DÖRR Premium Steel PS-7615 User manual

www.doerrfoto.de
PS-7615
Mini Taschenlampe «Premium Steel» PS-7615
Mini Torch «Premium Steel» PS-7615
Lampe torche mini «Premium Steel» PS-7615
Mini Linterna «Premium Steel» PS-7615
Mini Torcia «Premium Steel» PS-7615
DE Gebrauchsanweisung 2-5
GB Instruction Manual 6-8
FR Notice d´utilisation 9-11
ES Manual de Istrucciones 12-14
IT Manuale di istruzione 15-17

2
Mini Taschenlampe «Premium Steel» PS-7615
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause DÖRR
entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise
1. Die Taschenlampe überschreitet bauartbedingt (LUCO Diode;
phosphorkonvertiertes UV Licht) die Grenzwerte der„Freien
Gruppe“ nach EN 62471 aus dem Bereich „Netzhautgefährdung
durch Blaulicht“ (300nm bis 700nm). Der normale Umgang mit der
Taschenlampe stellt wegen der Abwendungsreaktionen des
menschlichen Auges keinerlei Gefahr dar.
ACHTUNG: Ein längeres Hineinschauen in die Leuchte (länger als
45 Sekunden und mit einem Abstand von weniger als 1m) kann zu
irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen.
2. Versuchen Sie nicht die Taschenlampe auseinander zu nehmen
oder selbst zu reparieren. Im Falle eines Defekts wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler.
3. Die LED ist nicht austauschbar.
4. Unzugänglich für Kleinkinder aufbewahren.
Batteriewarnhinweise
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der
Batterien auf die richtige Polung achten. Legen Sie keine Batterien
unterschiedlichen Typs ein. Bei längerem Nichtgebrauch der Ta-
schenlampe, bitte die Batterien entnehmen. Laden Sie die Batterien
niemals auf – Explosionsgefahr! Bei Kontakt mit Batteriesäure die
betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und
umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien dürfen nicht im Haus-
müll entsorgt werden (siehe auch Kapitel „WEEE Hinweis“).

3
Bedienung
Einlegen/Austauschen der Batterien
Drehen Sie den Lampenkopf (1) gegen den Uhr-
zeigersinn auf. Legen Sie eine geeignete Batterie
gemäß Polung ein und drehen Sie den Schraub-
deckel wieder zu.
Ein/Ausschalten der Taschenlampe
Um die Lampe einzuschalten, drehen Sie den
Lampenkopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
Zum Ausschalten drehen Sie den Lampenkopf
leicht gegen den Uhrzeigersinn bis das Licht
ausgeht. Durch erneutes Einschalten der Taschen-
lampe stellen Sie die Dimm-Funktionen, Stroboskop-
licht und SOS Notsignal in folgender Reihenfolge ein:
beim 1. Einschalten 100% Lichtleistung
beim 2. Einschalten 50% Lichtleistung
beim 3. Einschalten 25% Lichtleistung
beim 4. Einschalten Stroboskoplicht
beim 5. Einschalten SOS Notsignal
Reinigung und Instandhaltung
1. Reinigen Sie die Taschenlampe nicht mit Benzin oder scharfen
Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes
Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile der Taschenlampe zu
reinigen. Batteriekontakte bei Bedarf mit einem in Reinigungs-
alkohol getränktem Wattestäbchen vorsichtig säubern.
2. Der Gummidichtungsring (O-Ring) kann nach längerer Zeit
beschädigt oder porös werden. In diesem Fall tauschen
Sie den Ring bitte gegen den Ersatz Gummidichtungsring
(im Lieferumfang enthalten) aus, um die Wetterfestigkeit der
Taschenlampe weiterhin zu gewährleisten.

4
Technische Daten
Einstellungen
Dimmer
beim
1.Ein
beim
2.Ein
beim
3.Ein
beim
4.Ein
beim
5.Ein
Funktion Licht 100% Licht 50% Licht 25% Strobo-
skoplicht
SOS
Notsignal
Helligkeit 80 Lumen 40 Lumen 20 Lumen – –
Leuchtdauer* 1h 2h 4h 10h 12h
Leuchtmittel 1 CREE® XP-E (R2) LED, Risikogruppe 2
Reichweite 15m
Stoßfestigkeit bis 1,5m Fallhöhe
Wetterfest Spitzwasserschutz nach IPX4 Norm
Batterien 1 Stück Batterie Micro Typ AAA (im Lieferumfang)
Abmessungen 76 x Ø13mm, / Lampenkopf Ø15mm
Gewicht ca. 13g (ohne Batterien)
Lieferumfang Schlüsselring, 1 Stück Batterie Micro Typ AAA
Artikel Nr 980543
*(mit frischen Batterien)

5
Einstellungen
Dimmer
beim
1.Ein
beim
2.Ein
beim
3.Ein
beim
4.Ein
beim
5.Ein
Funktion Licht 100% Licht 50% Licht 25% Strobo-
skoplicht
SOS
Notsignal
Helligkeit 80 Lumen 40 Lumen 20 Lumen – –
Leuchtdauer* 1h 2h 4h 10h 12h
Leuchtmittel 1 CREE® XP-E (R2) LED, Risikogruppe 2
Reichweite 15m
Stoßfestigkeit bis 1,5m Fallhöhe
Wetterfest Spitzwasserschutz nach IPX4 Norm
Batterien 1 Stück Batterie Micro Typ AAA (im Lieferumfang)
Abmessungen 76 x Ø13mm, / Lampenkopf Ø15mm
Gewicht ca. 13g (ohne Batterien)
Lieferumfang Schlüsselring, 1 Stück Batterie Micro Typ AAA
Artikel Nr 980543
*(mit frischen Batterien)
WEEE-Hinweis
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-
Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003
in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der
Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche
Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott
(WEEE) bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung,
des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung,
um Müll zu reduzieren. Das gezeigte WEEE-Logo (Mülltonne)
auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektri-
schen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammel-
punkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle
Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer
mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist
die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu,
unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen
zu erhalten. Weitere Informationen, über die Entsorgung elek-
trischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung
und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden,
Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller
des Gerätes.
RoHS-Konformität
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2002/95/EG des Eu-
ropäischen Parlamentes und des Rates vom 27. Januar 2003
bezüglich der beschränkten Verwendung gefährlicher Sub-
stanzen in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS)
sowie seiner Abwandlungen.
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden
EU Normen. Die entsprechende EG-Konformitätserklärung
können Sie unter folgendem Link downloaden:
http://www.doerrfoto.de/info/EG-Konformitätserklärungen/

6
Mini Torch «Premium Steel» PS-7615
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing a product from DÖRR. Before using please
read the safety and operating instructions carefully.
Safety hints
1. When using the torch correctly, there is no risk for the human eye.
CAUTION: Do not look longer than 45 seconds and with a distance
of less than 1m into the light. This may cause an irreversible
damage to the retina.
2. Do not disassemble or repair the torch by yourself. In case of
defect please contact your specialized dealer.
3. The LED is not exchangeable.
4. Keep away from small children.
Battery safety hints
Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting
the batteries, please note correct polarity. Do not insert batteries of
dierent types. Please remove batteries when torch is not in use for a
longer period. Do not charge the batteries - risk of explosion! In case
of contact with battery acid rinse the aected area immediately with
water and contact a doctor. Do not dispose of batteries in household
waste.
Operation
Inserting/replacing the batteries
Screw-o the torch head (1) counter clockwise. Insert
appropriate batteries according to the polarity and
screw on the torch head again.
Turn on/o the torch
To switch on the light, turn the torch head clockwise
until it stops. To switch o the light, turn the torch head
counter clockwise until the light is o. By switching on
the light again the dimmer function, strobe light and

7
SOS flashing can be selected in the following order:
Switch on the 1st time 100% light power
Switch on the 2nd time 50% light power
Switch on the 3rd time 25% light power
Switch on the 4th time Strobe light
Switch on the 5th time SOS flashing
Cleaning and maintenance
1. Do not clean the torch with benzine or aggressive detergents. We
recommend a lint-free, moist microfiber cleaning cloth to clean the
outer parts of the torch. If necessary clean the battery contacts
gently with a cotton swab soaked in rubbing alcohol.
2. The rubber sealing ring (O-ring) can be porous or damaged after
some time. In this case, please replace the ring with the supplied
spare O-ring to ensure the weather resistance of the torch.
Dimmer
Positions Turn on
1st time
Turn on
2nd time
Turn on
3rd time
Turn on
4th time
Turn on
5th time
Function Light 100% Light 50% Light 25% Strobe
Light
SOS
Flashing
Brightness 80 Lumen 40 Lumen 20 Lumen – –
Runtime* 1h 2h 4h 10h 12h
Illuminant 1 CREE® XP-E (R2) LED, Risk Group 2
Beam distance 15m
Impact
resistance up to 1,5m drop height
Weather
resistance IPX4 (splash proof)
Batteries 1pc Micro AAA battery (included)
Measurements 76 x Ø13mm, / Torch head Ø15mm
Weight approx. 13g (w/o batteries)
Supplied with Key ring, 1pc Micro AAA battery
Item No 980543
Technical Specifications
*(with fresh batteries)

8
WEEE-information
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE Directive) is the European community directive on was-
te electrical and electronic equipment, which became Euro-
pean law in February 2003. The main purpose of this directive is
to prevent electronic waste. Recycling and other forms of was-
te recovery should be encouraged to reduce waste. The below
symbol (trash can) on the product and on the packing means
that used electrical and electronic products should not be dis-
posed of with general household waste. It is your responsibility
to dispose of all your electronic or electrical waste at designa-
ted collection points. Disposing of this product correctly will
help to save valuable resources and it is a significant contri-
bution to protect our environment as well as human health. For
more information about the correct disposal of electrical and
electronic equipment, recycling and collection points please
contact your local authorities, waste management companies,
your retailer or the manufacturer of this device.
RoHS conformity
This product is compliant with the European directive 2002/95/
EC of January 27, 2003 for the restriction of use of certain ha-
zardous substances in electrical and electronic equipment
(RoHS) and its amendments.
CE marking
The CE marking complies with the European directives. You
can download the relative EU declaration of conformity with
following link:
http://www.doerrfoto.de/info/EG-Konformitätserklärungen.

9
Lampe torche mini «Premium Steel» PS-7615
NOTICE D’UTILISATION
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la société DÖRR.
Afin d’apprécier pleinement cet appareil, nous vous recommandons
de lire soigneusement les instructions et les préconisations de
sécurité avant d’utiliser la lampe torche.
Préconisations de sécurité
1. En utilisant la lampe torche correctement, il n’existe aucun
risque pour l’œil humain.
ATTENTION: Ne pas regarder directement dans la lampe (plus
longtemps que 45 secondes et avec une distance plus petite que
1m). Ceci peut causer des dégâts au niveau de la rétine de l’œil.
2. Si cette lampe torche devait s’avérer défectueuse, n’essayez en
aucun cas de réparer la lampe vous-même. Adressez-vous à votre
magasin spécialiste ou prenez contact avec votre revendeur.
3. La lampe LED ne peut pas être remplacée.
4. Ne pas laisser à la portée des enfants.
Informations piles
Utiliser toujours piles neuves du même type et de marque. Veillez
à ce que les piles soient insérées en respectant la bonne polarité.
Ne pas utiliser des piles de diérents types. Retirer les piles si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser le flash pendant une longue période.
Ne jamais recharger des piles – Risque d’explosion! Dans le cas d’un
contact avec de l’acide des piles, rincez tout de suite avec de l’eau
abondante et contactez dans l’immédiat un médecin. Afin de respec-
ter l’environnement, ne jetez pas les piles usagées dans les ordures
ménagères, déposez-les dans un magasin spécialiste photo ou dans un
point de collecte approprié.

10
Opération
Insertion/Remplacement des piles
Tournez la tête de la lampe (1) contre le sens
des aiguilles d’une montre. Insérez les piles
adéquates dans la bonne polarité et vissez
le capuchon.
Allumer/Éteindre la lampe torche
Afin d’allumer la lampe, tournez la tête de la
lampe dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’en butée. Afin d’éteindre la lampe tour-
nez doucement la tête de la lampe contre le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
la lampe s’éteigne. Lorsque vous rallumez la
lampe vous pouvez régler les fonctions
gradateur, lumière stroboscopique et signal
de détresse dans l’ordre suivante:
1 fois allumer 100% luminosité
2 fois allumer 50% luminosité
3 fois allumer 25% luminosité
4 fois allumer Lumière stroboscopique
5 fois allumer Signal détresse SOS
Nettoyage et entretien
1. Ne nettoyez pas la lampe torche avec de l’essence ou avec des
produits nettoyants agressifs. Nous recommandons le nettoyage
de l’extérieur de la lampe avec un chion doux légèrement imbibé
d’eau. Nettoyez si nécessaire les pôles des piles avec un coton-tige
légèrement imbibé d’alcool.
2. Après quelque temps le joint d’étanchéité (O-Ring) peut devenir
poreux ou endommagé. Dans ce cas il faut que vous remplaciez le
joint par le joint de rechange (inclus dans la fourniture), afin de
pouvoir continuer à garantir sa résistance aux intempéries.

11
Réglages
Gradateur
1 fois
allumer
2 fois
allumer
3 fois
allumer
4 fois
allumer
5 fois
allumer
Fonction Lumière
100%
Lumière
50%
Lumière
25%
Lumière
strobo-
scopique
SOS
signal de
détresse
Luminosité 80 Lumen 40 Lumen 20 Lumen – –
Autonomie * 1h 2h 4h 10h 12h
Ampoule 1 CREE® XP-E (R2) LED, Groupe de risque 2
Portée 15m
Résistance
aux chocs jusqu’à une hauteur de chute 1,5m
Résistance aux
intempéries IPX4 (résistant aux éclaboussures)
Piles 1 pile Micro AAA (incluse)
Dimensions 76 x Ø13mm, / Tête de lampe Ø15mm
Poids environ 13g (sans piles)
Inclus dans
la fourniture Porte-clés, 1 pile Micro AAA
Article numéro 980543
*(avec des piles neuves)
Caractéristiques techniques

12
Mini Linterna «Premium Steel» PS-7615
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Queremos darle las gracias por su compra de la producto de la marca
DÖRR. Antes de usar este aparato recomendamos leer atentamente
este manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad para
poder utilizar todas las funciones de la linterna de modo óptimo.
Instrucciones de seguridad
1. Utilizando la linterna correctamente, no existe ninguno peligro para
el ojo humano.
ATENCIÓN: No mirar directamente en la linterna (durante más
tiempo que 45 segundos y a una distancia más pequeña que 1m).
Esto puede causar daños en la retina del ojo.
2. En caso de presentar defectos no trate de desmontar la linterna o
repararla Vd. mismo. Haga reparar la linterna en una tienda
especializada o contacte con su agente local de servicio DÖRR.
3. La bombilla LED no puede ser sustituida.
4. Mantega la linterna fuera del alcance de los niños.
Información pilas
Asegúrese que las pilas sean inseridas teniendo en cuenta la polaridad
correcta. Utilizar siempre pilas nuevas del mismo tipo y marca. Si no
utiliza el flash por tiempos prolongados, saque las pilas del mismo. No
recargar las pilas. Riesgo de explosión. En el caso de contacto con el
ácido de las pilas, enjuagar de seguida con agua abundante y contacte
de inmediato un médico. Por favor, no tire las baterías usadas a la ba-
sura dado que son altamente contaminantes para el medio ambiente.
Deposítelas en los recipientes adecuados para ello que encontrará en
muchos establecimientos de su localidad. Si es necesario pregunte a
su ayuntamiento dónde encontrarlos.

13
Operación
Inserción/Sustitución de las pilas
Gire la cabeza de la linterna (1) en el sentido
contrario de las agujas del reloj. Inserte las
pilas adecuadas en la polaridad correcta
y atornille la tapa.
Encender/Apagar la linterna
Para encender la linterna, gire la cabeza de
la linterna en el sentido de las agujas del
reloj hasta el tope. Para apagar la linterna gire
suavemente la cabeza en el sentido contrario
a las agujas del reloj hasta que se apague.
Cuando Ud encienda la linterna de nuevo,
puede Ud ajustar las funciones Dimmer, luz
estroboscópica y señal de parpadeo de emer-
gencia en la siguiente orden:
Encender 1 vez 100% luminosidade
Encender 2 veces 50% luminosidade
Encender 3 veces 25% luminosidade
Encender 4 veces Luz estroboscópica
Encender 5 veces Parpadeo emergencia SOS
Limpieza y mantenimiento
1. No limpie la linterna ni con gasolina ni con productos químicos
agresivos. Nosotros recomendamos la limpieza exterior de la
linterna con un paño suave ligeramente humedecido con agua.
Limpie se fuera necesario los polos de las pilas con un bastoncillo
de algodón ligeramente humedecido con alcohol.
2. Transcurrido algun tiempo el anillo de estanqueidad (O-Ring)
puede ponerse poroso o dañado. En este caso debe Ud sustituir
el anillo por el anillo de repuesto (incluso en el suministro), y así
poder continuar garantizando la resistencia a las inclemencias del
tiempo.

14
Ajustes
Dimmer
Encender
1 vez
Encender
2 veces
Encender
3 veces
Encender
4 veces
Encender
5 veces
Función Luz 100% Luz 50% Luz 25% Luz estro-
boscópica
SOS señal
de emer-
gencia
Luminosidade 80 Lumen 40 Lumen 20 Lumen – –
Autonomia* 1h 2h 4h 10h 12h
Bombilla 1 CREE® XP-E (R2) LED, Grupo de riesgo 2
Rango 15m
Resistencia a
los golpes Hasta una altura de caída de 1,5m
Resistencia a
las inclemencias
del tiempo IPX4 (resistente a las salpicaduras)
Pilas 1 pilas Micro AA (inclusas)
Dimensiones 76 x Ø13mm, / Cabeza de linterna Ø15mm
Peso Aprox. 13g (sin pilas)
Incluso en el
suministro Llavero, 1 pilas Micro AA
Num. de
Artículo 980543
*(con pilas nuevas)
Caracteristicas técnicas

15
Mini Torcia «Premium Steel» PS-7615
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato un prodotto DÖRR. Prima dell‘utilizzo
leggere attentamente le istruzioni di sicurezza!
Indicazioni di sicurezza
1. Quando si utilizza correttamente la torcia, non vi è alcun rischio per
l‘occhio umano. ATTENZIONE: Non fissare la luce della torcia più
a lungo di 45 secondi ed a una distanza inferiore di 1 m. Ciò potreb-
be causare un danno irreversibile alla retina.
2. Non smontate o riparate la torcia da soli. In caso di difetto di rivolger
si al proprio rivenditore specializzato.
3. Il LED non si cambia.
4. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Suggerimenti sull’ utilizzo corretto delle batterie
Utilizzate solo batterie di alta qualità dei marchi più conosciuti. Quando
inserite le batterie rispettate la corretta polarità. Non inserite batterie di
tipo diverso. Si prega di rimuovere le batterie quando la torcia non vie-
ne utilizzata per un lungo periodo. Non ricaricare le batterie - pericolo
di esplosione! In caso di contatto con l‘acido della batteria sciacquare
l‘area d‘interesse con acqua e contattare un medico. Non gettare le
batterie nei rifiuti domestici o nell’ambiente.
Utilizzo
Inserimento/sostituzione delle batterie
Svitare il coperchio della torcia (1) in senso
antiorario. Inserite le batterie richieste
rispettando la polarità e avvitate il tappo.
Accendere/spegnere la torcia
Per accendere la luce, ruotare la testa della
torcia in senso orario fino all‘arresto. Per
spegnere la luce, girare invece la testa della
torcia in senso antiorario fino a quando la
Ajustes
Dimmer
Encender
1 vez
Encender
2 veces
Encender
3 veces
Encender
4 veces
Encender
5 veces
Función Luz 100% Luz 50% Luz 25% Luz estro-
boscópica
SOS señal
de emer-
gencia
Luminosidade 80 Lumen 40 Lumen 20 Lumen – –
Autonomia* 1h 2h 4h 10h 12h
Bombilla 1 CREE® XP-E (R2) LED, Grupo de riesgo 2
Rango 15m
Resistencia a
los golpes Hasta una altura de caída de 1,5m
Resistencia a
las inclemencias
del tiempo IPX4 (resistente a las salpicaduras)
Pilas 1 pilas Micro AA (inclusas)
Dimensiones 76 x Ø13mm, / Cabeza de linterna Ø15mm
Peso Aprox. 13g (sin pilas)
Incluso en el
suministro Llavero, 1 pilas Micro AA
Num. de
Artículo 980543

16
luce si spenge. Accendendo la luce di nuovo si può selezionare fra le
funzioni dimmer, strobo ed SOS lampeggiante utilizzando il seguente
ordine:
Accensione per la prima volta 100% potenza di luce
Accensione per la seconda volta 50% potenza di luce
Accensione per la terza volta 25% potenza di luce
Accensione per la quarta volta Luce strobo
Accensione per la quinta volta Lampeggio SOS
Pulizia e manutenzione
1. Non pulite la torcia con detergenti aggressivi come la benzina.
Si consiglia un panno pulito e umido in microfibra per pulire le parti
esterne della torcia. Se necessario, pulire i contatti della batteria
delicatamente con un batuolo di cotone imbevuto di alcool.
2. L‘anello di sigillatura e tenuta in gomma (o-ring) può rovinarsi o
deteriorarsi dopo qualche tempo. In questo caso, si prega di
sostituire l‘anello con il ricambio (o-ring) in dotazione per garantire
la resistenza alle intemperie della torcia.

17
Dimmer
Positions
Accensione
per la prima
volta
Accensione
per la secon-
da volta
Accensione
per la terza
volta
Accensione
per la quarta
volta
Accensione
per la quinta
volta
Funzioni Luce al
100%
Luce al
50%
Luce al
25%
Luce
strobo
Lampeggio
SOS
Luminosità 80 Lumen 40 Lumen 20 Lumen – –
Tempo di
utilizzo* 1h 2h 4h 10h 12h
Illuminazione 1 CREE® XP-E (R2) LED, Gruppo di rischio 2
Distanza del
fascio 15m
Resistenza
agli urti fino a 1,5m di altezza da caduta
Resistenza alle
intemperie IPX4 (prova di spruzzi)
Batterie 1 batteria Micro AAA (incluso)
Dimensioni 76 x Ø13mm, / diametro della torcia Ø15mm
Peso circa 13g (senza batterie)
In dotazione Anello chiave, 1 batteria Micro AAA
Codice
Articolo 980543
*(con batterie nuove)
Caratteristiche tecniche

18
Notes:

19
Notes:

www.doerrfoto.de
PS-7615
DÖRR GmbH
Postfach 1280 |89202 Neu-Ulm /Germany
Fon +49 731 97037-0 |Fax +49 731 97097-37
info@doerrfoto.de |www.doerrfoto.de
Mini Taschenlampe «Premium Steel» PS-7615
Mini Torch «Premium Steel» PS-7615
Lampe torche mini «Premium Steel» PS-7615
Mini Linterna «Premium Steel» PS-7615
Mini Torcia «Premium Steel» PS-7615
Table of contents
Languages:
Other DÖRR Flashlight manuals

DÖRR
DÖRR Premium Steel PS-8923 User manual

DÖRR
DÖRR Premium Steel PS-16050 User manual

DÖRR
DÖRR TRICOLOR User manual

DÖRR
DÖRR Smart Light LCD 300 User manual

DÖRR
DÖRR SCL-18042 User manual

DÖRR
DÖRR JL-3 LED User manual

DÖRR
DÖRR PREMIUM STEEL PS-13528 LED User manual

DÖRR
DÖRR KL-10 User manual

DÖRR
DÖRR S-LIGHT User manual

DÖRR
DÖRR JL-5 LED Set User manual