Daga Softy E Manual

1
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
MODE D’EMPLOI
cálido confort
Softy E
Manta térmica
Cobertor térmico
Electric overblanket
Couverture chauffante

2

3
MANDO DE CONTROL
TECLADO DE CONTROL
A-Interruptor de encendido/
apagado y selección del
nivel de temperatura
B-LED: indican el nivel de
temperatura seleccionado
CONTROL
CONTROL KEYPAD
A-Temperature level selection
and on/off button
B-LEDs: selected temperature
level indicator.
COMANDO DE CONTROLO
TECLADO DE CONTROLO
A-Interruptor de ligar/desligar
e seleção do nível de tempe-
ratura
B-LED: indicam o nível de
temperatura selecionado
COMMANDE DE CONTRÔLE
CLAVIER DE CONTRÔLE
A-Interrupteur marche/arrêt
et sélection du niveau de
température
B-LED: indiquent le niveau de
température sélectionné
ES PT
EN FR
A
B
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
ESPAÑOL / ENGLISH / PORTUGUÊS / FRANÇAIS

ESPAÑOL
4
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de manipular el pro-
ducto. Consérvelas en un lugar se-
guro para posteriores consultas.
Antes de conectar el producto, compruebe
que el voltaje de su red eléctrica sea idénti-
co al indicado en la etiqueta del producto.
Los niños menores de tres años no deben
usar este aparato debido a su incapacidad
para reaccionar al sobrecalentamiento.
Este producto puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años, así como personas con
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o falta de experiencia y co-
nocimiento, si está bajo la supervisión de
un adulto o se les indique como usarla de
forma segura y entiendan los peligros que
conlleva.
El aparato no ha de usarse por parte de
niños de 3 a 8 años a menos que los con-
troles se hayan preajustado por un padre o
tutor, o a menos que el niño haya sido ade-
cuadamente instruido sobre cómo utilizar
los controles de forma segura.
Los niños no deben jugar con el producto.
Limpieza y mantenimiento no tienen que
ser realizados por los niños sin supervisión.
AVISO IMPORTANTE

5
El producto que ha adquirido es una manta
superior.
Este producto no debe ser usado por per-
sonas insensibles al calor y otras personas
muy vulnerables que son incapaces de
reaccionar al sobrecalentamiento.
Cuando el producto vaya a ser utilizado du-
rante un período prolongado, por ejemplo
cuando se duerme, los controles deberán
ajustarse a nivel de temperatura 1 para su
uso continuo.
Este aparato no está previsto para su uso
médico en hospitales.
El producto sólo puede ser utilizado con el
regulador modelo 921000002.
Examinar el producto frecuentemente por
si hay signos de desgaste o daño. Si tales
signos existen o si el aparato ha sido usado
indebidamente o no funciona, acuda a un
servicio técnico autorizado antes de volver
a conectarlo.
Si el cable de alimentación está dañado,
no utilice el producto. El producto tiene
que ser llevado a un servicio técnico oficial
para su reparación, en caso contrario, el
producto tendrá que ser desechado.
No utilizar el producto si estuviera húmedo
o mojado. No sumerja el mando de control
nunca bajo el agua. En caso que el pro-
ducto muestre signos de humedad, secar
antes de usar.

ESPAÑOL
6
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté
enrollado o cruzado sobre el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al mando de control.
Para asegurar el correcto funcionamiento del mando regulador,
no deberá cubrirse o superponerse sobre el producto durante su
utilización.
Usarlo sin doblar.
No insertar alfileres, agujas u otros objetos metálicos punzantes en
el producto.
Para su limpieza proceder según el apartado de conservación de este
manual.
No utilice el producto para calentar animales.
Con el tiempo y el uso, los materiales se degradan.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfelo
inmediatamente de la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico
Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el mando
ni la conexión, las reparaciones o intervenciones que debieran
efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a cabo por
personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto,
ésta quedará fuera de garantía. Para reparar su producto acuda
siempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudie-
ran ocasionarse a personas, animales u objetos,por la no observancia
de estas advertencias.
MODO DE EMPLEO
MODO FUNCIONAL:
Tras encender el producto, éste funciona ininterrumpidamente hasta
un máximo de 3h, momento en que se activa el paro automático de
seguridad.
AUTOSTOP O PARO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO:
Para evitar al usuario posibles riesgos derivados de dejar
inadvertidamente la manta eléctrica en funcionamiento durante un
largo período de tiempo, se ha incorporado como característica de
serie un paro automático de seguridad que se activa transcurridas
3h de funcionamiento ininterrumpido, es decir, mientras no se haya
actuado sobre el teclado del mando de control desde la puesta en
marcha del equipo.

7
Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe el voltaje
de su instalación, éste debe corresponderse con el indicado en la
etiqueta que incorpora el producto.
ENCENDIDO DEL EQUIPO
1) Para encender el equipo, debe deslizar e interruptor y seleccionar
el nivel de temperatura deseado.
2) Proceda al ajuste del nivel de temperatura deseado, de entre los 3
niveles posibles, deslizando el interruptor.
DESCONEXIÓN DEL EQUIPO
La desconexión del equipo se realizará manualmente o bien de forma
automática al alcanzar 3h de funcionamiento ininterrumpido. Para
apagar la manta eléctrica, deslice el interruptor hacia la posición
“0”.
OTRAS OBSERVACIONES
Trate de evitar una excesiva exposición al calor resultante de
temperaturas elevadas.
En el momento de guardar el calientacamas, déjelo enfriar antes de
doblarlo y no lo almacene superponiendo objetos encima.
GUÍA DE RESOLUCIÓN:
Posibles anomalías en el funcionamiento
INCIDENCIA RECOMENDACIÓN
Tras el encendido, la pantalla
de control se configura
correctamente a nivel de
temperatura 1, pero la manta
eléctrica no calienta o calienta
poco.
Si no aprecia el calor de la
manta eléctrica, cúbrala con
una manta para retener el
calor.
Aumente el nivel de
temperatura.
La manta eléctrica ha dejado de
funcionar.
Compruebe que el mando
está correctamente conectado
a la manta Y QUE ESTÉ
ENCHUFADO.
Puede que la función auto-
apagado haya actuado.Apague
y vuelva a encender el mando
de control.
Si el comportamiento anormal
persiste, acuda a un servicio
técnico autorizado.

ESPAÑOL
8
CONSERVACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO
CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO
Para prolongar la vida útil del producto,
deberá desenchufarse cuando no preten-
da utilizarlo en largos periodos de tiempo.
Para su almacenaje, permítase que se
enfríe antes de doblarlo, guárdela en su
envoltorio original en lugares secos, con
el menor número de dobleces posibles sin
colocar objetos en su parte superior.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
El producto es de conexión separable.
Antes de limpiar el producto desenchufe siempre el cable de la
toma de red y separe del producto la conexión del mando de control
(Ver Fig. 3).
Para limpiar el producto se puede lavar a mano o a máquina utili-
zando jabón líquido y un programa corto para prendas delicadas.
Asegúrese que su lavadora soporte el peso de la manta mojada.
Para evitar desperfectos en el producto, NO lave el producto con el
mando de control.
Para el secado del producto, tenderlo horizontalmente sin doblar ni
escurrir. No se recomienda usar secadora. No use secador de pelo
ni otros aparatos eléctricos similares.
En caso de presentar signos de humedad, deberá dejarse secar
completamente antes de conectarlo de nuevo a la red eléctrica.
Para garantizar el correcto funcionamiento del producto y prevenir
desperfectos en el mismo, deberá evitar su limpieza en seco en
tintorería o lavandería.
Las mantas eléctricas no deben plancharse en ningún caso.
DESECHO DEL PRODUCTO
Tras la vida útil del producto no lo deseche en la basura. Diríjase al
centro de recogida ecológica más cercano a su domicilio de acuerdo
con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electróni-
cos en Desuso 2012/19/EU para contribuir a la preservación del
medioambiente.
Solicite información detallada sobre las vías actuales de elimi-
nación de los embalajes y el desguace de aparatos usados a su
distribuidor.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.

9
ENGLISH
Please read the instructions for
use carefully prior to using the
product. Store these in a safe pla-
ce for future reference.
Prior to plugging in the product, check that
your mains voltage is the same as the one
indicated on the product label.
Children under the age of three should not
use this appliance due to their inability to
react to overheating.
This product can be used by children aged
8 and older and anyone with reduced phy-
sical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge, while under the
supervision of an adult or that are directed
on how to use it safely and who understand
the dangers.
The device must not be used by children
from 3 to 8 years of age unless the controls
have been preset by a parent or guardian,
or the child has been at least properly ins-
tructed on how to use the controls in a se-
cure manner.
Children must not play with the product.
Children should not clean or carry out
maintenance without supervision.
The product that you have purchased is a
top blanket.
WARNING

10
ENGLISH
This product should not be used by people
insensitive to heat and other highly vul-
nerable people who are unable to react to
overheating.
When the product is to be used for an ex-
tended period of time, for example when
sleeping, the controls should be adjusted
with temperature level 1 for continuous
use.
This device is not intended for medical use
in hospitals.
The product can only be used with the
921000002 model regulator.
Examine the product on a frequent ba-
sis for signs of wear or damage. If there
are any signs or if the appliance has been
used improperly or is not working, contact
an authorized service centre prior to recon-
necting it.
If the cord is damaged, do not use the
product. The product must be taken to
an authorized service centre for repair,
otherwise, the product will have to be dis-
carded.
Do not use the product if it is wet or damp.
Never immerse the remote control in water.
Dry the product prior to use if it shows any
signs of moisture.

11
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around
the product during use.
Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the control.
Do not cover or lay the control on top of the regulator control during
use in order to ensure its proper operation.
Use without folding.
Do not stick any pins or needles or any other pointy metal objects
into the product.
Proceed according to the conservation section of this manual for
cleaning.
Do not use the product to warm up animals.
Materials will suffer wear and tear over time and after prolonged use.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any
breakdown and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the control or
connection. Only qualified technical personnel from the brand´s
Official Technical support service may carry out repairs or procedures
on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render
the warranty null and void. Only an authorised technical support
service centre may carry out repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to
people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
OPERATIONAL MODE:
Once the product has been turned on, it operates uninterrupted for
up to 3 hours, after which time the automatic safety stop is activated.
AUTOSTOP OR AUTOMATIC SAFETY STOP:
In order to minimise the risk posed to the user from inadvertently
leaving the blanket on for a long period of time, this series includes a
special safety automatic stop feature, which actives after the device
has been left on for 3 continuous hours if the control key has not
been activated.
Prior to connecting the product to the mains, check your power
supply voltage to ensure it is the same as the one indicated on the
label included on the product.

12
ENGLISH
TURNING ON THE DEVICE
1) Slide the switch and select the desired temperature level in order
to turn on the device.
2) Set the desired temperature level from the 3 optional levels
available, by sliding the switch.
TURNING OFF THE DEVICE
In this mode, the device is turned off manually or automatically
after operating continuously for 3 hours. Slide the swtich to the “0”
position in order to turn off the electric blanket.
OTHER REMARKS
Try to avoid excessive exposure to heat from high temperatures
Let the blanket cool down prior to folding it for storage and do not
place objects on top of it.
TROUBLESHOOTING GUIDE:
Possible operational problems
PROBLEM RECOMMENDATION
After it is turned on, the control
screen is correctly configured
with the temperature level 1, but
the blanket does not heat up or
only heats up a little.
If the blanket heat cannot be
felt, cover with a blanket to
retain heat.
Increase the temperature level.
The blanket has stopped
operating.
Check that the control is
properly connected to the
blanket AND IS PLUGGED IN.
The automatic switch-off may
be activated.
Turn the control off and
on again. If the problem
continues, contact an
authorised technical support
service centre.

13
PRODUCT DISPOSAL AND CONSERVATION
PRODUCT CONSERVATION
Unplug the product when you do not
intend to use it for an extended period
of time to prolong its shelf-life. Prior to
storing the product, allow it to cool before
folding, keep it in its original packaging
in a dry location with the fewest possible
folds, without placing any objects on top.
PRODUCT CLEANING
The product has a removable connection.
Always unplug the plug from the socket and remove the product from
the control connection prior to cleaning the product (See Fig. 3.).
The product can be washed by hand or in a washing machine, using
liquid detergent and selecting the delicate wash program set to a
short cycle.
Ensure that your washing machine can withstand the weight of the
blanket when it is wet.
To prevent damage to the product, DO NOT wash the product with
the control knob attached.
Hang the product horizontally and do not wring or fold during
drying. Do not use in the dryer. Do not use a hair dryer or other
similar electronic devices.
If it is damp, leave it to dry prior to plugging it into the mains again.
Do not wash this product in a dry cleaners or launderette in order to
ensure its proper operation and prevent any damage.
Blankets should never be ironed.
PRODUCT DISPOSAL
Do not dispose of the product at the end of its shelf-life. Contact
the organic collection centre closest to your home in accordance
with the waste electrical and electronic equipment (WEEE) Directi-
ve 2012/19/EU to contribute to the protection of the environment.
Request detailed information regarding their current methods of
disposing of packaging and scrappage of used devices from your
distributor.
We hope that you will be satisfied with this product.

14
PORTUGUÊS
Leia atentamente as instruções de
utilização antes de manusear o
produto.Guarde-as num local se-
guro para posteriores consultas.
Antes de ligar o produto, verifique se a ten-
são da rede elétrica é idêntica à indicada
na etiqueta do produto.
As crianças menores de três anos não de-
vem usar este aparelho devido à sua inca-
pacidade para reagir ao sobreaquecimento.
Este produto pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos, assim como pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, desde que sob a super-
visão de um adulto ou desde que lhes seja
indicado como utilizá-lo de forma segura e
percebam os perigos associados.
O aparelho não deve ser usado por crianças
dos 3 aos 8 anos exceto se os controlos
tiverem sido pré-ajustados por parte de um
pai ou tutor ou pelo menos que a criança
tenha recebido instruções adequadas sobre
como utilizar os controlos de forma segura.
As crianças não devem brincar com o pro-
duto.
Limpeza e manutenção não devem ser rea-
lizadas pelas crianças sem supervisão.
AVISO IMPORTANTE

15
O produto que adquiriu é uma manta su-
perior.
Este produto não deve ser usado por pes-
soas insensíveis ao calor e outras pessoas
muito vulneráveis, que sejam incapazes de
reagir ao sobreaquecimento.
Quando o produto for ser utilizado durante
um período prolongado, por exemplo quan-
do se deitar, os controlos deverão ser ajus-
tados ao nível da temperatura 1 para a sua
utilização contínua.
Este aparelho não está preparado para o
uso médico em hospitais.
O produto só pode ser utilizado com o re-
gulador modelo 921000002.
Examinar o produto frequentemente para
verificar se existem sinais de desgaste ou
dano. Se tais sinais existirem ou se o apa-
relho foi utilizado indevidamente ou não
funcionar, dirija-se a um serviço técnico
autorizado antes de voltar a ligá-lo.
Se o cabo de alimentação estiver danifica-
do, não utilize o produto. O produto deve
ser levado a um serviço técnico oficial para
a sua reparação, caso contrário, o produto
terá de ser descartado.
Não utilizar o produto se estiver húmido
ou molhado. Nunca submerja o comando
de controlo na água. No caso de o produto
mostrar sinais de humidade, secar antes
de usar.

16
É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado
ou cruzado sobre o produto durante a sua utilização.
Não puxar pelo mesmo para retirá-lo da alimentação nem usá-lo
como asa.
Não enrolar o cabo à volta do comando de controlo.
Para assegurar o funcionamento correto do comando regulador, não
cobri-lo nem sobrepô-lo sobre o produto durante a sua utilização.
Utilizá-lo sem o dobrar.
Não inserir alfinetes, agulhas ou outros objetos metálicos penetrantes
no produto.
Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de conservação
deste manual.
Não utilize o produto para aquecer animais.
Com o tempo e o uso, os materiais degradam-se.
No caso de o produto apresentar uma possível avaria, retire-o
imediatamente da tomada elétrica e consulte um Serviço Técnico
Autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
comando nem a ligação; as reparações ou intervenções que devem
ser efetuadas no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por
pessoal técnico qualificado do Serviço Técnico Oficial da marca.
No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido do
produto, este ficará sem garantia.
Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico
autorizado.
B&B TRENDS SL. declina qualquer responsabilidade por danos que
possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos.
MODO DE EMPREGO
MODO FUNCIONAL
Após ligar o produto, este funciona ininterruptamente até um
máximo de 3 h, momento em que é ativada a paragem de segurança
automática.
AUTOSTOP OU PARAGEM DE SEGURANÇA AUTOMÁTICA:
Para proteger o utilizador de possíveis riscos decorrentes de deixar
inadvertidamente a manta elétrica em funcionamento durante um
longo período de tempo, incluiu-se como caraterística de série
uma paragem de segurança automática que é ativada após 3 h de
funcionamento ininterrupto, isto é, enquanto não se tiver atuado
sobre o teclado do comando de controlo desde a colocação em
funcionamento do equipamento.
PORTUGUÊS

17
Antes de ligar o produto à rede elétrica, verifique a tensão da sua
instalação; esta deve corresponder à indicada na etiqueta incluída
no produto.
LIGAÇÃO DO EQUIPAMENTO
1) Para ligar o equipamento, deve deslizar o interruptor e selecionar
o nível de temperatura desejado.
2) Proceda ao ajuste do nível de temperatura pretendido, escolhendo
entre os 3 níveis possíveis, deslizando o interruptor.
DESLIGAÇÃO DO EQUIPAMENTO
O desligamento do equi¬pamento será realizado manualmente ou de
forma automática ao alcançar 3 h de funcionamento ininterrupto.
Para desligar a manta elétrica, deslize o interruptor para a posição
“0”.
OTRAS OBSERVACIONES
Evite uma exce¬ssiva exposição ao calor resultante de temperaturas
elevadas.
No momento de guardar a manta, deixe-a arrefecer antes de dobrá-la
e não a guarde com objetos sobrepostos.
GUIA DE RESOLUÇÃO:
possíveis anomalias no funcionamento
INCIDÊNCIA RECOMENDAÇÃO
Após o acendi¬mento, o ecrã
de controlo é configu¬rado
corretamente par o nível de
tempe¬ratura 1, mas a manta
elétrica não aquece ou aquece
pouco.
Se não sentir o calor da manta
elétrica, cubra-a com uma
manta para reter o calor.
Aumente o nível de
temperatura.
A manta elétrica deixou de
funcionar.
Verifique se o comando está
corretamente ligado à manta
E QUE ESTÁ LIGADO À
TOMADA.
Pode ser que a função de
desligamento automático tenha
atuado.
Desligue e volte a ligar o
comando de controlo.
Se o comportamento anormal
persistir, consulte um serviço
técnico autorizado.

18
CONSERVAÇÃO E ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
CONSERVAÇÃO DO PRODUTO
De modo a prolongar a vida útil do produ-
to, deverá retirá-lo da alimentação quan-
do não pretender utilizá-lo por longos
períodos de tempo. Para o seu armazena-
mento, deixe-o arrefecer antes de o do-
brar, guarde-o na sua embalagem original
em local seco, com o menor número de
dobras possíveis sem colocar objetos em
cima.
LIMPEZA DO PRODUTO
O produto é de ligação separável.
Antes de limpar o produto retire sempre o cabo da tomada de rede
e separe a ligação do comando de controlo do produto (ver Fig. 3).
Para limpar o produto, pode ser lavado à mão ou à máquina
utili¬zando sabão líquido e um programa curto para roupas delicadas.
Asse¬gure-se de que a sua máquina de lavar roupa suporta o peso
da manta elétrica molhada.
Para evitar danos no produto, NÃO lave o produto com o comando
de controlo.
Para a secagem do produto, estenda-o horizontalmente sem dobrar
nem escorrer.
Não é recomendável usar a máquina de secar roupa.
Não utilize um secador de cabelo ou outros aparelhos elétricos do
mesmo género.
No caso de apresentar sinais de humidade, deverá deixá-lo secar
completamente antes de o ligar novamente à rede elétrica.
Para garantir o funcionamento correto do produto e evitar danos no
mesmo, deverá evitar limpá-lo a seco na tinturaria ou lavandaria.
As mantas elétricas nunca devem ser passadas a ferro.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Dirija-se ao centro de recolha ecológica mais próximo da sua resi-
dência, de acordo com a Diretiva relativa aos Resíduos de Equipa-
mentos Elétricos e Eletrónicos 2012/19/EU, para contribuir para a
preservação do meio ambiente.
Solicite informações detalhadas sobre as vias atuais de eliminação
das embalagens e separação de aparelhos usados ao seu distribuidor.
Esperamos que tenha ficado satisfeito com este produto.
PORTUGUÊS

19
FRANÇAIS
Lire attentivement la notice avant
d’utiliser le produit. La conserver
dans un endroit sûr pour la con-
sulter ultérieurement.
Avant de brancher le produit, vérifiez que le
voltage de votre installation électrique soit
identique à celui indiqué sur l’étiquette du
produit.
Les enfants de moins de trois ans ne peu-
vent pas utiliser cet appareil, en raison de
leur incapacité à réagir face à la surchauffe.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorie-
lles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, unique-
ment s’ils sont sous la surveillance d’un
adulte ou après avoir reçu les instructions
pour l’utiliser en toute sécurité et qu’ils
comprennent les dangers encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent pas
utiliser le produit, à moins qu’un des pa-
rents ou un tuteur se charge des prérégla-
ges, ou que l’enfant ait reçu les instruc-
tions nécessaires sur la façon d’utiliser les
commandes en toute sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT IMPORTANT

20
FRANÇAIS
Le produit que vous avez acquis est une
sur-couverture.
Les personnes insensibles à la chaleur ou les
personnes extrêmement vulnérables en rai-
son de leur incapacité de réaction à la sur-
chauffe, ne doivent pas utiliser ce produit.
Si vous devez utiliser le produit sur une pé-
riode prolongée, par exemple lorsque vous
dormez, veillez à régler les commandes sur
la position de température 1 pour une uti-
lisation continue.
Cet appareil n’a pas été conçu pour un
usage médical en hôpital.
Utiliser le produit uniquement avec la com-
mande de réglage modèle 921000002.
Contrôler régulièrement le produit afin de
détecter tout signe d’usure ou de dysfonc-
tionnement. En présence de ces signes
ou en cas d’utilisation inappropriée de
l’appareil ou s’il ne fonctionne pas, con-
tactez le service technique agréé avant de
le rebrancher.
N’utilisez pas le produit si le cordon
d’alimentation est abîmé. Pour faire répa-
rer le produit, faites appel uniquement au
service technique officiel, autrement, le
produit devra être rejeté.
Ne pas utiliser le produit s’il est humide
ou mouillé. Ne jamais plonger la comman-
de de contrôle dans l’eau. Si l’appareil
présente des signes d’humidité, le sécher
avant de l’utiliser.
Table of contents
Languages:
Other Daga Accessories manuals