DeLOCK 62984 User manual

M.2 to SFF-8639 Adapter
Product-No: 62984
User manual no: 62984-a
www.delock.com
User manual
Mode d’emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη

-2-
English
Description
This adapter by Delock can be used to connect a U.2 SSD directly
to an M.2 slot in format 2260 e.g. on a motherboard.
Specication
• Connectors:
1 x 67 pin M.2 key M male >
1 x U.2 SFF-8639 female
1 x SATA 15 pin power plug
• Interface: PCIe / NVMe
• Form factor: M.2 2260
• Compatible to PCI Express V4.0
• Bootable
• Supports NVM Express (NVMe)
• Length without connectors:
data cable ca. 50 cm
power cable ca. 15 cm
System requirements
• Linux Kernel 5.4 or above
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• A free M.2 interface with key M
Package content
• Adapter
• User manual
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Avoid anti-static electricity when installing the product

-3-
English
Hardware Installation
Note: Make sure your M.2 slot supports PCIe.
1. Install the M.2 adapter into a free M.2 key M slot.
2. You can now connect a U.2 SSD to the U.2 connection
(SFF-8639).
3. The power supply must be connected to the SATA power
connector.
Driver Installation
1. Switch on your computer.
2. The external drive will be recognized and you can start using
the device immediately.
Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
You can nd current product information on our homepage:
www.delock.com
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change
without notice in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted
for any purpose, regardless in which way or by any means,
electronically or mechanically, without explicit written approval of
Delock.
Edition: 10/2023

-4-
Deutsch
Kurzbeschreibung
Dieser Adapter von Delock kann verwendet werden, um eine
U.2 SSD direkt an einen M.2 Slot, z. B. auf einem Mainboard, im
Format 2260 anzuschließen.
Spezikation
• Anschlüsse:
1 x 67 Pin M.2 Key M Stecker >
1 x U.2 SFF-8639 Buchse
1 x SATA 15 Pin Strom Stecker
• Schnittstelle: PCIe / NVMe
• Formfaktor: M.2 2260
• Kompatibel zu PCI Express V4.0
• Bootfähig
• Unterstützt NVM Express (NVMe)
• Länge ohne Anschlüsse:
Datenkabel ca. 50 cm
Stromkabel ca. 15 cm
Systemvoraussetzungen
• Linux Kernel 5.4 oder höher
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Eine freie M.2 Schnittstelle mit Key M
Packungsinhalt
• Adapter
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Vermeiden Sie antistatische Auadung beim Einbau des
Produktes

-5-
Deutsch
Hardwareinstallation
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Ihr M.2 Slot PCIe unterstützt.
1. Installieren Sie den M.2 Adapter in einem freien M.2 Key M
Slot.
2. An den U.2 Anschluss (SFF-8639) können Sie nun eine U.2
SSD anschließen.
3. Das Netzteil muss mit dem SATA Stromanschluss verbunden
werden.
Treiberinstallation
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Das externe Laufwerk wird sofort erkannt und Sie können das
Gerät sofort verwenden.
Support Delock
Bei weitergehenden Supportanfragen wenden Sie sich bitte an
Aktuelle Produktinformationen nden Sie auf unserer Homepage:
www.delock.de
Schlussbestimmung
Die in diesem Handbuch enthaltenen Angaben und Daten können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Irrtümer und
Druckfehler vorbehalten.
Copyright
Ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von Delock darf kein Teil
dieser Bedienungsanleitung für irgendwelche Zwecke vervielfältigt
oder übertragen werden, unabhängig davon, auf welche Art und
Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies
geschieht.
Stand: 10/2023

-6-
Français
Conguration système requise
• Linux Kernel 5.4 ou version ultérieure
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Une interface M.2 libre avec touche M
Contenu de l’emballage
• Adaptateur
• Mode d’emploi
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Evitez l’électricité électrostatique lorsque vous installez le produit
Installation matérielle
Remarque : Assurez-vous que l'emplacement M.2 prend en charge
PCIe.
1. Installer l'adaptateur dans une fente disponible M.2 clé M.
2. Vous pouvez maintenant connecter un SSD U.2 à la connexion
U.2 (SFF-8639).
3. L’alimentation doit être connectée à la prise SATA.
Installation du pilote
1. Allumez votre ordinateur.
2. Le lecteur externe est reconnu et vous pouvez immédiatement
commencer à l'utiliser.

-7-
Español
Requisitos del sistema
• Linux Kernel 5.4 o superior
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Una interfaz M.2 disponible con clave M
Contenido del paquete
• Adaptador
• Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Evite la electricidad antiestática al instalar el producto
Hardware Instalación
Nota: Asegúrese de que la ranura M.2 admite PCIe.
1. Instale el adaptador M.2 en una llave M.2 libre M.
2. Ahora puede conectar un SSD U.2 a la conexión U.2
(SFF-8639).
3. La fuente de alimentación debe estar conectada al conector de
alimentación SATA.
Instalación del controlador
1. Encienda su PC.
2. La unidad externa será reconocida y podrá comenzar a utilizar
el dispositivo inmediatamente.

-8-
České
Systémové požadavky
• Linux Kernel 5.4 nebo vyšší
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Volné rozhraní M.2 s klíčem M
Obsah balení
• Adaptér
• Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Při instalaci produktu se vyvarujte antistatické elektřině
Instalace hardware
Poznámka: Ujistěte se, že váš slot M.2 podporuje PCIe.
1. Nainstalujte M.2 adaptér do volného slotu M.2 key M.
2. Teď můžete připojit SSD U.2 k připojení U.2 (SFF-8639).
3. Tento napájecí zdroj musí být připojen k napájecímu konektoru
SATA.
Instalace ovladače
1. Zapněte počítač.
2. Je rozpoznán externí disk a můžete jej začít používat.

-9-
Polsku
Wymagania systemowe
• Linux Kernel 5.4 lub nowszy
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Wolne złącze M.2 w wypustem M
Zawartość opakowania
• Adapter
• Instrukcja obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Podczas instalacji produktu należy unikać elektryczności
statycznej
Instalacja sprzętu
Uwaga: Upewnij się, że gniazdo M.2 obsługuje PCIe.
1. Zainstalować adapter M.2 w wolnym gnieździe M.2 key M.
2. Można teraz podłączyć U.2 SSD do złącza U.2 (SFF-8639).
3. Zasilanie musi być podłączone do złącza zasilania SATA.
Instalacja sterownika
1. Wyłącz komputer.
2. Napęd zewnętrzny zostanie wykryty automatycznie i od razu
można korzystać z urządzenia.

-10-
Italiano
Requisiti di sistema
• Linux Kernel 5.4 o superiore
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Un'interfaccia M.2 disponibile con key M
Contenuto della confezione
• Adattatore
• Manuale utente
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Evitare l'elettricità antistatica durante l'installazione del prodotto
Installazione dell'hardware
Nota: Assicurarsi che lo slot M.2 supporti PCIe.
1. Installare l'adattatore M.2 in un tasto M.2 libero M slot.
2. Ora si può collegare un SSD U.2 alla connessione U.2
(SFF-8639).
3. L'alimentazione deve essere collegata al connettore di
alimentazione SATA.
Installazione del driver
1. Accendere il computer.
2. L'unità esterna viene riconosciuta ed è possibile iniziare ad
utilizzare immediatamente il dispositivo.

-11-
Svenska
Systemkrav
• Linux Kernel 5.4 eller högre
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Ett ledigt M.2-gränssnitt med key M
Paketets innehåll
• Adapter
• Bruksanvisning
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Undvik antistatisk elektricitet när du installerar produkten
Hårdvaruinstallation
Obs: Se till att din M.2-kortplats stöder PCIe.
1. Installera M.2-adaptern i en ledig M.2 key M-ingång.
2. Du kan nu ansluta en U.2 SSD till U.2-anslutningen (SFF-8639).
3. Strömförsörjningen måste anslutas till SATA-
strömanslutningen.
Installation av drivrutiner
1. Slå på datorn.
2. Den externa enheten kommer att hittas och du kan börja
använda enheten omedelbart.

-12-
Română
Cerinte de sistem
• Linux Kernel 5.4 sau superior
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• O interfaţă M.2 liberă cu cheie M
Pachetul contine
• Adaptor
• Manual de utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Evitaţi electricitatea antistatică atunci când instalaţi produsului
Instalarea componentelor hardware
Notă: Asiguraţi-vă că fanta M.2 acceptă PCIe.
1. Instalați adaptorul M.2 într-o tastă M.2 liberă M.
2. Acum puteți conecta un U.2 SSD la o conexiune U.2
(SFF-8639).
3. Sursa de alimentare trebuie conectată la conectorul de
alimentare SATA.
Instalarea driverului
1. Porniţi computerul.
2. Unitatea externă va recunoscută şi puteţi începe să utilizaţi
imediat dispozitivul.

-13-
Magyar
Rendszerkövetelmények
• Linux Kernel 5.4 vagy újabb
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Egy szabad M.2 csatoló M nyílással
A csomag tartalma
• Adapter
• Használati utasítás
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Kerülje az elektrosztatikus kisüléseket a termék üzembe
helyezése közben
Hardvertelepítés
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az M.2 aljzat támogatja a
PCIe használatát.
1. Szerelje be az M.2 adaptert egy szabad M.2 kulcs M nyílásba.
2. Most már csatlakoztathatja az U.2 SSD-t az U.2 csatlakozóba
(SFF-8639).
3. A tápellátást a SATA tápcsatlakozóval kell összekötni.
Illesztőprogram telepítése
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megtörténik a külső meghajtó felismerése, és azonnal
használatba veheti az eszközt.

-14-
Hrvatski
Preduvjeti sustava
• Linux Kernel 5.4 ili noviji
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Slobodno M.2 sučelje s ključem M
Sadržaj pakiranja
• Adapter
• Korisnički priručnik
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Izbjegavajte statički elektricitet kod ugradnje proizvoda
Ugradnja hardvera
Napomena: Provjerite podržava li M.2 utor PCIe.
1. Instalirajte M.2 adapter u slobodan M.2 key M utor.
2. Sada možete spojiti U.2 SSD na U.2 priključak (SFF-8639).
3. Napajanje mora biti priključeno na SATA električni spojnik.
Instalacija upravljačkog programa
1. Uključite vaše računalo.
2. Vanjski pogon će se prepoznati i moći ćete odmah početi s
upotrebom uređaja.

-15-
ελληνικά
Απαιτήσεις συστήματος
• Linux Kernel 5.4 ή νεότερο
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Windows Server 2016
• Ελεύθερη διασύνδεση M.2 μέσω κλειδιού M
Περιεχόμενα συσκευασίας
• Προσαρμογέας
• Εγχειρίδιο χρήστη
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Αποφύγετε αντιστατικό ηλεκτρισμό όταν εγκαθιστάτε το προϊόν
Εγκατάσταση υλικού
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η υποδοχή Μ.2 υποστηρίζει το PCIe.
1. Εγκαταστήστε τον αντάπτορα M.2 σε μια ελεύθερη υποδοχή
M.2 key M.
2. Μπορείτε τώρα να συνδέσετε ένα U.2 SSD στην σύνδεση U.2
(SFF-8639).
3. Η παροχή ενέργειας θα πρέπει να είναι συνδεδεμένη στον
σύνδεσμο ενέργειας SATA.
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
2. Η εξωτερική μονάδα θα αναγνωριστεί και μπορείτε να
ξεκινήσετε χρησιμοποιώντας τη συσκευή αμέσως.

Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulll the EMC directive (2014/30/EU)
and RoHS directive (2011/65/EU+2015/863+2017/2102), which
were released by the EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
https://www.delock.de/produkte/G_62984/merkmale.html
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive,
which became eective as European law on February 13th 2003,
resulted in an all out change in the disposal of disused electro
devices. The primarily purpose of this directive is the avoidance
of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste.
The WEEE-logo on the device and the package indicates that the
device should not be disposed in the normal household garbage.
You are responsible for taking the disused electrical and electronical
devices to a respective collecting point. A separated collection
and reasonable recycling of your electrical waste helps handling
the natural resources more economical. Furthermore recycling
of electrical waste is a contribution to keep the environment and
thus also the health of men. Further information about disposal of
electrical and electronical waste, recycling and the collection points
are available in local organizations, waste management enterprises,
in specialized trade and the producer of the device.
Cet appareil
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Table of contents
Languages:
Other DeLOCK Adapter manuals

DeLOCK
DeLOCK 62461 User manual

DeLOCK
DeLOCK 64154 User manual

DeLOCK
DeLOCK 66462 User manual

DeLOCK
DeLOCK 62964 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61308 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61022 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61644 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61412 User manual

DeLOCK
DeLOCK 64217 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61014 User manual

DeLOCK
DeLOCK 64199 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61051 User manual

DeLOCK
DeLOCK 63826 User manual

DeLOCK
DeLOCK 63952 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61387 User manual

DeLOCK
DeLOCK 63145 User manual

DeLOCK
DeLOCK 65903 User manual

DeLOCK
DeLOCK 62408 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61425 User manual

DeLOCK
DeLOCK 61478 User manual