen von Motiven, indem Sie den Blitzreflektor in Richtung einer
reflektierenden Fläche richten. Die Fläche sollte neutral-weiß sein (weiße
Zimmerdecke, weiße Wand), da das Licht in dem Farbton der angeblitzten
Flächen zurückreflektiert wird. Das führt bei farbigen Reflexionsflächen zu
Farbstichen. Durch das indirekte Blitzen haben Sie folgende Vorteile:
• VermeidungvonSchlagschatten
• VermeidungroterAugen
• Weiche,diuseundgleichmäßigereAusleuchtung(z.B.fürPortraitsgeeignet)
• VermeidungstörenderLichtreexeaufspiegelndenOberächen(z.B.Brillen)
Den eingestellten Blitzwinkel können Sie am hinteren Teil des Blitzgerätes ablesen. Bitte
berücksichtigen Sie, dass sich beim indirekten Blitzen die Reichweite reduziert. Im TTL-Blitzmodus
übernehmen Blitzgerät und Kamera automatisch die entsprechende Dosierung der Blitzleistung. Beim
indirekten Blitzen ist der Powerzoom inaktiv. Bitte wählen Sie die Brennweite manuell. Auch die Blende
wird im Display nicht angezeigt. Die TTL Blitzautomatik ist trotzdem aktiv.
Indirektes Blitzen mit Reflexscheibe
Wenn Sie indirekt blitzen möchten, Ihnen aber keine geeignete Reflexionsfläche (weiße Decke/
weiße Wand) zur Verfügung steht, können Sie die eingebaute Reflexscheibe verwenden. Ein Vorteil
gegenüber “normalem” indirekten Blitzen: die Distanz zwischen Blitz, reflektierender Fläche und Motiv
istkürzer.InderOberseitedesBlitzreektorsimBlitzkopfbendetsichdieReexscheibeüberder
Diusorscheibe. Ziehen Sie diese bis zum Anschlag heraus, wenn Sie mit der Reflexscheibe blitzen
möchten. Der Blitzreflektor muss dazu nach oben geschwenkt werden.
Diusorscheibe
Besonders für Portraits ist eine weichere Ausleuchtung von Vorteil. Diese wird - alternativ zum
indirekten Blitzen - auch durch die im Blitzreflektor integrierte Diusorscheibe erreicht. Die
DiusorscheibebendetsichüberdemBlitzreektorimBlitzkopfunterderReexscheibe.ZiehenSie
diese bitte bis zum Anschlag heraus, bis Sie vor den Reflektor herunterklappt. Bitte berücksichtigen
Sie, dass sich beim Blitzen mit Diusor die Blitzreichweite reduziert. Im TTL-Blitzmodus übernehmen
Blitzgerät und Kamera automatisch die entsprechende Dosierung der Blitzleistung.
Rotaugen-Eekt
Die auf manchen Bildern zu sehenden roten Augen werden durch Blitzlicht verursacht, welches von
der durchbluteten Netzhaut im Auge reflektiert wird. Der Eekt tritt besonders auf, wenn sich der
BlitznahederObjektivachsebendet.BegünstigtwirdderRotaugen-Eektnochvonschwachem
Umgebungslicht, da sich dann die Pupillen weiten. Eine sichere Vermeidung stellt das indirekte Blitzen
dar, aber auch bei direktem Blitzen kommt die Bauweise des DÖRR DCF 52 Wi der Verringerung des
Rotaugen-Eekts entgegen, da sich der Blitzreflektor möglichst weit entfernt von der optischen Achse
derKamerabendet.DennjegrößerderBlitzeinfallwinkelist,destowenigertrittderRotaugen-Eekt
auf.
5

6
Langzeitsynchronisation
Um bei schlechtem Umgebungslicht ein ausgewogenes Verhältnis von Motiv- und Hintergrundhelligkeit
zubekommen,empehltsichdieVerwendungeinerlängerenBelichtungszeit.Dadurchwirddas
Hauptmotiv im Vordergrund durch den Blitz beleuchtet, während der Hintergrund (der beim “normalen
Blitzen” in der Dunkelheit versinken würde) durch eine längere Belichtungszeit der Motivhelligkeit
angepasst wird. Damit können Sie tolle Eekte erzielen. Besonders gut wirken z. B. Portraits vor
der abendlichen Kulisse eines Rummelplatzes, Weihnachtsmarktes oder einer neonbeleuchteten
Einkaufspassage. Um eine längere Belichtungszeit Ihrer Wahl einstellen zu können, müssen Sie
Ihre Kamera auf Blendenautomatik oder manuelle Belichtungssteuerung stellen. Bei einigen
Kameramodellen lässt sich die Langzeitsynchronisation auch mit Programm- und Zeitautomatik
durchführen.UmdenHintergrundnichtzuverwackeln,empehltsichdieVerwendungeinesStativs
aus dem DÖRR Programm.
Kurzzeitsynchronisation
Manche Motive erfordern eine kürzere Belichtungszeit als die kürzeste Blitzsynchronzeit. In diesem
Fall können Sie die High Speed Sync oder Kurzzeitsynchronisation aktivieren.
Modell Nikon: Je nach Kameramodell kann eine Kurzzeitsynchronisation im Kameramenü aktiviert
werden. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. Am Blitzgerät braucht dazu nichts
eingestellt zu werden.
Modelle Canon, Sony Alpha, Olympus-Panasonic:
Drücken sie die MODE Taste bis “↯H“ im Display erscheint. Mit den Tasten ⌄und⌃kann die
Kurzzeitsynchronisation am Blitz aktiviert werden. Im Display erscheint „On“, bei ausgeschalteter
Kurzzeitsynchronisation „—“.
Belichtungskorrektur
Manche Motivsituationen erfordern eine Abweichung der automatisch ausgesendeten Blitzlicht-
leistung. Mit den Tasten ⌄und⌃lässt sich die Lichtleistung reduzieren oder erhöhen. Pro Tastendruck
⌄verringert bzw. ⌃erhöht sich die Lichtleistung um je 0,3 EV (1 EV entspricht einer Blendenstufe
oder der Halbierung bzw. Verdoppelung der Belichtungszeit). Im Display wird die + bzw. – Korrektur
angezeigt. Wird das Blitzgerät ausgeschaltet ist die +/- Korrektureingabe gelöscht und muss bei der
nächsten Verwendung wieder neu eingegeben werden. Hinweis: Bei Blitzgeräten für Olympus oder
Panasonic Kameras kann die Belichtungskorrektur nur an der Kamera durchgeführt werden.
Aufhellblitz bei Tageslicht
An sonnigen Tagen reicht die Helligkeit zwar für eine richtige Belichtung ohne Blitzlicht aus, jedoch
entstehen je nach Stand der Sonne mehr oder weniger hässliche Schatten in Gesichtern oder anderen
Motiven. Auch Gegenlichtaufnahmen haben oft ein unterbelichtetes Hauptmotiv zur Folge. Deshalb
istdasFotograerenmitBlitzauchbeiausreichendemTageslichtempfehlenswert.IhreBilderwirken
farbkräftiger, kontrastreicher und brillanter.
AF-Hilfslicht
Der DÖRR DCF 52 Wi ist mit einem AF-Rotlichtmessstrahl ausgestattet. AF-Spiegelreflexkameras
benötigen für die richtige Entfernungseinstellung einen bestimmten Mindestkontrast. Bei schlechten
Lichtverhältnissen kann es sein, dass der vorhandene Motivkontrast nicht mehr für die automatische
Scharfeinstellung ausreicht. In diesem Fall sendet nun der DÖRR DCF 52 Wi bei leichtem Druck auf
den Kameraauslöser ein Kontrastmuster aus. Der Autofocus Ihrer Kamera kann mit Hilfe dieses AF-
Rotlichtmessstrahls nun wieder Strukturen erkennen und die Entfernung selbst in dunkelsten Räumen
schnell und exakt einstellen. Die Reichweite des AF-Rotlichtmessstrahls beträgt ca. 1 bis 8 m. Hinweis:
Je nach Kameramodell kann es sein, dass das in die Kamera eingebaute AF-Hilfslicht erste Priorität
besitzt. In diesem Fall wird das AF Hilfslicht des Blitzgerätes nicht aktiviert.
Kabelloses Blitzen im TTL Modus (nur bei Kameras mit Wireless TTL Funktion)
Bei vielen Motiven ist es vorteilhaft seitlich zu blitzen und so eine angenehmere und ausgewogenere
Ausleuchtung als beim frontalen Blitzen zu erreichen. Der DÖRR DCF 52 Wi kann dazu kabellos im TTL
Blitzmodus betrieben werden. Das kabellose TTL Blitzen ermöglicht Ihnen eine kreative Ausleuchtung
Ihrer Motive mit einem oder mit mehreren Blitzgeräten aus verschiedenen Richtungen.
Dazu sollten Sie folgendes wissen:
Masterblitz: Zum Ansteuern und Auslösen des entfesselten Blitzes bzw. mehrerer Blitze ist ein
Masterblitz erforderlich. Je nach Kameramodell kann entweder der eingebaute Kamerablitz die
Mastersteuerung übernehmen (Nikon) und/oder es ist ein Master-fähiges Systemblitzgerät erforderlich
(Canon, Nikon).
Remoteblitz: der DÖRR DCF 52 Wi kann von der Kamera entfernt werden und als Remoteblitz- also als
ferngesteuerter Blitz – eingesetzt werden. Sie können auch mehrere Blitze als Remoteblitz einsetzen.
Der Anzahl sind dabei keine Grenzen gesetzt.
Gruppen: wenn Sie mit mehreren Remoteblitzen arbeiten, können Sie die Remoteblitze in 3 Gruppen
einteilen: A, B und C. Je nach Kameramodell können Sie den Blitzen jeder Gruppe bestimmte
Eigenschaften zuweisen. Beispiel:
• AlleRemoteblitzederGruppeAblitzennormalimTTLBlitzmodus.
• AlleBlitzederGruppeBblitzenimTTLModusmitMinuskorrektur2/3Blendenstufen.
• AlleBlitzederGruppeCblitzenmanuellmit¼Leistung
Die Anzahl der ansteuerbaren Gruppen und die Einstellmöglichkeiten variieren je nach Kameramodell.
Bitte lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Kanäle: auf Fotoshootings kann es passieren, dass mehrere Fotografen mit der gleichen Technik
arbeiten. Um hier gegenseitige Störungen zu vermeiden stehen Ihnen 4 Kanäle zur Verfügung: 1, 2, 3
und 4. Welchen Kanal Sie wählen spielt keine Rolle. Es ist nur wichtig dass Master- und Remoteblitz
auf den gleichen Kanal geschaltet sind.

Kabellos TTL Blitzen mit dem DÖRR DCF 52 Wi – So gehen Sie vor:
1. Drücken Sie solange die MODE Taste bis das Wireless TTL Symbol im LC Display vom Blitzgerät
erscheint. Bei aktiviertem kabellos TTL Modus blinkt zur Kontrolle in regelmäßigen Abständen der
AF Illuminator an der Blitz-Frontseite rot auf. Die gewünschte Gruppe ( Group A, B oder C) und
Kanal (1,2,3 oder 4) wählen Sie mit den ⌄und⌃Tasten.
2. Stellen Sie mit der ZOOM Taste am Blitz den gewünschten Blitzwinkel ein.
3. Bringen Sie den DÖRR DCF 52 Wi in die gewünschte Position und beachten Sie dabei:
•DassderBlitznichtdirektindieKamerablitzt.
•DassderSensoramBlitzfürkabelloseTTLSteuerungnichtverdecktwirdunddasssichkein
HinderniszwischenMaster-undRemoteblitzbendet.DerSensoramRemoteblitzmussimmer
direkt auf den Masterblitz ausgerichtet sein. Ggf. positionieren Sie den Remoteblitz so, dass der
Sensor optimal ausgerichtet ist und drehen Sie dann den Blitzreflektor in die gewünschte
Richtung.
•DieReichweitefürdieTTLSteuerunghängtvonderMastersteuerungab(max.10m,seitlich
7m) und kann variieren je nach Umgebungshelligkeit.
•DassdieRemoteblitzeeinerGruppemöglichstzusammenstehen.
•WenndieSonneaufdenSensorfürkabelloseTTLSteuerungamRemoteblitzscheint,istdie
Empndlichkeitstarkherabgesetzt.IndiesemFallistzuempfehlen,denSensorvorzustarker
Sonneneinstrahlung zu schützen, z.B. mit einem Schirm oder ähnlichem.
4. Wenn alle Einstellungen überprüft und der bzw. die Blitzgeräte ausgerichtet sind, können Sie mit
demFotograerenbeginnen.
Slave-Funktion (Folgeblitzauslöser-Funktion)
Sie können den DÖRR DCF 52 Wi durch einen Quellblitz (z. B. ein anderes Blitzgerät) kabellos
fernauslösen. Drücken Sie dazu die MODE Taste bis “S” im Display erscheint. Nun ist die Slave-
Photozelleaktiviert.PlatzierenSiedenBlitzandergewünschtenPosition.Dielichtempndliche
Photozelle fängt nun reflektiertes Licht vom eingebauten Kamerablitzlicht oder von einem anderen
Blitzgerät auf und löst dazu synchron den DCF 52 Wi aus. Im Slave-Modus wird die TTL-Blitzautomatik
deaktiviert. Die gewünschte Blitzleistung stellen Sie vorher manuell ein. Moderne TTL Blitzsysteme
arbeiten mit Messvorblitzen, die in sehr kurzer Folge kurz vor dem Hauptblitz abgegeben werden.
Damit der DÖRR DCF 52 Wi im Slavemodus synchron mit dem Hauptblitz auslöst, müssen die Vorblitze
ausgeschaltet werden oder von der Messzelle ignoriert werden. Wieviel Messvorblitze der Quellblitz
aussendet hängt vom Kamera- bzw. Blitzmodell ab und muss im Zweifelsfall ausprobiert werden.
Dazu stehen Ihnen am DÖRR DCF 52 Wi 4 Einstellungen zur Verfügung, die im Slave-Modus „S“ durch
Drücken der ⌄und⌃Tasten aktiviert werden:
S0 - der DÖRR DCF 52 Wi blitzt synchron mit dem Quellblitz. Vorblitze werden nicht ignoriert.
S1 - der DÖRR DCF 52 Wi ignoriert den 1. Blitz und blitzt synchron mit dem 2. Blitz
S2 - der DÖRR DCF 52 Wi ignoriert 2 Blitze und blitzt synchron mit dem 3. Blitz
S3 - der DÖRR DCF 52 Wi ignoriert 3 Blitze und blitzt synchron mit dem 4. Blitz
Im Slave-Modus ist die Abschaltautomatik nicht aktiv.
Bitte beachten Sie: der Slave-Sensor befindet sich auf der Frontseite des Blitzgeräts unter der
Abdeckung für den AF-Illuminator. Der Blitz sollte im Slave-Modus mit dem Sensor zum Quellblitz
ausgerichtet werden. Die Reichweite der Messzelle beträgt ca. 10m, dies hängt aber stark von der
Umgebungshelligkeit ab.
Verwendung mit DÖRR Power Pack
Mit einem externen DÖRR Power Pack lassen sich die Blitz-Ladezeiten reduzieren, die Anzahl der
Blitze erhöhen und schnelle Bildserien mit Blitz realisieren. Um eine Überhitzung des Blitzgerätes
zu vermeiden sollten Sie keine Bildserien von mehr als 20 Fotos machen. Andernfalls wird der
Überhitzungsschutz des DCF 52Wi aktiviert. Im LC Display erscheint OVH und der Blitz ist für ca. 3
Minuten nicht aktiv. Wir empfehlen jedoch eine Abkühlzeit von 10 Minuten.
7
>=30¡
>=30¡
Masterblitz
Gruppe A
Gruppe B
Gruppe C
ca. 5 bis 7m
ca. 5 bis 7m
Max. 10m

Technische Daten
Übersicht Leitzahl/Brennweite
Leistung/Zoom Voll 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16
105 mm 50 36 26 18 13
85 mm 46 33 23 17 12
70 mm 44 31 22 16 11
50 mm 42 30 21 15 11
35 mm 38 27 19 14 10
28 mm 34 24 17 12 9
24 mm 29 21 15 11 8
Blitzsteuerung: TTL-Blitzautomatik und manuell
Leitzahl bei ISO 100: 50 bei 100mm Brennweite
Kabellose Auslösung: kabellose TTL Steuerung mittels Masterblitz, 4 Kanäle, 3 Gruppen
Slave Modus: 4 Einstellungen mit und ohne Vorblitzerkennung
Belichtungskorrektur: von -3,0EV bis +3,0EV in 1/3 Stufen
Kurzzeitsynchronisation: bis zu 1/8000s
Anzeige: LC Display mit 2“ (5cm) Diagonale
Zoomreflektor: automatische Zoomreflektor-Einstellung in den Stufen 24, 28, 35, 50, 70, 85 und
105 sowie motorische Verstellung per Knopfdruck möglich.
Neigewinkel: 0-90°indenStufen0°,45°,60°75°und90°
Schwenkwinkel: 300°(180°nachlinksund120°nachrechts)
Blitzbereitschaftsanzeige: rote LED auf Geräterückseite
Blitz OK Anzeige: grüne LED auf der Geräterückseite
AF-Messtrahl: Reichweite ca. 1-8m
Energiestufen: 7 Energiestufen von voll bis 1/64
Blitz-Leuchtdauer: ca. 1/1.000s – 1/20.000s
Blitzfolgezeit: ca. 0,5-8s mit frischen Batterien
Farbtemperatur: ca. 5.400 K
Handauslöser: durch Druck auf die TEST Taste an der Geräterückseite
Diuserscheibe: eingebaut
Reflexscheibe: eingebaut
Stromversorgung: 4x1,5V AA Mignon Batterien (Alkaline) oder Akkus vom gleichen Typ (optional)
Anschlüsse: Synchronbuchse, Anschluss für DÖRR Power Pack (optional)
Firmware Update Buchse (wird durch DÖRR Service durchgeführt)
Gewicht: 270g (ohne Batterien)
Abmessungen: 125x100x65mm
Änderungen in der Beschreibung und in den technischen Daten bleiben vorbehalten.
LC-Anzeigefeld
Auf dem LC-Anzeigefeld können Sie folgende Informationen ablesen:
• AutomatischeodermanuelleReektoreinstellung(24/28/35/50/70/85oder105mm)
• EingestellteObjektivblende
• AnzeigeTTL
• Slave-ModusS0bisS3
• KabelloserTTLModusWiTTLmitKanälen1bis4undGruppenA,BundC
• ManuelleLeistungsanzeigeM(volleLeistung,1/2,1/4,1/8,1/16,1/32und1/64)
• BelichtungskorrekturEV-3,0bisEV+3,0
• KurzzeitsynchronisationAn/Aus
• StandbyModus
• Überhitzungsanzeige
Damit die Informationen auf dem LC-Display auch bei schlechtem Umgebungslicht ablesbar sind, wird
bei der Bedienung des DÖRR DCF 52 Wi die Beleuchtung des LC-Anzeigefeldes aktiviert. Sie schaltet
sich automatisch nach ca. 5 Sekunden wieder aus.
8
WEEE Hinweis
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Febru-
ar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte.
Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott (WEEE bei gleichzeitiger
Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll
zu reduzieren. Das unten gezeigte WEEE Logo (Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verant-
wortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten
abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei,
sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elek-
troschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten.
Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung
und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel
und beim Hersteller des Gerätes.
RoHS Konformität
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2002/95/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 27.
Januar 2003 bezüglich der beschränkten Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischer und elektro-
nischer Geräten (RoHS) sowie seiner Abwandlungen.
CE Kennzeichen
Das aufgedruckte entspricht den geltenden EU Normen.

9
Digital Power Zoom Flash DÖRR DCF 52 Wi
INSTRUCTION MANUAL
Mounting Foot for
Models Canon / Nikon /
Olympus- Panasonic
1. High Speed Sync Indicator
2. Slave Mode Indicator
3. Slave Mode Setting
4. TTL Flash Mode Indicator
5. Wireless TTL Flash Mode activated
6. Manual Mode Indicator
7. Flash Output Power Ratio for Manual
Flash Mode / Wireless Channel
8. Wireless Group and Group Setting
9. Zoom Position
10. Standby Mode Indicator
Preface
Thank you for purchasing a DÖRR zoom flash. The flash unit is designed for the usage with digital
cameraswithTTLashcontrol.BeforeusingtheDÖRRDCF52Wiforthersttime,werecommend
toreadthismanualcarefullysothatyoucanbenetfromallfunctionsofyournewash.Pleasealso
adhere to the indications for flash photography in the instruction manual for your camera.
Important Information
Before using the DÖRR DCF 52 Wi, please pay attention to the following safety instructions:
• Incaseoffailure,donotattempttodisassembletheashyourselfasthereishighvoltagecircuitry
inside. In case the flash proves to be defective, send it to your local dealer or service agent of your
country. In case the flash should break, make sure not to touch the inside elements.
• Theashisatechnicalprecisiondevicethatcanbedamagedbyimpactsandotherungentle
handling.
• Thisashisnotweatherproofed.Itshouldbeprotectedfromrainandexcessivehumiditytoavoid
irreparable damage.
• Besuretoprotecttheashfromhightemperatures.Neverleaveitinthecarexposedtodirect
sunlight. Avoid extreme temperature fluctuations.
• Nevercleantheashwithgasolineorotherstrongdetergents.
Nomenclature
Mounting Foot with Lock
for Model Sony- Alpha
Reflecting Plate
Diuser Plate
Flash Head
Battery
Compartment
Lid
AF- Red Light
Slave Sensor
Metal Base
Models Canon / Nikon / Sony-Alpha /
Olympus-Panasonic
MODE ZOOM
READY
TEST TTL OK
OFF ON
⑱
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦
⑧
⑨
⑩
⑪⑫ ⑬ ⑭
⑮ ⑯ ⑰
⑲
⑳
Wireless
Sensor
11. Aperture setting Indicator
12. Flash READY Indicator and TEST Button
13. Main Switch
14. TTL OK Exposure Control Indicator
15. MODE Button for Flash Settings
16. Control Keys ⌃⌄
17. Zoom Button for Manual Zoom Control
18. Socket for DÖRR Power Pack
19. X-Sync Socket for Sync Cable
20. Socket for Firmware Update
21. +/- Flash Exposure Compensation

Power Source
The DÖRR DCF 52 Wi unit is operated by 4x 1,5V AA alkaline batteries. Alternatively, you can use
rechargeable batteries of the same size. Note: Rechargeable batteries are more economical and
environment friendlier than conventional batteries.
Hints for Using Batteries
• Beforeinsertingthebatteriesintothedevice,ensurethatbothcontractsofthebatteriesandthe
flash are clean.
• Ensuretoalwaysuse4batteriesofthesamecapacity,manufacturerandofthesametype(AA).
• Nevermixbatteriesandrechargeablebatteries.
• Removethebatteriesfromtheashwhennotinuseforalongertimeperiod.
• Batteriesdeveloptheirfullpoweratapprox.20°C.Toensurefullpowerincoldweatheraswell,
you should protect the flash from coldness (e.g. keep it close to your body).
• Donotthrowbatteriesintoopenre.Onlyrechargebatterieswhicharedesignedforthispurpose.
Risk of explosion!
• Usedbatteriesshouldnotbethrownawaywithdomesticwastebutshouldbereturnedtoa
spezialing shop or any other appropriate facility to ensure an environment-friendly disposal.
Inserting the Batteries
• Openthebatterycoverbyslidingitinthedirectionofthearrowandswingitopen.Thepowerswitch
must be in OFF position now.
• Insert4AAbatteriesintothecompartment.Pleaserefertothe+/-signsinthebatterycompartment
for correct polarity.
• Closethebatterycoverandslideitinoppositedirectionofthearrow.
• MovethepowerswitchtoON.Ifthebatteriesareproperlyinserted,informationwillappearonthe
LCdisplayandtheashreadyindicatorwilllightupafterafewseconds.Youcannowreatestash
by pushing down the READY/TEST button.
Automatic Power Saving
To conserve the batteries, the DÖRR DCF 52 Wi flash features an automatic power saving mode. This
mode automatically activates approx. 3 minutes after the flash has not been in use. However, the flash
needs to be mounted onto a camera with TTL flash control to activate this mode. The flash is in stand-
by mode now the the display shows “OFF”. To re-activate the flash, press the camera’s shutter slightly.
The flash is now ready to shoot again. Should you plan not to use the flash for a longer time period, set
the power switch to OFF.
Mounting and Removing the Flash from Camera
Before mounting the flash unit onto your camera, make sure that the power switch is turned OFF. The
camera´s built-in flash must be shut.
Models Canon, Nikon, Olympus-Panasonic: Loosen the locking ring and slide the flash unit’s foot onto
the camera´s flash shoe. Now tighten the flash with the locking ring. To remove the flash from the
camera, loosen the locking ring again and slide the flash o the camera’s flash shoe.
Model Sony: Make sure that the PUSH button is in normal
state (see sketch). Slide the flash unit onto the camera´s
flash shoe until it locks into place. In order to remove the
flash unit from the camera, press the PUSH button. Now
the flash can easily be removed from the camera.
Press the PUSH button back to normal position.
Automatic Zoom Control
Your viewing angle depends on the focal length of the lens you are using.
For example, by using a 24 mm wide angle lens, you can obtain a
considerably larger viewing angle than using a 105mm telephoto lens. To
align the illuminated angle of the flash to the viewing angle of the lens, the
DÖRR DCF 52 Wi flash features an automatic power zoom flash head. The reflector automatically
adjusts to preset focal lengths ranging from 24 to 105 mm. In case your camera does not support this
function, you can also position the reflector manually. To do so, press down the ZOOM button as many
times as necessary to obtain the desired focal length on the LC display. In manual zoom mode, the
letter “M” is displayed on the LCD. The following settings are possible:
Auto Zoom ➔24mm ➔ 28mm ➔ 35mm ➔ 50mm ➔ 70mm ➔ 85mm ➔ 105mm ➔ Auto Zoom ➔...
Remember that the maximum flash range changes in accordance with the focal length in use. At ISO
100 you can read o the values for the flash range from the table below. Focal length is indicated
according to 35mm standard.
Note: When the flash head is bounced or swiveled, the power zoom control won’t work any more.
The zoom reflector returns to 50mm position, as for indirect flashing the flash coverage angle does
not match with the angle of view of the lens. Select the flash coverage angle manually by pressing the
ZOOM button.
10
24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm
F 2,8 0,6-10,4 m 0,7-12,1 m 0,7-13,6 m 0,8-15,7 m 0,85-15,7 m 0,9-16,4 m 1,0-17,9 m
F 4 0,6-7,3 m 0,7-8,5 m 0,7-9,5 m 0,8-10,5 m 0,85-11 m 0,9-11,5 m 1,0-12,5 m
F 5,6 0,6-5,2 m 0,7-6,0 m 0,7-6,8m 0,8-7,5 m 0,85-7,9 m 0,9-8,2 m 1,0-8,9 m
F 8 0,6-3,6 m 0,7-4,3 m 0,7-4,8 m 0,8-5,3 m 0,85-5,5 m 0,9-5,8 m 1,0-6,2 m
1
2

Color Temperature and White Balance
Color Temperature of the DÖRR DCF 52 Wi is app. 5.400K. The automatic white balance of digital came-
ras automatically selects this color temperature. Color dierences can occur with changing or mixed
light. It is therefore recommended to set the white balance manually on your digital camera. Depending
on the camera model set the white balance to 5.400K or to flash light. Note: When taking pictures in
RAW format, the color temperature can be adjusted subsequently.
TTL Flash Control with Auto Mode
Once the flash is mounted to the camera, turn on your camera and set it to auto mode. Then turn the
flash power ON. The flash is preset to TTL flash control. “TTL” is shown on the LCD. When the flash
READY indicator lights up on the flash, you simply need to press the shutter release of your camera.
Mostcamerasfeatureaashreadyindicatoralsointheviewnder.(Pleaserefertoyourcamera´s
user guide.) TTL flash control ensures exact illumination of the object by controlling both the camera´s
and the flashgun´s amount of light. The flash light reflecting o the object is measured through the lens
(TTL - through the lens). When the amount of light needed for an accurate exposure has been reached,
a stop signal is passed to the flash causing the light output to be interrupted. Additionally your camera
is automatically set to the best possible aperture and exposure time. TTL flash control oers besides
high exposure accuracy and easy handling the following further advantages:
• nosettingsorexposureadjustmentsrequired
• extensionsareautomaticallyconsidered(e.g.whenusingextensiontubes)
• lterfactorse.g.ofpolarizingorneutraldensitytlersareconsideredautomatically
• thevariablelensspeedofzoomlensesisautomaticallyconsidered
• thelmspeedinuseisautomaticallyconsidered
• automaticconsiderationofindirectashinganddiuserplateutilization
• collectsthelightamountnecessaryforaproperexposure(TTL)only
TTL Flash Control with Aperture Priority
TTL also allows you to take shots with a focus range of your choice and aperture priority. Set your
camera to aperture priority mode (A) and the flash to TTL mode. Now you can manually set your ca-
mera to the aperture desired. Please keep in mind that by choosing a smaller aperture (larger aperture
count) the flash range will reduce. Your camera automatically controls the flash synchronization period
needed. Together with the TTL flash control it ensures correctly exposed picture results.
TTL Flash Control with Shutter Priority Mode
Set your camera to shutter priority mode (S) and the flash to TTL mode. Now you can set your camera
to an aperture and a shutter speed of your choice. However, values falling below the shortest flash
synchronization period (x-synchronization) can not be selected (most cameras automatically prevent
this). The camera´s automatic aperture function and the TTL flash control ensure correctly exposed
objects.
TTL Flash Control with Manual Exposure Setting
Set your camera to manual exposure (M) and the flash to TTL mode. Now you can set your camera to a
shutter speed of your choice. However, values falling below the shortest flash synchronization period
(x-synchronization) can not be selected (most cameras automatically prevent this). TTL flash control
ensures a proper illumination of the object despite of manual camera settings.
Manual Flash Mode Photography
Press down the MODE button 1x for manual flash mode. The LC display shows “M” followed by the
performance data. Via the ⌃⌄buttons you can reduce the full flash power by 1/1 to 1/64 in the follow-
ing steps: 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 and 1/64. Press the buttons ⌃⌄until the desired flash performance
value is indicated on the LCD. The aperture on the camera needs to be set manually. Depending on the
aperturesetting,thedesiredringrangecanbevaried.
Flash Synchronization
Synchronization time refers to the shutter speeds which will allow flash photography. Special
attention must be paid in the case of short shutter speeds. Each camera model features a “shortest”
synchronization- the so-called x-synchronization. Please review the user guide of your camera. Shorter
shutter speeds than the x-synchronization should under no circumstances be used in order to avoid
incorrect exposures. Using the DÖRR DCF 52 Wi with TTL mode the x-synchronization of your camera
will be set automatically.
Exposure OK Indicator
The DÖRR DCF 52 Wi features an exposure control indicator. This indicator shows you whether the
redashsucientlyilluminatedtheobjectorwhetheryoushouldrepeattheshotusingashorter
distancetotheobject.Incasetheilluminationwassucient,simultaneouslytheTTLOKlightglows
for app. 2 seconds. The exposure OK indicator is activated in TTL mode only.
Indirect Flash Photography
TheDÖRRDCF52Wiisttedwithabounceandswivelheadwhichallows
youtochangethedirectionoftheashupto300°horizontallyandupto90°
vertically. You can avoid direct flashing onto objects by positioning the flash
towards a reflection surface. This surface should be neutrally white (e.g. white
ceiling, white wall) as the light will be reflected in the color of the surface
flashed on. This leads to color distortions when using colored reflection surfaces.
Indirect flash photography oers you the following advantages:
• avoidsharshshadows
11

12
• avoidsred-eyeeect
• softoutlinesandevenillumination(particularlysuitableforportraits)
• avoidsdisturbinglightreectionsonon-metallicsurfaces,e.g.glasses
On the rear side of the flash you can read o the position of the bounce angle. Please consider
that indirect flash photography reduces the flash range. In TTL mode the flash and the camera
automatically ensure proper dosage of the flash´s power output. With indirect flash photography the
power zoom function is inactive. Please select the focal length manually. Further the aperture is not
indicated on the LCD. Still, TTL flash control is active.
Indirect Flash Photography with Reflecting Plate
If you want to flash indirectly but no adequate reflection surface (white ceiling/white wall) is available,
you can use the built-in reflecting plate. The advantage in comparison to “regular” indirect flashing:
The distance flash ---> reflecting surface ---> object is shorter. The reflecting plate is integrated in the
flash head above the diuser plate. To use it, slide it out until the stopper is reached. The flash head
must be tilted upwards.
Diuser Plate
Especially with portraits a softer illumination is advantegous. Alternatively to indirect flashing this can
also be achieved by using a diuser plate. The diuser plate is integrated in the flash head beneath the
reflecting plate. To use it, slide it out until the stopper is reached and the diuser plate flaps over the
reflector. Please consider that the flash range reduces when using the diuser plate. In TTL mode the
flash and the camera automatically ensure proper dosage of the flash´s power output.
Red-Eye Eect
With flash photography, the object´s eyes may appear red in a picture. This is caused by flash light
reflecting o the blood circulated retina. This phenomenon especially appears when the flash is
located close to the lens axis. Weak ambient light even supports the red-eye eect as the pupils will
widen. A secure method to avoid the red-eye eect is to use indirect flash photography. But even
with direct flashing, the design of the DÖRR DCF 52 Wi reduces the red-eye eect as the flash head is
located as far as possible from the optical axis. The larger the flash angle of incidence the lesser the
red-eye eect.
Long-Time Synchronization
To achieve a balanced light ratio between object and background in weak ambient light, a longer
exposure time is recommended. Thereby, the main object in the foreground is illuminated by the flash
while the background is adjusted to the brightness of the main object through a longer exposure time
(with “regular” flashing the background would disappear in the dark), Extended time synchronization
helps you to achieve great eects, e.g. by taking portraits at a fair ground or Christmas market with
an evening setting as background or in a neon-lit shopping center. To set your camera to a longer
exposure time of your choice, set your camera to shutter priority mode or to manual exposure control.
Some camera models allow for extended time synchronization also in program mode or aperture
priority mode. To avoid blurred pictures, the use of a DÖRR tripod is recommended.
High Speed Sync
Some objects require a shorter shutter speed then the camera’s x flash synchronization.
In these cases you can activite the High Speed Sync mode.
Flash for Nikon Models: depending on the camera model, the high speed sync mode can be activated
on the camera menu. Please refer to the camera’s user guide . No extra settings at the flash required.
Flash for Canon, Sony Alpha, Olympus-Panasonic Models: Press the MODE Button until “↯H“ is
shown on the LCD. Use the ⌄and ⌃to activate the high speed synchronization. The LCD shows
“On“ or “—“ when switched o.
Flash Exposure Compensation
Some situations require dierent light power than automatically provided. Using the ⌄and ⌃keys
the light output can be reduced or increased. Each time pressing ⌄reduces ⌃or increases the
light output by 0,3 EV (1 EV corresponds to 1 aperture step or the exposure time is reduced by half
or doubled). The + or – correction is indicated on the LCD. When the flash is switched o, the +/-
corrections will not be saved, they will need to be reset the next time the flash is reused.
Note: For flashes used with Olympus or Panasonic cameras, the flash exposure compensation can only
be adjusted in the camera.
Using the Flash with Daylight
Althoughonsunnydaysthelightmaybesucienttorestrainfromusingtheash,dependingonthe
position of the sun more or less unsightly shades may appear on faces and other objects. Also, shots
made with back light often cause underexposure of the the main object. Therefore, it is advisable to
usetheashalsoinsucientdaylight.Yourpictureswillshowmoreintensecolorsandrichcontrasts.
AF Red Light Beam
TheDÖRRDCF52WiisttedwithanAFredlightbeam.AFreexcamerasrequireaminimumof
contrast for proper distance settings. In weak light conditions the available contrast of the object may
beinsucientforautomaticfocusing.Inthiscaseyourashprojectsacontrastpatternontotheobject
when the camera´s shutter release is slightly touched. With the support of the AF red light beam, the
auto-focus system of your camera can now recognize structures and even in darkest rooms the exact
distance can be determined quickly and precisely. The AF red light beam covers a range of approx. 1
to 8 m. Depending on the camera model it may happen that the camera´s built-in AF red light beam has
priority. In this case the AF red light beam of the flash will not be activated.

Wireless TTL Flash (only for cameras featuring W-TTL)
For many objects a lateral flash is more advantageous then frontal flashing. Illumination will be more
balancedandthusmoreconvenient.TheDÖRRDCF52WiisttedwiththeadvancedwirelessTTL
function. You can enjoy creative photography with multiple lightings from various directions. Before
starting, you should be familiar with the following details:
Master Flash: A master flash is required to control and release one or more distant flashes. Depending
on the camera model, the incorporated camera flash (Nikon) can take this function and/or a computer
ashcanbemountedtothecamerathatisreadytofulllthemasterfunction(Nikon,Canon).
Remote Flash: The DÖRR DCF 52 Wi can be used as a remote flash (distant and not connected to the
camera). You can use one or more remote flashes. There is no limitation on the number of remote
flashes set in one time.
Groups: In wireless photography you can assign remote flash units into any of the three groups:
A, B, or C. You can set the mode and output levels for each remote flash group.
Example:
•FlashesingroupAworkinnormalTTLmode
•FlashesingroupBworkwithTTLmodewith2/3f-stopminuscorrection
•FlashesingroupCworkwithmanualashand¼powerratio
Depending on the camera model, dierent numbers of remote flash groups can be controlled.
Please read your camera’s user manual.
Channels: It may happen on photo shootings, that many photographers work with similar flash techno-
logy. In order to avoid interferences, the DÖRR DCF 52 Wi oers 4 channels (1,2,3 and 4) for wireless
operation. You can use the channel of your choice for communication between master and remote
flash. However, you need to make sure that both master and remote flash are set to the same channel.
Wireless TTL Flash with DÖRR DCF 52 Wi – How to Proceed:
1. Press the MODE button until the W-TTL icon show up on the LCD. When the wireless TTL mode
is activated, you will see the read AF light blinking at the flash front. The desired group (group A, B
or C) and channel (1,2,3 or 4) can be selected using the “^v” buttons.
2. Adjust the desired flash angle using the flashe’s ZOOM button.
3. Now get the DÖRR DCF 52 Wi to the desired position and be aware that:
•ItshouldnotashdirectlyintothecameraandthesensorforwirelessTTLashisnotcovered.
•Thereisnoobstaclebetweenmaster
and slave flash. The sensor at the
remote flash must always be directed
towards the master flash. It is advisable
to position the remote flash in a way
that the sensor points exactly to the the
master flash. Then you can turn the flash
reflector to the desired direction.
•ThemaximumwirelessTTLashrange
is app. 10m for frontal position and
around 7m for lateral position of the
remote flash (can vary depending on
the ambient light conditions).
•Theremoteashesofonegroupshould
be position aside of each other.
•Thesensitivityofthesensorforwireless
TTL flash control at the remote flash can be strongly reduced by direct sunlight. It may be
necessary to protect the flash from direct sunlight using a shade or umbrella.
4. Once all flashes are positioned properly, check the settings again. Now you can start taking
pictures.
Slave Function
The DÖRR DCF 52 Wi can be released wirelessly by an external flash source (e.g. from another flash
unit). Press the MODE button until “S” appearson the LCD. The photo sensor is active now. Place the
flash at a desired location. The light sensitive sensor now reacts on light reflections caused by the
camera’s incorporated flash or another flash and releases the DCF 52 Wi simultaneously. The TTL
auto flash mode is not active in slave mode. The desired flash power can be set manually. Modern
TTLashsystemsareoperatingwithpre-ashesredinshortsequencesbeforethemainashwill
re.ToensurethattheDÖRRDCF52Wiwillreinslavemodesimultaneouslywiththemainash,the
pre-flashes must either be switched o or they must be ignored by the photo sensor. The number of
pre-ashesreddependsonthecameraandashmodel.Incaseofdoubtpleasecheckandcount
them.The DÖRR DCF 52 Wi provides a total of 4 settings which can be activated with the ⌄and ⌃keys
while the flash is in slave mode “S:
S0–DÖRRDCF52Wiressimultaneouslywhentriggered.Pre-ashesarenotignored.
S1-DÖRRDCF52Wiignoresthe1stashandreswhentriggeredbythe2ndash
S2-DÖRRDCF52Wiignores2ashesandreswhentriggeredbythe3rdash
S3-DÖRRDCF52Wiignores3ashesandreswhentriggeredbythe4rdash
The power saving function will not work in slave mode.
Note: The slave sensor is located at the front flash housing below the AF red light cover. The flash
should be directed toward the external flash source for slave mode photography. The sensor ranges
app. 10m depending on the ambient light conditions.
>=30¡
>=30¡
Master flash
Group A
Group B
Group C
Approx.
5 to 7m
Approx.
5 to 7m
Less than
approx. 10m
13

WEEE information
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European
community directive on waste electrical and electronic equipment, which became European law
in February 2003. The main purpose of this directive is to prevent electronic waste. Recycling and
other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste. The below symbol (trash
can) on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should
not be disposed of with general household waste. It is your responsibility to dispose of all your
electronic or electrical waste at designated collection points. Disposing of this product correctly
willhelptosavevaluableresourcesanditisasignicantcontributiontoprotectourenvironment
as well as human health. For more information about the correct disposal of electrical and
electronic equipment, recycling and collection points please contact your local authorities, waste
management companies, your retailer or the manufacturer of this device.
RoHS conformity
This product is compliant with the European directive 2002/95/EC of January 27, 2003 for the
restriction of use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS)
and its amendments.
CE marking
The CE marking complies with the European directives.
Usage with DÖRR Power Pack
Using the flash with an external DÖRR Power Pack, you can increase the number of flashes you can
reandtakefastcontinuousshotswithash.InordertoavoidanoverheatingoftheDCF52Wiwe
recommend not to take more than 20 continuous shots. Otherwise the overheat protection of the flash
will become active. The “OVH” sign will show up on the LCD for about 3 minutes and the flash stops
operation. We recommend a cool down time of 10 minutes for the flash.
LC Display
The LCD provides the following readings:
• Autoormanualzoomreectorpositioning(24/28/35/50/70/85or105mm)
• Selectedlensaperture
• DisplayofTTL
• SlavemodeS0toS3
• WirelessTTLmodeWiTTLwithcannels1to4andgroupsA,B,C
• DisplaysmanuallyselectedpowerratioM(full,1/2,1/4,1/8,1/16,1/32and1/64)
•FlashExposureCompensation-3.0to+3.0EV
•HighSpeedSyncON/OFF
•StandbyIndication
•OverheatIndication
Specifications
Overview Guide No./Focal Length
Power/Zoom Full 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16
105 mm 50 36 26 18 13
85 mm 46 33 23 17 12
70 mm 44 31 22 16 11
50 mm 42 30 21 15 11
35 mm 38 27 19 14 10
28 mm 34 24 17 12 9
24 mm 29 21 15 11 8
Specicationsaresubjecttochange.
14
Flash Control: Auto TTL or manual
Guide No. at ISO 100: 50 with 100mm focal length
Wireless Flash Release: Wi TTL flash control via master flash, 4 channels, 3 groups
Slave Modus: 4 settings with and without pre-flash recognition
Flash Exposure Compensation: -3.0 to +3.0 EV in steps of 1/3
High Speed Synchronization: up to 1/8000s
Display: 2” (5cm) LC Display
Zoom Flash Head: Auto zoom setting in steps of 24, 28, 35, 50, 70, 85 and 105 or
motor zoom available
Bounce Angle: 0-90°insteps:0°,45°,60°75°and90°
Swivel Angle: 300°(180°totheleftand120°totheright)
Flash Ready Indicator: red LED on the rear side of flash
Flash OK Indicator: green LED on the rear side of flash
AF Red Light Beam: Range app. 1-8m
Power Ratios: 7 steps from full to 1/64
Flash Duration: app. 1/1.000s – 1/20.000s
Flash Recycling Time: app. 0,5-8s with fresh batteries
Colour Temperature: app. 5.400 K
Test Button: on the rear side of flash
Diuser Plate: integrated
Reflecting Plate: integrated
Power Source: 4x1,5V AA alkaline batteries or rechargeable batteries of the same size
Sockets: Syncsocket,terminalforoptionalDÖRRpowerpack,rmwareupdatesocket
(update provided by DÖRR service agent)
Weight: 270g (w/o batteries)
Measurements: 125x100x65mm

15
Flash digital DÖRR DCF 52 Wi Digital Power Zoom
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Indicador de sincronización de corta duración
2. Indicador de modo esclavo
3. Ajuste función esclavo
4. Mando TTL del flash activado
5. Mando TTL du flash en mode wireless
(modo inalámbrico) activado
6. Indicador de modo flash manual
7. Indicador de potencia en modo flash
manual /canal wireless TTL activado
8. Grupo activado en modo wireless TTL
9. Posición Zoom
10. Indicador modo Standby
Prólogo:
GraciasporadquirirelcabezaldeashDÖRRDCF52WiyporlaconanzaqueUdemanifesta
hacialacasaDÖRR.Esteaparatohasidodesarrolladoespecícamenteparasuusoencámaras
digitalesconashTTLautomático.Conelndeaprovecharalmáximolasventajasdesteaparato,lea
detenidamente estas instrucciones antes de su uso y si es necesario remítase a las instrucciones de
sucámarafotográcaenloreferentealautilizacióndelash.
Información importante
Antes de utilizar su unidad de flash es importante que lea detenidamente las
siguientes instrucciones de seguridad:
• Encasodequefuncionedefectuosamentenuncaabralacajadelashniintenterepararlousted
mismo. Este aparato contiene un condensador de alto voltaje. Lleve su unidad de flash a una tienda
especializada o contacte con el servicio técnico de DÖRR. En caso de que se rompa la caja del flash
no toque los elementos interiores del mismo.
• Esteashnoesresistentealagua.Luviayhumedadpuedendañarelaparatodeunaforma
irreparable
• Esteashesuninstrumentotécnicodealtaprecisiónquedebeprotegersedegolpes,caídasyotros
elementosdañinos.
• Protejaelashdetemperaturasextremasquesuelenencontrarseenelinterior
de los vehículos a causa del sol directo. Evite cambios extremos de temperatura.
• Noutilicenuncaproductosagresivos(comoporejemploelgasolina)paralimpiarelash.
Nomenclatura:
Zapata enchufable para
modelos: Canon / Nikon
/ Olympus- Panasonic
Zapata enchufable con
tecla de desbloqueo para
el modelo Sony- Alpha
Reflector
Difusor
Cabezal
del flash
Tapa del
compartimiento
de pilas
Sensor esclavo
para mando TTL
inalámbrico
Luz roja AF
Pie en metal
Modelos Canon / Nikon / Sony-Alpha /
Olympus-Panasonic
MODE ZOOM
READY
TEST TTL OK
OFF ON
⑱
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦
⑧
⑨
⑩
⑪⑫ ⑬ ⑭
⑮ ⑯ ⑰
⑲
⑳
Sensor per
flash en mode
wireless
11. Indicador apertura
12. Indicador de disponibilidade de flash
READY y disparador manual/Tecla TEST
13. Interruptor principal
14. Indicador de exposición TTL OK
15. Tecla MODE para programación del flash
16. Teclas de mando ⌃⌄
17. Tecla ZOOM para ajuste manual del zoom
18. Toma para Powerpack DÖRR
19. Toma X para cable de sincronización flash
20. Toma para actualización del software interno
(rmwareupdate)
21. +/- Valores de corrección del Flash

Alimentacion
Estaunidaddeashfuncionaconpilasalcalinasdetipopequeño4x1,5v,pilasrecargablesodelmismo
tipo. No utilizar nunca pilas del tipo cinc-carbono que no son compatibles con el flash.
NOTA: Las pilas recargables son las más económicas y las menos contaminantes para el medio
ambiente.
Consejos en la utilización de las pilas
• Antesdecolocarlaspilasveriquequeloscontactostantodelaspilascomodelashesténlimpios.
• Asegúresesiempredeutilizar4pilasdelmismotipoylamismacapacidad(AA).
• Nuncamezclepilasnormalesconlasrecargables.
• Quitelaspilasdelashsinolovaautilizardurantelargosperiodosdetiempo.
• Laspilasalcanzansumayorrendimientoaunatemperaturade20°C.Paraasegurarsumejor
funcionamiento proteja al flash del frío. (Por ejemplo acercándolo a su cuerpo)
• Nolancelaspilasalfuegoporriesgodeexplosión.
• Laspilasusadasnodebendepositarseenlabasuradoméstica,debeneliminarsedelaforma
correctaatravésdepuntosespecializadosparaasegurarunaeliminaciónsindañarel
medioambiente.
Colocando las pilas
• Abralatapadelcompartimientodepilasdeslizándolasuavementeendirecciónalasechas
indicadas. El flash debe estar apagado OFF.
• Coloque4pilas(pequeñas)opilasrecargablesenelcompartimiento.Porfavorveriquelas
indicaciones internas de +/- para colocarlas en la polaridad correcta.
• Cierrelatapadeslizándolaendireccióncontrariaalasechashastaquequedejada.
• PongaelinterruptorenlaposicióndeencendidoON.Silaspilassehancolocadocorrectamente
aparecerá información en el display LC y el indicador de disponibilidad del flash se iluminará
pasado unos segundos. Ahora usted puede realizar una prueba pulsando el botón de READY/ TEST.
Ahorro de energia automatico
Para conservar la energía de las pilas el flash DÖRR DCF 52 Wi dispone de un apagado automático.
Este modo se activa aproximadamente a los 3 minutos de la no utilización de la unidad. Aunque el flash
deba estar montado en una cámara que permita el modo TTL para que se active este modo de ahorro
de energía. En el display aparece OFF. Para encender nuevamente el flash pulse el disparador de la
cámara. Ahora esta nuevamente en funcionamiento pero si no lo va a utilizar durante un largo periodo
de tiempo recomendamos poner el interruptor principal en la posición OFF.
Montando y desmontando el flash de la camara
AntesdemontarelashensucámaraasegúresedequeelinterruptorprincipalestéenposiciónOFF/
apagado. El flash incorporado de la cámara debe estar cerrado.
Modelos Canon, Nikon, Olympus-Panasonic:
Desapriete el anillo de apriete y deslice con precaución la unidad de flash en la zapata de la cámara
hastaqueencajen.Paragarantizarunabuenajaciónyunbuenocontactoentreelashylacámara
cuide de aprietar el anillo de apriete. Cuando quiera retirar el flash desapriete el anillo de apriete.
Ahora puede usted retirar el flash cómodamente de la zapata de la cámara.
Modelo Sony:AsegúresequeelbotónPUSHestéensu
posición normal (ver croquis). Deslice con precaución la
unidad de flash en la zapata de la cámara hasta que
encajen. Cuando quiera retirar el flash de la cámara
presione el botón PUSH en la dirección del flash y de
manera ligera hacia bajo. Ahora el flash esta desbloqueado y usted puede retirar cómodamente el
flash de la zapata de la cámara. Pulse el botón PUSH en su posición normal.
Control de zoom automático
El ángulo de visión depende de la longitud focal de la lente que este
utilizando. Por ejemplo, si utiliza una lente gran angular de 24mm, puede
ude obtener un ángulo considerablemente más largo do que con una tele de
105mm. Para alinear el ángulo de iluminación del flash al ángulo de la lente
el flash DÖRR DCF 52 Wi dispone de un reflector power zoom automático. El reflector ajustará
automáticamente el rango preseleccionado de 24 a 105mm. Si su cámara no contiene esta función
usted puede posicionar igualmente el flash en manual,para eso presione el botón de zoom tantas
veces como sea necesario para obtener la focal en la pantalla LCD. En el modo manual la letra M
aparece en el display. Son posibles los siguientes modos:
Auto Zoom ➔24mm ➔ 28mm ➔ 35mm ➔ 50mm ➔ 70mm ➔ 85mm ➔ 105mm ➔ Auto Zoom ➔...
Por favor tenga en consideración que el alcance máximo del flash cambia en concordancia con la
focal de lente lente que este usando. Para ISO 100 usted puede consultar los rangos indicados en la
siguiente tabla. Los valores de focales de la tabla son válidos para imagens de formato reducido.
1
2
16
24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm
F 2,8 0,6-10,4 m 0,7-12,1 m 0,7-13,6 m 0,8-15,7 m 0,85-15,7 m 0,9-16,4 m 1,0-17,9 m
F 4 0,6-7,3 m 0,7-8,5 m 0,7-9,5 m 0,8-10,5 m 0,85-11 m 0,9-11,5 m 1,0-12,5 m
F 5,6 0,6-5,2 m 0,7-6,0 m 0,7-6,8m 0,8-7,5 m 0,85-7,9 m 0,9-8,2 m 1,0-8,9 m
F 8 0,6-3,6 m 0,7-4,3 m 0,7-4,8 m 0,8-5,3 m 0,85-5,5 m 0,9-5,8 m 1,0-6,2 m

17
Nota: Así que la posición del cabezal del flash sea cambiada en la horizontal o vertical, el control
de zoom automático será desactivado. El reflector del zoom se ajustará a la posición 50mm, pués en
el caso de flash indirecto el ángulo de flash no coincide con el ángulo de la lente focal. Seleccione
manualmente con la tecla ZOOM el ángulo de flash deseado.
Color Temperatura y balance de blancos
La temperatura del color del flash DÖRR DCF 52 Wi es de aproxi. 5.400K. El balance automático de
blancos de las cámaras digitales seleccionan automáticamente esta temperatura de color. Diferencias
de color pueden ocurrir con cambios de luz, entonces recomendamos seleccionar el balance de
blancos manualmente en su cámara digital. Dependiendo el modelo de cámara debe seleccionarse el
balance a 5.400K o el símbolo de flash. Consejo: en el caso que Ude fotografíe en formato RAW, puede
Ude hacer la regulación de temperatura ulteriormente.
Modo TTL en Automático
Después de haber montado el flash en su cámara seleccione el programa automático y encienda la
unidad ON. El flash funcionará automáticamente en TTL. En la pantalla LCD aparecerá TTL. Cuando la
luz de READY este encendida sólo debe pulsar el botón de inicio para empezar a tomar fotografías. En
la mayoría de las cámaras aparecen un indicador de flash en el display (remítase a las instrucciones
de su cámara para ampliar información). El modo TTL controla automáticamente la luz que necesita
la cámara y el flash para una exposición correcta. La luz del flash se refleja en el objeto y es medida
a través de la lente TTL (THROUGH THE LENS). Cuando se mide la correcta exposición se transmite
alashunaseñaldestopqueinterrumpeelposibleexcesodeiluminaciónporpartedelash.
Simultáneamente se transmite a la cámara la mejor apertura y tiempo de exposición para tomar
fácilmente la fotografía. El modo TTL ofrece alta precisión y fácil manejo. Proporciona las siguientes
ventajas:
- Noprecisaconguracionesespecialesenlacámara
- Las lentes de extensión se reconocen automáticamente
- Losltrostambiénsonconsiderados
- Las variables aperturas del zoom también se reconocen automáticamente
- El índice de sensibilidad de la película/valor ISO es considerado automáticamente
- Detección automática en flash indirecto o utilización de difusor
- Sólo necesita la luz necesaria para medir la exposición (TTL)
Flash TTL con control de flash en disparo automático
El TTL también permite tomar fotografías con un rango de foco seleccionado por usted y por modo
automático.Seleccione el modo de apertura automático (A) y el flash en TTL.Ahora puede elegir
manualmente la apertura deseada en su cámara. Tenga en cuenta que cuando selecciona una
aperturapequeñaelrangodelashtambiénsereducirá.Sucámaracontrolaautomáticamentela
sincronización del flash y los periodos necesarios así como corrige la exposición al nivel necesario.
Flash TTL con control de diafragma automático
Primeroconguresucámaraendiafragmaautomático(S),despuésconguresuashenmodo
TTL. Ahora ya puede seleccionar en su cámara la apertura y la velocidad de disparo. A veces los
valores descienden por debajo de la sincronización de flash (muchas cámaras previenen esto
automáticamente). Junto con el diafragma automático de la cámara el flash TTL asegura una correcta
exposición de los objetos.
Flash TTL con control de exposición manual
Primeroconguresucámaraenexposiciónmanual(M)yelashenmodoTTL.Ahorayapuede
seleccionar en su cámara la velocidad de disparo. A veces los valores descienden por debajo de la
sincronización de flash (muchas cámaras previenen esto automáticamente). Junto con el diafragma
automático de la cámara el flash TTL asegura una correcta exposición de los objetos.
Modo flash manual
Presione ta tecla de MODE una vez para seleccionar el modo manual. En el display LC aparecerá “M”
seguido de la potencia del flash. Con la teclas de ⌃⌄se puede reducir la potencia del flash 1/1 a
1/64 con los siguientes valores:1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 y 1/64 de la potencia máxima. Presione la tecla
de MODE hasta alcanzar el valor deseado que será indicado en el display LC. La apertura debe ser
seleccionada manualmente en la cámara. Dependiendo de la apertura el rango de disparo puede
variarse.
Sincronización del flash
En cámaras digitales pueden utilizarse todas las velocidades de disparo del flash.
No hay restricciones. Las velocidades de disparo más cortas son de facto las más problemáticas.
Cada modelo de cámara tiene unas características de disparo a corto-sincronización, llamado
x-sincronización. Por favor, remítase al manual de instrucciones de su cámara para una correcta
exposición. Utilizando el flash DÖRR DCF 52 Wi en modo TTL la sincronización de su cámara se
realizará automáticamente.
Indicador de exposicion (Indicación OK)
ElashDÖRRDCF52Wiestaequipadoconuncontroldeexposición,elcualconrmalacorrecta
iluminación del objeto o que la foto debe repetirse a una distancia más corta. Si la iluminación es la
adecuada. El control de exposición TTL OK se iluminará durante aproximadamente dos segundos en el
display. Este indicador OK sólo se activa en modo TTL de su cámara.

Flash indirecto
ConelashDÖRRDCF52Wipuedemodicarladireccióndeldestello
cambiandoladirecciónconelcabezalhasta270°horizontalmentey90°
verticalmente.Dirigiendoeldestellohaciaunasuperciereectante,evita
Udeeldestellofrontaldelobjeto.Recomendamosqueestasupercieseade
un blanco neutro (techos blancos, o paredes blancas), pués estas reflejerán
la luz en la misma temperatura y tonalidad de color. Las superfícies de color
pueden originar distorsiones de color. El flash indirecto proporciona a nosotros las siguientes ventajas:
- se eliminan sombras
- reducción de ojos rojos
- Iluminación suave, difusa y equilibrada
- Reducción de reflejos y destellos provocados por gafas o ventanas.
El valor del ángulo de inclinación del flash puede ser leído en el dorso del cabezal del flash. Tenga
en cuenta que el valor del alcance del flash es reducido en técnica de flash indirecto. En modo TTL,
el flash y la cámara controlan automáticamente la intensidad de luz adecuada. En técnica de flash
indirecto, el power zoom se queda desactivado. Elija la posición de zoom(longitud focal) manualmente.
LasinformacionesreferentesalalongitudfocalnosonachadaseneldisplayLC.Noobstantela
función TTL sigue activa.
Flash indirecto sin superficie reflectante
Siustedquiererealizarundisparodeashindirectoperonoutilizarunasuperciecomoeltecho
o una pared blanca, tiene disponible en el mismo flash un reflector, para el cálculo de la distancia
alobjetoafotograar,esmuyprácticoyaqueéstasereduce.Elreectorseencuentraporencima
deldifusor.Parautilizarlosimplementedeslícelohastaquequedejado.Elreectordebeestar
posicionado hacia arriba.
Difusor
Útil para realizar retratos con poca iluminación. Como alternativa a la utilización del flash sobre
unasuperciereectante,puedeutilizareldifusorintegradoenlacabezadelash.Eldifusorse
encuentra en el cabezal del flash por encima del flash, por debajo del reflector. Para utilizarlo
solamentedebedeslizarlohastaquequedejadodeformaquequedesobreelreector.Tengaen
cuenta que los alcances del flash se ven reducidos con la utilización del difusor. El modo TTL controla
automáticamente estas distancias.
Reducción de ojos Rojos
Este es el efecto causado, en algunas fotografías, por el reflejo del flash en la retina. Este efecto
se produce frecuentemente cuando el flash esté muy cerca del eje de la lente. Este efecto es
intensicadoensituacionesdeluminosidadacaqueconducenaunadilatacióndelapupila.Lamejor
manera de eliminar este efecto es utilizar el flash de forma indirecta.Sin embargo con el flash DÖRR
DCF 52 Wi aunque lo utilice de forma directa su concepción contribuye a reducir este efecto pués la
cabeza del flash se encuentra lo más lejos posible del eje óptico de la cámara. El amplio ángulo de
incidencia de la luz del flash reduce la aparición de ojos rojos.
Sincronización larga
Para obtener una luz correcta en un ambiente sombrío es recomendable una larga exposición. Con
ésta el objeto principal es iluminado por el flash mientras que el fondo se ajusta al brillo del objeto
principal a través de una exposición larga. (Con una exposición normal el fondo quedaría oscuro).
Alalargarlasincronizaciónobtenemosefectosestupendos,porejemplo,fotograandoretratos
conampliosfondosalatardeceryconlucesdeneóndealgúncentrocomercial.Paracongurar
en su cámara una exposición larga, a su selección, debe hacerlo mediante la función de diafragma
automático o exposición manual. Algunos modelos de cámaras permiten largas exposiciones en el
modo automático o con disparo automático. Para reducir el riesgo de fotos borrosas recomendamos la
utilización de un trípode DORR.
Sincronización corta
Algunos objetos necesitan un tiempo de exposición más corto que la sincronización del flash de la
cámara. En este caso active las funciones High Speed Sync o sincronización corta.
Modelo Nikon: En algunos modelos es posible activar el el menu de la cámara una sincronización
en exposición corta. Les recomendamos consultar el manual de su cámara. No hace falta hacer
regulaciones en su flash.
Modelos Canon, Sony Alpha, Olympus-Panasonic: Pulse la tecla MODE hasta que “↯H“ aparezca en
la pantalla. La sincronización de corta duración del flash puede ser activada por medio de las teclas
⌄y ⌃. En la pantalla aparece „On“, en el caso que la sincronización de corta duración del flash esté
desactivada aparece „—“.
Corrección de exposición
Algunos objetos necesitan de una potencia de flash distinta de aquella que fue emitida automática-
mente. Por medio de las teclas ⌄y ⌃es posible reducir o aumentar la potencia del flash. Cada vez
que Ud pulse la tecla ⌄⌃la potencia del flash será reducida o aumentada respectivamente por pasos
de 0,3 EV (1 EV corresponde a un valor de apertura o a mitad o entoces al doble de la duración de
exposición). En la pantalla aparece la correción + o entonces –.Cuando el flash es apagado los valores
de corrección +/- serán apagados y deben ser introducidos en la próxima utilización.
Nota: En el caso de los flashes utilizados con cámeras Olympus o Panasonic, la corrección de
exposición solamente se puede realizar en la cámera.
18

Utilizando el flash de día
Endíassoleadoslaluzyelbrillosonsucientespararealizarfotografíassinash,peromuchasveces
laposicióndelsolproyectasombrasindeseablesenlosobjetosquequeremosfotograar.Asíquese
recomiendalautilizacióndelashinclusoconsucienteluzdiurnaparaobtenerunasfotografíasmás
vivas de color y más ricas en contrastes y brillo.
AF luz infrarroja
El flash DÖRR DCF 52 Wi esta equipado con un telemetro AF de luz infrarroja. Las cámaras reflex AF
requierenunmedidordedistanciasparasuconguración.Eniluminacionespobreselcontrastedel
objetomuchasvecesnoessucienteparaelenfoqueautomático.Enestecasoelashproyectauna
luzinfrarrojacomocontrasteenelobjetoafotograarenelmomentodelpulsareldisparadordela
cámara. Con la ayuda de esta luz infrarroja y el sistema autoenfoque su cámara puede reconocer el
objetoafotograarenlaoscuridadycalcularlasdistanciasdeformarápidayprecisa.Laluzinfrarroja
cubre una distancia aproximada de entre 1 y 8m. NOTA: Dependiendo del modelo de cámara puede
ésta dar prioridad a la luz infrarroja incorporada al aparato y no a la del flash. En este caso la luz
infrarroja del flash no se activará.
Flash-TTL en modo wireless (funcion sin cables), solamente para cámaras con función TTL wireless
Para algunos objetos un destello lateral es ventajoso comparado con un destello frontal. La iluminación
sera más agradable y conveniente. El flash DÖRR DCF 52 Wi está equipado con un sistema TTL sin
cables (inalámbrico). El flash TTL sin cables permitirá a Ude una iluminación creadora de sus objetos
por medio de un o varios flashs a partir de varias direcciones. Antes de empezar, les recomendamos
que se familiarize con los siguientes detalles:
Flash maestro (master flash): un flash maestro permite a Ude controlar y disparar un o varios flashs.
Dependiendo del modelo de la cámara, el flash incorporado en la cámara puede asumir esta función
(Nikon) y/o un otro sistema de flash deve ser conectado a la cámara que sera responsable de la
función «maestro» (Canon, Nikon).
Flash con telemando (control remoto): el flash DÖRR DCF 52 Wi puede ser retirado de la cámara y ser
utilizado como un flash con control remoto. Ude puede utilizar un o varios flashs con telemando. No
hay ninguna limitación cuanto a la cantidad de flashs con telemando.
Grupos: en el caso que Ude trabaje con varios flahs con telemando, puede Ude dividirlos en 3 grupos
(A, B y C). Dependiendo del modelo de la cámara, puede Ude atribuir a los flashs de cada grupo
determinadas características. Por ejemplo:
• TodoslosashscontelemandodelgrupoAfuncionanenmododeashTTL.
• TodoslosashscontelemandodelgrupoBfuncionanenmododeashTTLconcorreción
negativa de 2/3 niveles de apertura.
• TodoslosashscontelemandodelgrupoCfuncionanmanualmentecon¼delapotencia.
Elnúmerodegruposcontelemandoyderegulacionesposiblesdepiendendelmodelodelacámara.
Les recomendamos consultar el manual de su cámara.
Canales: Es posible que en una sesión de fotografía (fotoshooting) varios fotógrafos utilicen el mismo
tipodeequipo.ConelndeevitarinterferenciaselashDÖRRDCF52Wiponeasudisposición4
canales: 1, 2, 3 y 4. Ude puede elegir el canal para la comunicación entre el flash maestro y el flash
remoto. Tenga en consideración que el flash maestro y el flash remoto deven estar sincronizados en
el mismo canal.
Flash TTL en modo remoto con flash DÖRR DCF 52 Wi- Procedimiento:
1. Presione la tecla MODE hasta que el símbolo «wireless TTL » aparezca en la pantalla LC.
Continue presionando las teclas ^v hasta que el canal (A,B,C) y grupo (1,2,3,4) elegido aparezcan en
la pantalla del flash. En el caso que el modo TTL wireless esté activado, la lámpara del telemetro AF
en el flanco anterior del flash parpadea en color rojo.
2. Regule el ángulo de flash deseado con la tecla ZOOM del flash.
3. Posicione el flash DÖRR DCF 52 Wi a su gusto y tenga en cuenta que:
- La luz del flash no debe estar orientada hacia su cámara.
- El sensor esclavo para mando inalámbrico TTL del flash no debe estar tapado y que no existan
obstáculos entre el flash maestro y el flash remoto.El sensor del flash remoto debe estar
siempre apuntado hacia el flash maestro. Nosotros le recomendamos de posicionar el flash
remoto de tal manera que el sensor esté bien orientado y de girar el reflector del flash en la
dirección deseada.
- El alcance máximo del mando TTL es aproximadamente de 10m para una posición frontal del
flash remoto y aproximadamente de 7m para un posición lateral del flash maestro (puede variar
en función de las condiciones de luminosidad del ambiente).
- Los flashs remotos que pertenezcan al mismo grupo deben ser colocados unos al lado de los otros.
- La sensibilidad del sensor de control
automático TTL del flash remoto
puede ser fuertemente reducida
debido a la exposición directa a los
rayos solares. En este caso
recomendamos proteger el sensor de
la exposición solar directa por medio
de un parasol.
4. Así que todos los flashs han sido
posicionados correctamente, chequear
todas los reglajes una vez más. Ahora
puede empezar a tomar fotografías.
>=30¡
>=30¡
Flash
maestro
Grupo A
Grupo B
Grupo C
aprox. 5
hasta 7m
aprox. 5
hasta 7m máx. 10m
19

Función esclavo (función de mando de flash)
El flash DÖRR DCF 52 Wi permite también la función sin cables por medio de un flash maestro. Para eso
presione la tecla MODE hasta que S 0 aparezca en la pantalla. Ahora la fotocélula de mando se activa.
La fotocélula detecta la luz del flash de la cámara y sincroniza el flash externo DCF 52 Wi. Orientar el
flash en la posición deseada.Entonces la fotocélula capta la luz emitida por el flash integrado en la
cámara o por un otro flash externo y dispara de manera síncrona vuestro flash DÖRR DCF 52 Wi. En
este modo el control de flash TTL se desconecta automáticamente. Ajusta la potencia deseada del
flash antes. Los sistemas modernos TTL funcionan con ráfagas pre-flashs de medida que son emitidos
antesdelashprincipalensequenciasmuycortas.ConelndeasegurarqueelashDÖRRDCF
52 Wi en modo esclavo sea disparado de una forma síncrona con el flash maestro, los pre-flashs
debenserdesactivadosoentoncesignoradosporlalafotocélula.Elnúmerodepre-ashsemitidos
depende del modelo de la cámara y modelo del flash y en caso de duda recomendamos chequearlos
y contarlos. El flash DÖRR DCF 52 Wi pone a su disposición 4 reglajes que pueden ser activados por la
teclas ⌄⌃cuando el flash esté en modo esclavo»S»:
S0- el flash DÖRR DCF 52 Wi emite un flash sincrono con el flash maestro. Los pre-flashs no son ignorados
S1- el flash DÖRR DCF 52 Wi ignora el primero flash y emite un flash síncrono con el segundo flash
S2- el flash DÖRR DCF 52 Wi ignora 2 flashs y emite un flash síncrono con el tercero flash
S3- el flash DÖRR DCF 52 Wi ignora 3 flashs y emite un flash síncrono con el cuarto flash
En modo esclavo la función de apagado automático está inactiva.
Observación: el sensor esclavo encuentrase en el flanco anterior del cabezal del flash bajo la tapa del
télémetro AF. Em modo esclavo el flash con su sensor debe estar orientado hacia el flash maestro.
El rango del sensor es de aprox. 10m y depende de las condiciones de luminosidad del ambiente.
Display digital LC
Las siguientes informaciones encuentranse disponibles en el display LC:
• Reglajemanualoautomáticadelreector(24/28/35/50/70/85o105mm)
• Indicadordeaperturaseleccionada.
• IndicadorTTL
• ModoesclavoS0hastaS3
• ModoTTLsinhiloWiTTLconcanales1hasta4ygruposA,ByC
• Indicadordepotenciadelash«M»(plenapotencia,1/2,1/4,1/8,1/16,1/32y1/64)
• Compensacióndeexposición:-3.0hasta+3.0EV
• Sincronizacióndecortaduraciónencendido/apagado
• Modostandby
• Indicadordesobrecalentamiento
Especificaciones técnicas
ResumenNúmeroguía/longitudfocal
Potencia/Zoom Plena potencia 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16
105 mm 50 36 26 18 13
85 mm 46 33 23 17 12
70 mm 44 31 22 16 11
50 mm 42 30 21 15 11
35 mm 38 27 19 14 10
28 mm 34 24 17 12 9
24 mm 29 21 15 11 8
Lasespecicacionespuedencambiarsiprevioaviso
20
Mando del flash: Flash automático TTL y manual
NúmeroguíaISO100: 50 y focal de 100mm
Mando remoto del flash: Mando inalámbrico TTL por medio de flash maestro, 4 canales, 3 grupos
Modo esclavo: 4 ajustes con o sin reconecimiento de ráfagas pre-flahs
Corrección de duración de
exposición: de -3,0EV hasta +3,0EV por pasos de 1/3
Sincronización corta: Hasta 1/8000s
Pantalla: Pantalla LC dimensión 2“ (5cm) Diagonal
Reflector en modo zoom: Ajuste automático del reflector en modo zoom por pasos de 24,28,35,50,70,85 y
105 mm, ajuste motorizado disponible por medio de mando de tecla
Angulo de inclinación vertical: 0-90°porpasosde0°,45°,60°75°y90°
Rotación angular horizontal: 300°(180°hacialaizquierday120°hacialaderecha)
Indicador de disponibilidad
de flash: Led rojo en el flanco posterior del flash
Indicador flash OK: Led verde en el flanco posterior del flash
Télémetro AF: Alcance aprox. 1-8m
Nivel de energía: 7 niveles de energía de 100% hasta 1/64
Duración del flash: Aprox. 1/1.000s – 1/20.000s
Duración de recarga: Aprox. 0,5-8s con pilas nuevas
Temperatura de color: Aprox. 5.400K
Disparo manual: Presionando la tecla TEST en el flanco posterior del flash
Difusor: Integrado
Reflector: Integrado
Alimentación eléctrica: 4x1,5V pilas alcalinas AA Mignon o baterias recargables del mismo tipo
Tomas de salida: Toma de sincronización, Toma para Powerpack DÖRR (en opción), Toma para
actualizacióndelsoftwareinterno(rmwareupdate–realizadoporloservício
técnico DÖRR)
Peso: 270g (sin pilas)
Dimensiones: 125x100x65mm
Table of contents
Languages:
Other DÖRR Camera Accessories manuals

DÖRR
DÖRR VL-49 LED User manual

DÖRR
DÖRR DLP-1000 RGB User manual

DÖRR
DÖRR VL-12 S User manual

DÖRR
DÖRR SVL-112 User manual

DÖRR
DÖRR DVL-126 User manual

DÖRR
DÖRR DLP-1000 BI-COLOR User manual

DÖRR
DÖRR MD-5 User manual

DÖRR
DÖRR DLP-820 LED User manual

DÖRR
DÖRR LB-6575 User manual

DÖRR
DÖRR DL-400 Series User manual
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Aquatica Digital
Aquatica Digital AD7100 Operation manual

Sony
Sony MPK-THHB operating instructions

Hohem
Hohem iSteady Pro 4 user manual

Sony
Sony AKA-LU1 operating guide

American Dynamics
American Dynamics 1218 Installation and operating instructions

Total
Total SAFT SPH 11 Installation and operating instructions